2. The story of the Magi, who came to Bethlehem, t o bow to the new born King of the Jews , occupies one of the first places in the Gospel of St. Matthew . Reliving the Epiphany celebration, in Poland known as the fiest of Three Kings, in the Three Mag i original church sees himself , pagan world, the whole human family, among which came to Christ , and that their representatives who come from the ends of the world make a bow to H im .
3. Ewangeliczna historia Trzech Króli opowiada o trzech cudzoziemcach, którzy, wiedzeni gwiazdą, wyruszyli w drogę do Betlejem , które wyznaczyli jako miejsce narodzin na podstawie proroctwa w Księdze Micheasza (Mi 5, 1) [2] , aby złożyć pokłon narodzonemu królowi żydowskiemu. Po drodze wstąpili na dwór Heroda . Ten, usłyszawszy nowinę, w narodzonym upatrywał rywala. Mędrcy, odnalazłszy stajenkę betlejemską, ofiarowali Dzieciątku swoje dary, które należały wówczas do najcenniejszych: mirrę , złoto i kadzidło (kadzidło i mirra była wówczas w cenie złota, tę aromatyczną żywicę z rzadkich drzew palili w swoich pałacach jedynie najzamożniejsi). Ewangeliczna historia Trzech Króli opowiada o trzech cudzoziemcach, którzy, wiedzeni gwiazdą, wyruszyli w drogę do Betlejem , które wyznaczyli jako miejsce narodzin na podstawie proroctwa w Księdze Micheasza (Mi 5, 1) [2] , aby złożyć pokłon narodzonemu królowi żydowskiemu. Po drodze wstąpili na dwór Heroda . Ten, usłyszawszy nowinę, w narodzonym upatrywał rywala. Mędrcy, odnalazłszy stajenkę betlejemską, ofiarowali Dzieciątku swoje dary, które należały wówczas do najcenniejszych: mirrę , złoto i kadzidło (kadzidło i mirra była wówczas w cenie złota, tę aromatyczną żywicę z rzadkich drzew palili w swoich pałacach jedynie najzamożniejsi). Ewangeliczna historia Trzech Króli opowiada o trzech cudzoziemcach, którzy, wiedzeni gwiazdą, wyruszyli w drogę do Betlejem , które wyznaczyli jako miejsce narodzin na podstawie proroctwa w Księdze Micheasza (Mi 5, 1) [2] , aby złożyć pokłon narodzonemu królowi żydowskiemu. Po drodze wstąpili na dwór Heroda . Ten, usłyszawszy nowinę, w narodzonym upatrywał rywala. Mędrcy, odnalazłszy stajenkę betlejemską, ofiarowali Dzieciątku swoje dary, które należały wówczas do najcenniejszych: mirrę , złoto i kadzidło (kadzidło i mirra była wówczas w cenie złota, tę aromatyczną żywicę z rzadkich drzew palili w swoich pałacach jedynie najzamożniejsi). Gospel story of the Three Kings relate about three foreigners , who led a star, went up the road to Bethlehem , that have designated as a place of birth on the basis of the prophecy in the Book of Micah (Mi 5, 1) [2] to make a bow born King of the Jews. By the way to the joint house of Herod. He, heard the news, in New-born suspected rival. Magi, when they found bethlehem stable, offered their gifts for the Child, which belonged in this time to the most valuable: myrrh, gold and incense ( i ncense and myrrh were included in the price of gold, those aromatic resin from rare trees burned in their palaces only richest).
4. Solemnity of the Epiphany is one of the first, which sanctified the Church. In the East, first traces its meeting now in the third century . Na Wschodzie pierwsze jej ślady spotykamy już w III w. This is the day the Greek Church celebrated holiday of Christmas, Tego właśnie dnia obchodził Kościół grecki święto Bożego Narodzenia, but in the body of a much wider: as a celebration E piphany , as appear of God on earth in the mystery of the Incarnation. wcielenia. In the West, the feast of the Epiphany since the fourth century (apart from Christmas).
5. GOLD - from dating back symbolizes divinity. Its colour creators of icons points to what is beyond Earth's. Św. Gregory the Great, referring to an incident in Bethlehem, said: "We also submit the newly born Lord gold, recognizing H im as the King of the Universe."
6. INCENSE - is one of the oldest symbols of praise of God. God said to Moses: > Then build you an altar of acacia wood for burning incense (...) Every morning and will burn at it the Aaron sweet incense, when he will be prepare when he will be prepare lights for the light . And when Aaron lights lamp at dusk , lights also t he incense, which will be incinerated continually before the Lord throughout your generations < (Ex 30,1-8).
7. M Y RR H - is a sign of immortality of the Lord. Egyptians used it to embalm bodies , Jews - as a supplement to the holy oil. Myrrh, aromatic resin powder with a bitter taste, is often mentioned in verses of Scripture . It is obtained from various species of balm trees. The liquid was in antiquity popular cosmetics and medicine for the inflammation and for difficult to heal wounds. Trees and shrubs, from which it acquires, to grow on the coast of East Africa, in Ethiopia, Saudi Arabia, Yemen and in northern India . Myrrh also served as a narcotic drug, and may be therefore the Savior not accepted it, Myrrh also served as a narcotic drug, and may be therefore the Savior not accepted it, when given to Him mixed with wine (cf. Mk 15.23). The mixture of myrrh and aloes used for anointing the body of Christ after removing H im from the cross ( cf. Jn 19.39).