Supporting privacy protection in personalized web search
Jaf 01 Magazine+Df.Lr
1. Oct '09 - Mar '10
Inflight Magazine / Magazine de bord Nr. 5
Jetairfly Magazine
Costa Rica Kenya Normandy
In harmonie met de natuur! Magische momenten in Kenia Dichtbijvakantie
Ou l’harmonie avec la nature ! Des moments magiques au Kenya Vacances toutes proches
2. Beste reiziger,
Grenzen en afstanden vervagen virtueel. En toch zal de zintuiglijkheid van de
mens de drang naar het fysische reizen verder blijven aanwakkeren.
Zich onderdompelen in fascinerende culturen, het ontdekken van pittoreske
plekjes of het genieten van het verbluffende schouwspel van de natuur.
Allemaal indringende sensaties die wij - het Jetairfly-team - graag faciliteren.
Het is als het ware onze roeping.
In tegenstelling tot wat een aantal onderkoelde managers mogen beweren,
is vliegen van punt A naar B veel meer dan een ordinair gegeven. Vliegen doen
wij met passie. En we balanceren daarbij permanent tussen rede en gevoel.
Ik mag enkel hopen dat onze service en klantgerichtheid u mag bekoren.
Wij hebben alvast de bedoeling onze passie met u te delen en een positieve
bijdrage te leveren aan uw unieke reiservaring.
Prettige vlucht,
Elie Bruyninckx - Voorzitter Jetairfly
Cher voyageur,
Les frontières et les distances s’estompent virtuellement. Et pourtant tous nos
sens continuent à éprouver le besoin de voyager physiquement. Se plonger dans
des cultures fascinantes, découvrir des lieux pittoresques ou profiter du spectacle
époustouflant de la nature. Toutes des sensations profondes que nous – l’équipe
de Jetairfly – facilitons avec plaisir. C’est à vrai dire notre vocation.
Contrairement à ce que peuvent prétendre un nombre de managers impassibles,
voler d’un point A à un point B est beaucoup plus qu’une simple donnée.
Voler, nous le faisons avec passion. Et nous trouvons ainsi en permanence
l’équilibre entre raison et sentiment.
Je peux seulement espérer que notre service et notre volonté de vous satisfaire
vous enchantent. Nous avons en tout cas l’intention de partager avec vous notre
passion et de fournir une contribution positive à votre expérience unique de
voyage.
Je vous souhaite un agréable vol,
Elie Bruyninckx - Président Jetairfly
3. Semestrial Magazine of Jetairfly
Fall / Winter 2009
OVERZICHT
Concept – Production – Redaction
MarketAir Services bvba
Eénmeilaan 46
3010 Leuven
SOMMAIRE
T. +32(0) 16 89 01 83
F. +32(0) 486 36 48 69
www.marketair.be
info@marketair.be
Project Manager
Nathalie Willems
Art Director
Maarten Souwens
Photography
Jetairfly – shutterstock.com
Printing
Corelio Printing
Erpe Mere
T. +32(0) 53 82 03 18
info@corelioprinting.be
Responsible Editor
Marketair Services bvba
Supervision Jetairfly
Liesbeth Claeys
Yvonne König
Guy Lemmens
Hans Vanhaelemeesch
Publicity
MarketAir Services bvba
Eénmeilaan 46
3010 Leuven
T. +32(0) 16 89 01 83
F. +32(0) 486 36 48 69
www.marketair.be
nathalie@marketair.be
MarketAir is not responsable for the content of NEW ARRIVALS P. 6-10
advertising, promotions and/or prices offered by
third parties in this magazine.
Reproduction of this magazine or it’s content is
JETAIRFLY FLEET P. 12
strictly forbidden.
NL
COSTA RICA P. 14-19
Dit teken duidt de Nederlandstalige tekst aan. JETAIRFLY NETWORK P. 20-21
FR
Ce symbol signifie que le texte est traduit en
DELVAUX P. 22-25
version française.
