SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  8
Télécharger pour lire hors ligne
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
como posicionar contenido duplicado en google?
Si buscas la palabra “contenido duplicado” en google te saldrá una infinidad de resultados hablándote de lo
malo que esto representa en el posicionamiento web, la verdad es que tener contenido duplicado o copiar
contenido de otras paginas web dentro de nuestros sitios es un problema serio, y es el factor principal de las
penalizaciones de google panda que busca el contenido de mala calidad o que nada útil aporta a los usuarios.
En si el contenido duplicado interno es el mas dañino de todos pero gracias a los esfuerzos de google esto se
soluciono a principios del 2012 con una etiquetas nueva, estas etiquetas te permiten posicionar contenido
multi-idioma y multi-pais lo cual es genial.
Etiquetas para posicionar contenido duplicado en varios países:
<link rel=”alternate” hreflang=”es-SV” href=”Url contenido original” />
<link rel=”alternate” hreflang=”es-NI” href=”Url pagina para x pais” />
En idea se debe colocar el etiquetado tanto en la pagina con el contendió original como en las copias de cada
pais, nosotros hemos colocado estas etiquetas solo en la copia, indicando el contenido original y nuestra copia
de cotenido, con resultados muy bueno. Luego de que google desindexara nuestro sitio y que por mas enlaces
en reseñas compradas le metiésemos a nuestro sitios desindexado( sin tener resultados), con estas simples
etiquetas se han indexado todas las paginas o por lo menos las que tenían las etiquetas recomendadas por
google.
Como funciona el contenido duplicado internet?
Aca podemos ver 2 partes, el contenido traducido a otros idiomas por herramientas automáticas como google
traductor y el contenido traducido por una persona nativa de ese idioma.
1. El contenido traducido por herramientas automáticas es tomado como spam.
2. El contenido traducido por una persona nativa del otro idioma no es considerado contenido duplicado
porque la forma de escritura y expresar las ideas cambia entre idiomas.
Que pasa cuando se quiere posicionar un contenido duplicado con el
mismo idioma pero para varios países?
En este caso es donde entran las etiquetas en juego, dejándonos hacer 2 cosas:
1. Indicarle a google que esa copia de contenido no es spam y esta dirigido a otro país.
2. Indicarle a google que ese contenido esta dirigido a otro pais pero en un idioma nuevo.
hreflang=”es-SV”: indica que ese contenido esta en español y apunta al mercado Salvadoreño.
Códigos regionales de idioma por pais:
Code Name
af Afrikaans
af-ZA Afrikaans (South Africa)
ar Arabic
ar-AE Arabic (U.A.E.)
page 1 / 8
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
ar-BH Arabic (Bahrain)
ar-DZ Arabic (Algeria)
ar-EG Arabic (Egypt)
ar-IQ Arabic (Iraq)
ar-JO Arabic (Jordan)
ar-KW Arabic (Kuwait)
ar-LB Arabic (Lebanon)
ar-LY Arabic (Libya)
ar-MA Arabic (Morocco)
ar-OM Arabic (Oman)
ar-QA Arabic (Qatar)
ar-SA Arabic (Saudi Arabia)
ar-SY Arabic (Syria)
ar-TN Arabic (Tunisia)
ar-YE Arabic (Yemen)
az Azeri (Latin)
az-AZ Azeri (Latin) (Azerbaijan)
az-AZ Azeri (Cyrillic) (Azerbaijan)
be Belarusian
be-BY Belarusian (Belarus)
bg Bulgarian
bg-BG Bulgarian (Bulgaria)
bs-BA Bosnian (Bosnia and Herzegovina)
ca Catalan
ca-ES Catalan (Spain)
cs Czech
cs-CZ Czech (Czech Republic)
cy Welsh
cy-GB Welsh (United Kingdom)
da Danish
da-DK Danish (Denmark)
de German
de-AT German (Austria)
de-CH German (Switzerland)
page 2 / 8
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
de-DE German (Germany)
de-LI German (Liechtenstein)
de-LU German (Luxembourg)
dv Divehi
dv-MV Divehi (Maldives)
el Greek
el-GR Greek (Greece)
en English
en-AU English (Australia)
en-BZ English (Belize)
en-CA English (Canada)
en-CB English (Caribbean)
en-GB English (United Kingdom)
en-IE English (Ireland)
en-JM English (Jamaica)
en-NZ English (New Zealand)
