SlideShare une entreprise Scribd logo
1
2
Mâle reproducteur
Femelle
Petit
Taureau
Vache
Veau
3
Mâle reproducteur
Femelle
Petit
Bélier
Brebis
Agneau
4
Mâle reproducteur
Femelle
Petit
Verrat
Truie
Porcelet, Goret, Cochonnet
5
Mâle reproducteur
Femelle
Petit
Bouc
Chèvre
Chevreau
6
Mâle reproducteur
Femelle
Petit
Etalon
Jument
Poulain
7
8
9
10
11
12
131 2 3 4 5
11 4422 33 55
14
ChairChair
blancheblanche
ChairChair
roséerosée
clairclair
ChairChair
roséerosée
ChairChair
rougerouge
15
16
11èreère
CatégorieCatégorie
Parties postérieures
et lombaires
Cuissons rapides:
Griller, rôtir, sauter
22èmeème
CatégorieCatégorie Parties antérieures
Épaules et régions
costales
Rôtir pour les animaux
jeunes, pôeler, sauter
en sauce, sou vide,
3ème Catégorie3ème Catégorie
Collier, poitrine,
muscles abdominaux
et extrémités
Cuissons très longues,
pocher, en ragoût,
braiser, sous vide
basse température
17
18
19
Pays de naissance Date de naissanceRaceSexe
Cadre pour
l’attestation sanitaire
Race du père
et de la mère
N° d’identité
N° d’élevage
N° de travail
20
Date d’emballage
Origine de l’animal
Race de l’animal
Numéro d’identification
des lieux d’abattage et
de découpage
Date limite de
consommation
Code barre
Marque de salubrité
Logo signalant que
l’animal est né, élevé,
abattu en France
Numéro d’identification
de la carcasse
Dénomination exacte
21
IndicationIndication SignificationSignification
F Pays d’origine de l’abattoir
32 Département d’origine de l’abattoir
001 Numéro INSEE de la commune d’abattage
02 Numéro d’établissement d’abattage
CEE Produit pouvant circuler dans les pays de la C.E.E.
22
Depuis le 1 janvier 2003 l’origine des viandes utilisées dans
les restaurants doit être portée à la connaissance des
clients de façon visible,
Depuis le 1 janvier 2003 l’origine des viandes utilisées dans
les restaurants doit être portée à la connaissance des
clients de façon visible,
23
24
Appellation d’origine contrôlée:
Typicité liée à une zone
géographique ou/et à un savoir
faire particulier
Appellation
d’origine
protégée
Mode de
production
attentif à
l’environnem
ent
Garantit des critères
d’élevage/qualité
supérieurs

Contenu connexe

Tendances

Second Language Acquisition
Second Language AcquisitionSecond Language Acquisition
Second Language Acquisition
Miguel
 
Syntax_ WH MOVEMENT.ppt
Syntax_ WH MOVEMENT.pptSyntax_ WH MOVEMENT.ppt
Syntax_ WH MOVEMENT.ppt
yulyandreadelgado
 
Term paper of pragmatics presupposition
Term paper of pragmatics presuppositionTerm paper of pragmatics presupposition
Term paper of pragmatics presuppositionMuhammad Sajjad Raja
 
Ppt modes of interpreting
Ppt modes of interpretingPpt modes of interpreting
Ppt modes of interpretingRatna Ulfa
 
Lecture 1
Lecture 1Lecture 1
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretation
Elsa Fahmi Andiena
 
Intro to trans 350 lecture 1
Intro to trans 350 lecture 1Intro to trans 350 lecture 1
Intro to trans 350 lecture 1
Akashgary
 
Language Acquisition
Language AcquisitionLanguage Acquisition
Language AcquisitionMilton Gomez
 
catford
catfordcatford
catford
Julian Sierra
 
Presupposition
PresuppositionPresupposition
Presupposition
Ayesha Mir
 
Prosodic Morphology.pptx
Prosodic Morphology.pptxProsodic Morphology.pptx
Prosodic Morphology.pptx
KaylaAgiesta
 
Coffee table Book
Coffee table BookCoffee table Book
Coffee table Book
Chandankumar2050
 
Comparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition johnComparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition johnLaura Palacio
 
L1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisitionL1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisitionjalomi112
 
Chapter 1 about semantics
Chapter 1 about semanticsChapter 1 about semantics
Chapter 1 about semantics
Amena dheif
 
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
Sara Rida
 

Tendances (20)

Second Language Acquisition
Second Language AcquisitionSecond Language Acquisition
Second Language Acquisition
 
Syntax_ WH MOVEMENT.ppt
Syntax_ WH MOVEMENT.pptSyntax_ WH MOVEMENT.ppt
Syntax_ WH MOVEMENT.ppt
 
Generalized conversational
Generalized conversationalGeneralized conversational
Generalized conversational
 
Term paper of pragmatics presupposition
Term paper of pragmatics presuppositionTerm paper of pragmatics presupposition
Term paper of pragmatics presupposition
 
Ppt modes of interpreting
Ppt modes of interpretingPpt modes of interpreting
Ppt modes of interpreting
 
Stratum ordering
Stratum orderingStratum ordering
Stratum ordering
 
Lecture 1
Lecture 1Lecture 1
Lecture 1
 
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretation
 
Intro to trans 350 lecture 1
Intro to trans 350 lecture 1Intro to trans 350 lecture 1
Intro to trans 350 lecture 1
 
Language Acquisition
Language AcquisitionLanguage Acquisition
Language Acquisition
 
catford
catfordcatford
catford
 
Presupposition
PresuppositionPresupposition
Presupposition
 
Prosodic Morphology.pptx
Prosodic Morphology.pptxProsodic Morphology.pptx
Prosodic Morphology.pptx
 
Theoretical linguistics report
Theoretical linguistics reportTheoretical linguistics report
Theoretical linguistics report
 
Coffee table Book
Coffee table BookCoffee table Book
Coffee table Book
 
Comparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition johnComparing and contrasting first and second language acquisition john
Comparing and contrasting first and second language acquisition john
 
L1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisitionL1 and L2 acquisition
L1 and L2 acquisition
 
Chapter 1 about semantics
Chapter 1 about semanticsChapter 1 about semantics
Chapter 1 about semantics
 
Grice maxims
Grice maximsGrice maxims
Grice maxims
 
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
بين الاختلاف والتعويض في الترجمة، هل من خسارة؟
 

Les viandes de boucherie généralités2