KENYA P. 26-29
LONDON P. 30-33
CABO VERDE P. 34-39
NORMANDY P. 40-43
JETAIRFLY ECOLOGICAL P. 44-46
JETAIR CAREER P. 47
RHODES P. 48-51
JETAIRFLY SHOPPING P. 53
4. New Arrivals
New Arrivals
1 Nieuwe luchthaven
3
Enfidha in Tunesië
Vanaf deze winter vliegt Jetairfly niet meer naar de
luchthaven van Monastir, maar landen vakantiegan-
gers op de luchthaven van Enfidha. Met de keuze O’Neill
voor deze gloednieuwe, moderne luchthaven trekt
Jetairfly resoluut de kaart van het reizigerscomfort. Weersvooruitzichten: Prévisions météoro-
Enfidha International Airport situeert zich dichter bij
altijd warm! logiques : toujours au
de belangrijkste toeristische zone tussen Hammamet Dankzij de O’Neill Super Fleece chaud!
en Sousse/Port el Kantaoui. Transfertijden naar de zit je er warmpjes in deze Grâce à O’Neill Super Fleece,
meeste resorts en toeristische zones worden hierdoor herfst. Zelfs voor een najaars- vous avez l’assurance de
aanzienlijk ingekort. zonnetrip, zijn de Noseroll toujours rester au chaud.
Fleece (voor hem) en de Kaolin Pour vos vacances automnales
Fleece (voor haar) onont- dans les pays chauds,
Nouvel aéroport beerlijk tijdens de afkoelende
avonduurtjes.
le Noseroll Fleece (pour lui)
ou le Kaolin Fleece (pour elle)
en Tunisie www.oneill.be
sont indispensables, pour les
soirées fraîches.
Dès cet hiver, Jetairfly ne dessert plus l’aéroport
www.oneill.be
de Monastir, mais celui, flambant neuf, d’Enfidha.
Le tour-opérateur mise ainsi sur le confort de sa
clientèle.
Enfidha International Airport se situe plus près des
New principales zones touristiques, entre Hammamet et
Sousse/Port el Kantaoui. Les temps de transfert vers
les principaux resorts et sites touristiques sont ainsi
considérablement réduits.
Arrivals 4
2
Bodum
Disneyland® Een Bodumpje koffie graag
Paris
Het officieel programma
Un petit café SVP
Lepeltje koffie erin, heet water erbij en
Het koninkrijk van Mickey blijft een enorme aantrekkingskracht hop je kan vertrekken! Met de Mini Travel
uitoefenen. Wist je dat Jetair in ons land als enige het officiële Press van Bodum neem je je homemade
programma voor Disneyland Parijs voorstelt? Alle verblijfsmogelijk- koffie overal mee naartoe. En dankzij zijn
heden, attracties en extra’s vind je enkel in deze catalogus. Laat je dubbele rand, kan er zelfs een foto van
inspireren voor een magische tussendoortrip met de kinderen of de het thuisfront of die zonnige vakantie in.
kleinkinderen. Hartverwarmend!
www.bodum.com
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
Vraag ernaar bij je reisagent of surf naar
www.jetair.be/disneylandparijs
Une cuillère de café, de l’eau chaude,
et vous voilà requinqué ! Avec le Mini
Le programme officiel Travel Press de Bodum, vous emportez
Le royaume de Mickey ne cesse d’exercer un formidable pouvoir partout votre café maison.
d’attraction et de séduction. Saviez-vous que Jetair était le seul en Grâce au double bord, vous pouvez
Belgique à proposer le programme officiel de Disneyland-Paris ? même y apposer la photo de vos
Toutes les possibilités de séjour, attractions et bonus figurent exclu- proches. Réconfortant !
sivement dans ce catalogue. Vous y trouverez l’inspiration pour une
www.bodum.com
excursion magique avec les enfants ou les petits-enfants.
6 Demandez-le à votre agence de voyages ou consultez les pages 7
www.jetair.be/disneylandparis
5. New Arrivals
New Arrivals
Nieuwe citytrip bij Jetair
Deze winter is Lyon dé ultieme
Nouveau city-trip chez Jetair
Cet hiver, Lyon s’annonce comme
Where business
citybreak. Laat je verrassen door de
charmante steegjes van Le Vieux
LA destination city-trip par excel-
lence. Laissez-vous surprendre par
meets beauty…
Lyon, proef de authentieke Franse les charmantes ruelles et passages
keuken in één van de sterrenres- du Vieux Lyon, savourez la cuisine
taurants en volg de sporen van
het Romeinse tijdperk. Dit alles op
française authentique des fameux
“Bouchons” et remontez le temps
7
amper 4 uur sporen met de TGV!
Aanrader is Hotel Lyon Métropole &
Spa. In dit viersterrenhotel,
net buiten het stadscentrum,
kom je tot rust in de grootste stads-
jusqu’aux vestiges de l’époque
romaine. Tout cela à quatre heures de
Bruxelles en TGV !
