LUXE ET ÉLÉGANCE AU COEUR DE PARIS 
LUXURY AND ELEGANCE IN THE VERY HEART OF PARIS
LL’Hôtel de Vigny est situé 
à deux pas des Champs-Elysées 
et des plus prestigieux monuments parisiens, 
en plein coeur du 8ème arrondissement. 
The Hotel de Vigny is situated 
just off the Champs-Elysées and close to the 
most prestigious Parisian monuments 
in the heart of the 8th disctrict.
MM. Paiva sera heureux de vous 
accueiller dans un cadre 
chaleureux et décontaracté, afin 
d’apprécier en toute quiétude le 
luxe discret de l’Hôtel de Vigny. 
M. Paiva will be delighted 
to welcome you in our warm 
and peaceful atmosphere 
and ensure that you enjoy the 
classic luxury of Hotel de Vigny.
CCalmes et feutrées, les chambres de l’Hôtel de Vigny 
sont individuellement décorées dans un style trés 
parisien alliant sérénité et modernité. 
Calm and cosy, the Hotel de Vigny’s rooms have been 
individually decorated in a traditional Parisian boutique 
hotel style combined with modern amenities.
DDécouvrez les attentions toutes particulières 
qui assurent à chaque hôte un séjour des plus 
confortable. 
Careful consideration has been given to provide 
each guest with a comfortable stay.
CChaque meuble et chaque tableau a été choisi avec soin 
pour s’accorder à la décoration de la chambre, et créer une 
atmosphere et une histoire. 
The furniture and paintings complement the rooms’ interior 
decoration creating a special atmosphere and giving the 
hotel a sense of history.
VVotre adresse dans la ville lumière, une étape reposante 
de l’Europe romantique et un lieu de paix et de sérénité 
où l’on peut réfléchir, méditer, rêver, écrire et créer. 
Car comme disait le poète dont l’hôtel porte le nom : 
“Le plus beau moment d’un ouvrage est celui où l’on écrit”. 
This address in the ‘City of Lights’ is a restful haven 
located in a romantic part of Europe. A place of peace and 
tranquility where one can reflect, meditate, dream, write 
and create. The poet Alfred de Vigny who this hotel is 
named after wrote, “The most beautiful moment in a work 
is the instant of writing”.
UUn dôme translucide que le ciel de Paris illumine. 
L’Hôtel de Vigny correspond à l’époque romantique 
où le goût pour l’élégance est à son comble. 
A glass dome that is illuminated by the Paris skyline. 
The Hotel de Vigny reflects a romantic era when the 
craze for elegance was at its height.
DDans un style Art Déco, le Baretto 
vous convie à des petits déjeuners paisibles 
avant l’agitation parisienne, suivis de 
déjeuners d’affaires, de dîners et de cocktails 
de fin de soirée dans une atmosphère 
chaleureuse et feutrée. 
The Baretto Restaurant’s Art deco interior 
transforms itself seamlessly from a tranquil 
breakfast time to a buzzy midday lunch venue, 
then to the quiet intimacy of cocktails, dinner 
and late drinks. The restaurant offers a modern 
approach to traditional French brasserie cuisine, 
blending simplicity with quality.
LLe Bar vous accueille pour une soirée très parisiennes. 
The Bar welcomes you for a very Parisian evening.
9-11 rue Balzac 
75008 Paris - FRANCE 
Tel: +33 1 42 99 80 80 
Fax: +33 1 42 99 80 40 
hoteldevigny.com 
reservation-vigny@jjwhotels.com

Hotel De Vigny JJW Brochure

  • 1.
    LUXE ET ÉLÉGANCEAU COEUR DE PARIS LUXURY AND ELEGANCE IN THE VERY HEART OF PARIS
  • 3.
    LL’Hôtel de Vignyest situé à deux pas des Champs-Elysées et des plus prestigieux monuments parisiens, en plein coeur du 8ème arrondissement. The Hotel de Vigny is situated just off the Champs-Elysées and close to the most prestigious Parisian monuments in the heart of the 8th disctrict.
  • 4.
    MM. Paiva seraheureux de vous accueiller dans un cadre chaleureux et décontaracté, afin d’apprécier en toute quiétude le luxe discret de l’Hôtel de Vigny. M. Paiva will be delighted to welcome you in our warm and peaceful atmosphere and ensure that you enjoy the classic luxury of Hotel de Vigny.
  • 5.
    CCalmes et feutrées,les chambres de l’Hôtel de Vigny sont individuellement décorées dans un style trés parisien alliant sérénité et modernité. Calm and cosy, the Hotel de Vigny’s rooms have been individually decorated in a traditional Parisian boutique hotel style combined with modern amenities.
  • 6.
    DDécouvrez les attentionstoutes particulières qui assurent à chaque hôte un séjour des plus confortable. Careful consideration has been given to provide each guest with a comfortable stay.
  • 7.
    CChaque meuble etchaque tableau a été choisi avec soin pour s’accorder à la décoration de la chambre, et créer une atmosphere et une histoire. The furniture and paintings complement the rooms’ interior decoration creating a special atmosphere and giving the hotel a sense of history.
  • 8.
    VVotre adresse dansla ville lumière, une étape reposante de l’Europe romantique et un lieu de paix et de sérénité où l’on peut réfléchir, méditer, rêver, écrire et créer. Car comme disait le poète dont l’hôtel porte le nom : “Le plus beau moment d’un ouvrage est celui où l’on écrit”. This address in the ‘City of Lights’ is a restful haven located in a romantic part of Europe. A place of peace and tranquility where one can reflect, meditate, dream, write and create. The poet Alfred de Vigny who this hotel is named after wrote, “The most beautiful moment in a work is the instant of writing”.
  • 9.
    UUn dôme translucideque le ciel de Paris illumine. L’Hôtel de Vigny correspond à l’époque romantique où le goût pour l’élégance est à son comble. A glass dome that is illuminated by the Paris skyline. The Hotel de Vigny reflects a romantic era when the craze for elegance was at its height.
  • 10.
    DDans un styleArt Déco, le Baretto vous convie à des petits déjeuners paisibles avant l’agitation parisienne, suivis de déjeuners d’affaires, de dîners et de cocktails de fin de soirée dans une atmosphère chaleureuse et feutrée. The Baretto Restaurant’s Art deco interior transforms itself seamlessly from a tranquil breakfast time to a buzzy midday lunch venue, then to the quiet intimacy of cocktails, dinner and late drinks. The restaurant offers a modern approach to traditional French brasserie cuisine, blending simplicity with quality.
  • 11.
    LLe Bar vousaccueille pour une soirée très parisiennes. The Bar welcomes you for a very Parisian evening.
  • 13.
    9-11 rue Balzac 75008 Paris - FRANCE Tel: +33 1 42 99 80 80 Fax: +33 1 42 99 80 40 hoteldevigny.com reservation-vigny@jjwhotels.com