1. V I N C E N T VAN GOGH (1853-1890) Music: Vincent (Acoustic) Composed & Performed by Don Mclean Disfruta las pinturas con la música y su letra. Las diapositivas avanzarán automáticamente. ¡Regocíjate!
2. Starry, Starry night paint your palette blue and grey Estrellada, estrellada noche Pinta tu paleta de azul y gris
3. look out on a summer's day Asómate a un día de verano
4. with eyes that know the darkness in my soul. Shadows on the hills, Con ojos que conocen la oscuridad en mi alma. Sombras en las montañas ,
5. sketch the trees and the daffodils, catch the breeze and the winter chills Bosqueja los árboles y los narcisos, Capta la brisa y los friolentos inviernos
6. in colors on the snowy linen land. And now I understand En colores sobre la nevada tierra de lino . Y ahora yo entiendo
8. how you suffered for your sanity how you tried to set them free. They would not listen, they did not know how Cómo sufriste por tu cordura Cómo trataste de hacerlos libres Ellos no querían escuchar, no sabían cómo
10. Starry, starry night flaming flowers that brightly blaze Estrellada, estrellada noche Flamantes flores que resplandecen brillantes
11. swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of China blue. Nubes que giran en la niebla violeta Reflejo de la China azul en los ojos de Vincent
15. are soothed beneath the artist's loving hand. And now I understand Rostros cenizos bajo la amante mano del artista Y ahora yo comprendo
16. what you tried to say to me how you suffered for your sanity how you tried to set them free. Lo que intentaste decirme Cómo sufriste por tu cordura Cómo trataste de hacerlos libres
17. perhaps they'll listen now. They would not listen, they did not know how Ellos no querían escuchar, no supieron cómo Tal vez ahora escucharán
19. but still your love was true and when no hope was left in sight on that starry starry night. Y cuando ocultaste tu desesperanza de su vista En aquella estrellada, estrellada noche Aunque tu amor era verdadero
20. You took your life as lovers often do; But I could have told you Vincent this world was never meant for one as beautiful as you. Bebiste tu vida como a menudo hacen los amantes Y yo te podría haber contado, Vincent este mundo nunca ha estado hecho para alguien tan hermoso como tu.
23. frameless heads on nameless walls Cabezas sin marco sobre paredes sin nombre
24. with eyes that watch the world and can't forget. Like the stranger that you've met Con ojos que ven el mundo y no pueden olvidar Como el extranjero que fuiste
25. the ragged men in ragged clothes El hombre andrajoso en ropas andrajosas
26. the silver thorn of bloddy rose lie crushed and broken on the virgin snow. La espina plateada de la rosa ensangrentada Descansa aplastada y rota en la nieve virginal
27. And now I think I know what you tried to say to me how you suffered for your sanity Y ahora pienso que al fin sé Lo que intentaste decirme Cuánto sufriste por tu cordura
28. how you tried to set them free. They would not listen, they're not list'ning still... Cómo tratase de hacerlos libres Ellos no escuchaban, todavía no están escuchando