Nous recommandons l’Hôtel Lyon
Métropole & Spa, un 4 étoiles juste en
Kipling
wellness van Frankrijk. dehors du centre-ville. Pour profiter
pleinement du plus grand centre de
In Hotel Lyon Métropole & Spa Armés de la nouvelle
wellness urbain de France. Met zijn nieuwe city
verblijft u vanaf 88,90 euro per collection city travel de
travel collectie maakt
persoon per nacht, in kamer met Un séjour à l’Hôtel Lyon Métropole Kipling, vos prochains
Kipling je volgende trips
ontbijt. & Spa est possible à partir de 88,90 € voyages se feront
niet alleen een stuk
par personne et par nuit (en chambre non seulement dans
Meer info bij uw reisagent of op praktischer maar ook een
avec petit déjeuner). des conditions nette-
www.jetair.be pak stijlvoller. Wij opteer-
Lyon
Renseignements plus détaillés dans den voor de zwarte ment plus pratiques,
votre agence de voyages ou sur Nollene trolley. Reizen in mais également avec
www.jetair.be stijl heet dat dan. standing. Nous avons
succombé à la classe du
www.kipling.com trolley Nollene noir.
5 www.kipling.com
GRAND CRU bubbels
tijdens de vlucht
Vanaf nu genieten alle VIP Selection-passagiers van
een glaasje Saint-Réol Champagne Grand Cru tijdens
de vlucht van en naar hun vakantiebestemming.
Wist je dat slechts 17 champagnedorpen van de 324 Citytrip 8
gastronomy
de benaming GRAND CRU dragen?
Deze uitzonderlijke champagne is samengesteld
met de 10 grootste Grand Cru champagnes.
Meer weten over Champagne Saint-Réol, surf naar
www.saint-reol.com/jetair Gastronomisch genieten op citytrip
Camper slaat de handen in elkaar met Albert Raurich
Des bulles GRAND (chef de cuisine elBulli 1999-2007) voor een gastro-
nomisch avontuur in Barcelona. Dos Palillos laat je
CRU pendant le vol proeven van een selectie culinaire hoogstandjes uit de
Spaanse en Aziatische tapascultuur. Bovendien word je
6 Tous les passagers VIP sélection pourront désor- bediend door de chef himself. Allen daarheen!
mais déguster une flute de champagne SAINT-REOL
www.dospalillos.com
GRAND CRU, pendant leur vol, vers et depuis leur
Grand Cru
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
destination de vacances.
Attrait gastronomique en city-trip
Sachez que seulement 17 villages champenois sur
324 portent l’appellation GRAND CRU. Camper a noué une association avec Albert Raurich
(chef de cuisine d’El Bulli 1999-2007) pour une
Ce champagne d’exception est élaboré avec 10 des aventure gastronomique à Barcelone. Dos Palillos vous
plus grands crus de la champagne. propose une sélection de merveilles culinaires de la
culture tapas espagnole et asiatique. En outre,
Pour en savoir plus sur le Champagne Saint-Réol,
à Barcelone, le chef vient lui-même vous servir à table.
surfez sur www.saint-reol.com/jetair
À ne pas manquer !
www.dospalillos.com
8
6. 9
ANETH
Sterrenmaaltijd boven de wolken
VIP Selection-reizigers worden tijdens de vluchten van
Jetairfly verwend met een vernieuwend menu,
geïnspireerd door de talentvolle chefs van Jeunes
Restaurateurs d’Europe.
Gedurende het winterseizoen 2009/2010 is het de beurt
aan chef Paul Hendrickx van het Brugse sterrenrestaurant
Aneth. Het menu omvat een koud voorgerecht,
een koud of warm hoofdgerecht en een dessert.
www.aneth.be
Un repas plus près des étoiles
Avec Jetairfly, les voyageurs VIP Selection ont le privilège
de savourer un menu innovant inspiré par de talentueux
chefs des Jeunes Restaurateurs d’Europe.
Le chef Paul Hendrickx du restaurant brugeois Aneth,
coté au Michelin, prend la relève pour toute la saison hiver-
nale 2009/2010. Son menu comprend une entrée froide,
un plat de résistance chaud ou froid et un dessert.
www.aneth.be
10
Canon Strike a pose
Fotograferen is ongetwijfeld ook één van je favoriete hobbies
op vakantie. Canon peilde bij 5.000 fotografen wereldwijd naar
hun specifieke behoeften voor ze aan het ontwerp van de EOS
7D begonnen. Een verbluffend nieuw toestel kwam tot stand
dat opnames aan hoge ISO mogelijk maakt, waardoor overbe-
lasting bij fel licht wordt voorkomen. Je kan voortaan onder-
werpen fotograferen in hun natuurlijk licht zonder een flitser
te gebruiken.
www.canon.be
La photographie compte parmi les passe-temps préférés de
nombreux vacanciers. Avant de se lancer dans la conception de
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
l’EOS 7D, Canon a récemment demandé à 5000 photographes
de par le monde quels étaient leurs besoins envers un appareil
photo numérique. Cette démarche lui a permis de mettre au
point un appareil fabuleux, avec une haute sensibilité ISO,
évitant la sous-exposition en cas de lumière trop faible.
La photographie avec éclairage naturel est désormais possible
sans recourir au flash.
www.canon.be
10
7.
8. Costa Rica
In harmonie met de natuur!
Ou l’harmonie avec la nature !
NL FR
Wat valt er te zien in Costa Rica? Qu’y a-t-il à voir au Costa Rica ? À dire
Een betere vraag zou eigenlijk zijn: vrai, la question devrait être formulée
wat is er niet te zien?! De rijkdom van autrement : que ne peut-on y voir ?
dit Centraal-Amerikaanse land zit hem La richesse de cette nation d’Améri-
vooral in zijn uitbundige natuur die que centrale repose essentiellement
bruist van het leven. Daarenboven sur sa nature exubérante, d’une vie
beschikt het over exotische stranden insoupçonnée. Ses plages exotiques
en een aantal schitterende koloniale et plusieurs magnifiques cités colo-
steden. Afstammelingen van Jamaica- niales sont d’autres buts d’excursion.
nen zorgen aan de oostkust voor een Les descendants des Jamaïcains appor-
Afro-Caraïbisch sfeertje terwijl latino’s tent une atmosphère afro-carïbéenne
aan de Pacifische kust het tempera- sur la côte orientale tandis que le litto-
Zeg Costa Rica en je denkt onmiddel- ment bepalen. ral pacifique est plutôt influencé par le
tempérament latino.
lijk aan het paradijs, een verleidelijke De eerste Europeaan die er ooit
schoonheid waar buitengewone die- voet aan land zette was Christopher C’est Christophe Colomb lui-même qui
Columbus zelf. Op 18 september 1502 a découvert l’île le 18 septembre 1502,
ren, van brulapen tot boomkikkers,
meerde hij er aan op zijn vierde ontdek- lors de son quatrième périple vers
de hoofdrol spelen. Ontdek een land kingstocht naar de ‘Nieuwe Wereld’. le Nouveau Monde. Les anneaux et
waar de gemoedelijke gang van het De gouden ringen en voorwerpen die bijoux en or que portaient les Indiens
dagelijkse leven bevrijdend werkt. de indianen in die tijd droegen, gaven explique le nom qui a été donné à ce
aanleiding tot het ontstaan van de pays : le Costa Rica, la « Côte Riche ».
Laat je wekken door het geschreeuw
naam van het land: Costa Rica of ‘rijke
COSTA
van toekans en andere ‘vreemde kust’.
vogels’: welkom in Costa Rica!
Quiconque connaît un peu le Costa
Nationale Parken
RICA
Rica l’associe spontanément au
Met slechts 1 procent van het landoppervlak ter
paradis terrestre. Un pays d’une wereld telt Costa Rica bijna 6 procent van alle fauna
magnifique beauté, où des espèces en flora. Dat merk je vooral tijdens een ontdekkings-
animales exceptionnelles, tels les tocht in één van de vele beschermde Nationale Parken.
singes hurleurs et rainettes vertes, Niet minder dan één derde van het grondgebied in
Costa Rica bestaat uit beschermd natuurgebied.
jouent un rôle majeur. Réveillez-
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
vous aux cris des toucans et oiseaux
Parcs nationaux
exotiques dont vous ne soupçonniez
Le Costa Rica ne représente qu'un pour cent de la
pas l’existence. Découvrez un pays surface terrestre, mais détient pratiquement 6 % de la
dont la bonhomie quotidienne a un faune et de la flore. Cela explique pourquoi les excur-
effet salvateur. Bienvenue au Costa sions dans les parcs nationaux protégés – qui couvrent
un tiers du territoire national – sont si captivantes.
Rica !
15
9. Tortuguero
National Arenal National Park
De Arenal vulkaan is de meest spectacu-
Arenal National Park
L’Arenal est le volcan le plus spectaculaire du
Park laire en nog actieve vulkaan in Costa Rica.
Tijdens een trektocht in het park dat zich
uitstrekt aan de westelijke zijde van de
Costa Rica, d’autant plus qu’il est toujours actif !
Lors d’une randonnée dans le parc national,
qui s’étend sur le côté ouest du volcan,
vulkaan, zie je grillige en bijzondere lava- on observe les fantasques formations de lave
formaties en heb je een prachtig zicht op avant de découvrir une très belle vue sur le lac
het Arenal meer. Historisch onderzoek Arenal. Des fouilles archéologiques ont déce-
toont aan dat in Arenal reeds mensen leef- lé des traces de vie humaine sur le site 10 000
den vanaf 10.000 voor Christus. De vulka- ans avant notre ère. L’activité volcanique obli-
nische activiteit zorgde ervoor dat ze hun gea les populations préhistoriques à se dépla-
dorpen regelmatig moesten verplaatsen cer fréquemment pour éviter les coulées de
om de lavastromen te ontwijken. De laatste lave. La dernière grande éruption, qui remon-
grote uitbarsting in 1964 gaf aanleiding tot te à 1964, a donné naissance à un village occu-
het ontstaan van het nieuwe centrale dorp pant une place centrale, « La Fortuna ».
‘La Fortuna’.
Conseils pour photographes : Le volcan
NL FR
Tip voor Fotografen: De Arenal vulkaan is al Arenal est actif depuis quelque quatre siècles.
Tortuguero Tortuguero zo’n 400 jaar terug actief en kan ‘s nachts bij De nuit, par ciel dégagé, les photos sont vrai-
Geen plaats is van vitaler belang voor het Pour la tortue de mer verte des Caraïbes, heldere hemel spectaculaire foto’s opleveren. ment spectaculaires. Avec un peu de chan-
voortbestaan van de Caraïbische groene aucun endroit sur terre n’est plus vital que le Met een beetje geluk zie je er – vanop veili- ce, on pourra saisir sur la plaque sensible,
zeeschildpad dan het Tortuguero National Tortuguero National Park, où elles sont près ge afstand – een lichtshow van lavastromen, à distance de sécurité bien entendu, un spec-
Park. Dit is de thuisbasis van bijna 30.000 de 30 000 – la plus grande colonie au monde kleine uitbarstingen en gloeiend hete rotsen. tacle lumineux de jets de lave, petites érup-
van deze dieren, de grootste kweekgroep ter – à avoir élu domicile. La chasse pratiquée tions et roches incandescentes.
wereld. Gedurende de eerste helft van vori- durant la première moitié du siècle dernier les
ge eeuw werd nog op deze schildpadden avait décimées, mais le Costa Rica est parve-
gejaagd, maar intussen heeft Costa Rica het nu à inverser la tendance. Tortuguero compte Surfen in Guanacaste La pratique du surf à Guanacaste
roer omgegooid. Tortuguero telt verschillen- plusieurs centres d’études scientifiques de ces Maya statue
Dat de vulkanologische bodem ook een Le sol volcanique n’est pas pour déplaire aux
de centra waar wetenschappers uit de hele géants marins. Saviez-vous qu’une telle tortu-
zegen is voor strandliefhebbers blijkt langs de amateurs de belles plages, car le long du Paci-
wereld deze zwemmende reuzen bestuderen. re adulte pouvait peser plus de 100 kilos ?
+ Costa Rica
Stille Oceaan kust, waar prachtige kliffen en fique, les splendides baies et falaises rivalisent
Wist je dat een volwassen exemplaar méér
Les visiteurs du parc national ont le rare privi- baaien met zacht zwart vulkaanzand elkaar de beauté avec le doux sable volcanique noir.
dan 100 kilogram kan wegen?
lège de voir ces reptiles creuser leurs nids dans in schoonheid beconcurreren. Costa Rica Le Costa Rica compte la bagatelle de 1300 km
Bezoekers hebben er het zeldzame privilege le sable. C’est une scène fascinante. Les mois telt 1300 kilometer kustlijn en wordt aan de de côtes, avec à l’ouest l’océan Pacifique et à
om schildpadden nesten te zien graven op de mai et de juin sont les temps forts de la oostkant omzoomd door de Caraïbische Zee l’est, la mer des Caraïbes. Sur la façade occi-
het strand, een indrukwekkend en fascine- période de nidification, mais on peut aperce- en aan de westkant door de Stille Oceaan. dentale du pays, Guanacaste est réputé pour
rend schouwspel. Het hoogtepunt van het voir des nids à n’importe quel autre moment Guanacaste ligt aan de westkant van het land ses belles plages et son environnement de
nestseizoen is in mei en juni, maar ook op de l’année. Un réseau complet de voies navi- en is gekend voor zijn mooie stranden en verdure. Un véritable paradis pour les
andere momenten zijn er altijd wel nesten gables a été aménagé dans le parc national, groene omgeving. Het is een paradijs voor vacanciers actifs adeptes de la plongée sous-
terug te vinden. Het park heeft ook een uitge- le seul du Costa Rica à être plus facile à visi- actieve vakantiegangers die willen snor- marine, de l’observation ornithologique ou de
breid waterwegennetwerk dat zich landin- ter par barque. Les guides commentent l’ex- kelen, paardrijden of vogels observeren. randonnées équestres. Depuis quelques
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
waarts uitstrekt waardoor dit het enige park cursion en expliquant la faune et la flore loca- Sinds enkele jaren is de plaats ook gekend années, la localité balnéaire est devenue un
in Costa Rica is dat beter per boot kan bezocht les. Ils savent où les caïmans dissimulent leurs als hotspot voor surfers. De stranden zijn er lieu de rendez-vous des surfeurs. Les plages Arenal volcano
worden. Lokale gidsen helpen je er de fauna petits et où les iguanes prennent leur bain schoon, ongerept en zelden druk. Met zoveel sont belles, immaculées et peu encombrées.
en flora ontdekken vanuit kleine bootjes. de soleil. Ces derniers avaient pratiquement te doen is het dus niet te verwonderen dat Avec tout le potentiel touristique de la région,
Ze weten precies waar de kaaimannen hun klein- disparu, leur viande étant très recherchée. vele mensen Guanacaste uitkiezen voor een pas étonnant que tant de vacanciers se lais-
tjes verbergen of waar de leguanen zonnen. On les appelle d’ailleurs ‘gallina de palo’, verblijf. sent séduire par Guanacaste.
Deze laatste waren bijna uitgestorven omwille c’est-à-dire « gallinacé des arbres ».
van hun lekkere vlees. Niet voor niets worden
ze hier de 'gallina de palo' of de kip van de
16 bomen genoemd.
10. Celestial water fall Granada Cathedral in Nicaragua
Costa Rica
NL FR
ER NAARTOE? COMMENT S’Y RENDRE ?
Jetair, VIP Selection en Sunjets stellen een Jetair, VIP Selection et Sunjets vous pro-
brede waaier aan vakantieformules voor: posent une large panoplie de formules de
strandvakanties, rondreizen, fly & drives en vacances : à la plage, circuits, fly & drives
Van Tico naar Nica Vers le Nicaragua voisin combinaties eindigend met een strandva- ou des formules combinées qui se termi-
Vanuit het noordwesten van Costa Rica is een bezoek aan de Depuis le nord-ouest du Costa Rica, on peut aisément envi- kantie aan de kusten van Guanacaste. nent par un séjour à la plage sur la côte de
noordelijke buur Nicaragua heel makkelijk. Je rijdt er over sager de pousser une pointe jusqu’au Nicaragua, le voisin Guanacaste.
de legendarische Pan-American Highway noordwaarts rich- septentrional. En voiture, on prendra la légendaire Pan- Aankomen doet u op de luchthaven van
ting het Nicaraguameer. Van zodra je de grens tussen Costa American Highway en direction du lac Nicaragua, le second Liberia met de rechtstreekse vlucht van Le vol Jetairfly direct reliant Bruxelles à
Rica en Nicaragua heb overgestoken, valt het verschil op. en taille d’Amérique centrale, situé à quelques kilomètres de
Jetairfly die de reistijden uit Brussel en l’aéroport de Libéria raccourcit considéra-
Meer dan een eeuw van politieke instabiliteit hebben armoe- la frontière. Mais une fois celle-ci franchie, la différence est
de gebracht in wat ooit het rijkste land van Midden-Amerika frappante : plus d’un siècle d’instabilité politique du Nicara- transfers heel wat korter maakt. blement le temps nécessaire pour arriver à
was. Vandaag leeft het land in vrede en kijken de jonge Nica- gua ont appauvri ce pays, jadis le plus riche de toute l’Améri- destination.
raguanen of Nica's zoals ze zichzelf noemen, de toekomst que centrale. Aujourd’hui heureusement, la paix est retrouvée
hoopvol tegemoet. Even voorbij de grensovergang strekt et les jeunes Nicaraguayens, « Nicas » comme ils s’appellent
zich het tweede grootste meer van Latijns-Amerika uit: eux-mêmes, envisagent l’avenir de façon positive. STRANDVAKANTIE
het Nicaraguameer.
C’est ici que l’on suivra le parcours des colons espagnols VACANCES À LA PLAGE
Op deze plaats kan je de Spaanse veroveraars achterna die
het land in de 16de eeuw koloniseerden. Zij meerden aan op
du XVIe siècle. Ils ont accosté sur la rive occidentale du Lac
Nicaragua, pour y bâtir la ville de Granada. Avec les riches-
&
de westoever van het Nicaraguameer om de historische stad ses en provenance de l’intérieur des terres, ils construisirent
16-DAAGSE RONDREIS
Granada te bouwen. Met de riante weelde die de Spanjaar- des églises et demeures monumentales en styles baroque et CIRCUIT DE 16 JOURS
den uit het binnenland haalden, bouwden ze monumentale néoclassique.
huizen en kerken in neoklassieke en barokke stijl. Riu Guanacaste ***** is gloednieuw en heeft een spec- Riu Guanacaste***** est un tout nouvel établisse-
taculaire setting. Met de voeten aan de oceaan en de ment profitant d’un emplacement spectaculaire,
rug die uitgeeft op het groene achterliggende gebergte. les pieds dans l’océan et adossé aux vertes montagnes.
Alle faciliteiten zijn gloednieuw en de kamers zijn ruim. Chambres très spacieuses, équipement flambant neuf,
Het hotel is een 24hrs all-inclusive resort waar u terecht cet hôtel est un resort ‘all-inclusive’ 24 heures sur 24,
kan in de uitgebreide buffetrestaurants of specialitei- avec des restaurants spécialisés ou de copieux buffets.
tenrestaurants.
Une semaine des vacances à la plage à Riu Guanacaste
Een week strandvakantie in het Riu Guanacaste kan al sont déjà possibles à partir de € 1.248 par personne.
vanaf € 1.248 per persoon.
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
J E TA I R F LY M A G A Z I N E
Circuit de 16 jours ‘Costa Rica Experience’ : le Costa
Rica par ses odeurs et ses couleurs. Les volcans, la vie
16-daagse rondreis ‘Costa Rica Experience’:
sauvage et la somptueuse nature sont au programme,
in geuren en kleuren ontdekt u Costa Rica. De vulkanen,
ainsi qu’une excursion vers le Nicaragua voisin.
het unieke wildleven en de prachtige natuur zijn hier
een absolute must. Ook buurland Nicaragua staat op Le circuit ‘Costa Rica Experience’ (11 nuits) suivi de
het programma. 3 nuits de vacances à la plage à Riu Guanacaste est déjà
possible à partir de € 2.357 par personne.
De rondreis ‘Costa Rica Experience’ (11 nachten) met
3 nachten strandverlenging in Riu Guanacaste kan al
18 vanaf € 2.357 per persoon. 19
11. Netwerk - Réseau
Jetairfly vliegt u naar ruim 70 vakantiebestemmingen…
De populaire vakantieklassiekers aan de Middellandse Zee,
de eeuwige lente van de Canarische en Kaapverdische
eilanden, de zonovergoten stranden van de Rode Zee en
het paradijselijke exotisme van de Caraïben.
Jetairfly dessert plus de 70 destinations de vacances,
les traditionnelles régions très prisées du bassin
méditerranéen, les îles du printemps éternel des Canaries
et du Cap-Vert, les plages ensoleillées de la Mer rouge et les
paradis exotiques des Caraïbes.
KENYA
Mombasa
TANZANIA
Zanzibar
Varadero
Cancun
Puerto Plata
Punta Cana
Montego Bay
Liberia
21