en-PH English (Republic of the Philippines)
en-TT English (Trinidad and Tobago)
en-US English (United States)
en-ZA English (South Africa)
en-ZW English (Zimbabwe)
eo Esperanto
es Spanish
es-AR Spanish (Argentina)
es-BO Spanish (Bolivia)
es-CL Spanish (Chile)
es-CO Spanish (Colombia)
es-CR Spanish (Costa Rica)
es-DO Spanish (Dominican Republic)
es-EC Spanish (Ecuador)
es-ES Spanish (Castilian)
es-ES Spanish (Spain)
es-GT Spanish (Guatemala)
es-HN Spanish (Honduras)
page 3 / 8
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
es-MX Spanish (Mexico)
es-NI Spanish (Nicaragua)
es-PA Spanish (Panama)
es-PE Spanish (Peru)
es-PR Spanish (Puerto Rico)
es-PY Spanish (Paraguay)
es-SV Spanish (El Salvador)
es-UY Spanish (Uruguay)
es-VE Spanish (Venezuela)
et Estonian
et-EE Estonian (Estonia)
eu Basque
eu-ES Basque (Spain)
fa Farsi
fa-IR Farsi (Iran)
fi Finnish
fi-FI Finnish (Finland)
fo Faroese
fo-FO Faroese (Faroe Islands)
fr French
fr-BE French (Belgium)
fr-CA French (Canada)
fr-CH French (Switzerland)
fr-FR French (France)
fr-LU French (Luxembourg)
fr-MC French (Principality of Monaco)
gl Galician
gl-ES Galician (Spain)
gu Gujarati
gu-IN Gujarati (India)
he Hebrew
he-IL Hebrew (Israel)
hi Hindi
hi-IN Hindi (India)
page 4 / 8
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
hr Croatian
hr-BA Croatian (Bosnia and Herzegovina)
hr-HR Croatian (Croatia)
hu Hungarian
hu-HU Hungarian (Hungary)
hy Armenian
hy-AM Armenian (Armenia)
id Indonesian
id-ID Indonesian (Indonesia)
is Icelandic
is-IS Icelandic (Iceland)
it Italian
it-CH Italian (Switzerland)
it-IT Italian (Italy)
ja Japanese
ja-JP Japanese (Japan)
ka Georgian
ka-GE Georgian (Georgia)
kk Kazakh
kk-KZ Kazakh (Kazakhstan)
kn Kannada
kn-IN Kannada (India)
ko Korean
ko-KR Korean (Korea)
kok Konkani
kok-IN Konkani (India)
ky Kyrgyz
ky-KG Kyrgyz (Kyrgyzstan)
lt Lithuanian
lt-LT Lithuanian (Lithuania)
lv Latvian
lv-LV Latvian (Latvia)
mi Maori
mi-NZ Maori (New Zealand)
page 5 / 8
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
mk FYRO Macedonian
mk-MK FYRO Macedonian (Former Yugoslav Republic of
Macedonia)
mn Mongolian
mn-MN Mongolian (Mongolia)
mr Marathi
mr-IN Marathi (India)
ms Malay
ms-BN Malay (Brunei Darussalam)
ms-MY Malay (Malaysia)
mt Maltese
mt-MT Maltese (Malta)
nb Norwegian (Bokm?l)
nb-NO Norwegian (Bokm?l) (Norway)
nl Dutch
nl-BE Dutch (Belgium)
nl-NL Dutch (Netherlands)
nn-NO Norwegian (Nynorsk) (Norway)
ns Northern Sotho
ns-ZA Northern Sotho (South Africa)
pa Punjabi
pa-IN Punjabi (India)
pl Polish
pl-PL Polish (Poland)
ps Pashto
ps-AR Pashto (Afghanistan)
pt Portuguese
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
qu Quechua
qu-BO Quechua (Bolivia)
qu-EC Quechua (Ecuador)
qu-PE Quechua (Peru)
ro Romanian
page 6 / 8
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
ro-RO Romanian (Romania)
ru Russian
ru-RU Russian (Russia)
sa Sanskrit
sa-IN Sanskrit (India)
se Sami (Northern)
se-FI Sami (Northern) (Finland)
se-FI Sami (Skolt) (Finland)
se-FI Sami (Inari) (Finland)
se-NO Sami (Northern) (Norway)
se-NO Sami (Lule) (Norway)
se-NO Sami (Southern) (Norway)
se-SE Sami (Northern) (Sweden)
se-SE Sami (Lule) (Sweden)
se-SE Sami (Southern) (Sweden)
sk Slovak
sk-SK Slovak (Slovakia)
sl Slovenian
sl-SI Slovenian (Slovenia)
sq Albanian
sq-AL Albanian (Albania)
sr-BA Serbian (Latin) (Bosnia and Herzegovina)
sr-BA Serbian (Cyrillic) (Bosnia and Herzegovina)
sr-SP Serbian (Latin) (Serbia and Montenegro)
sr-SP Serbian (Cyrillic) (Serbia and Montenegro)
sv Swedish
sv-FI Swedish (Finland)
sv-SE Swedish (Sweden)
sw Swahili
sw-KE Swahili (Kenya)
syr Syriac
syr-SY Syriac (Syria)
ta Tamil
ta-IN Tamil (India)
page 7 / 8
como posicionar contenido duplicado en goo...
by Alexander Mendoza -
http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/
te Telugu
te-IN Telugu (India)
th Thai
th-TH Thai (Thailand)
tl Tagalog
tl-PH Tagalog (Philippines)
tn Tswana
tn-ZA Tswana (South Africa)
tr Turkish
tr-TR Turkish (Turkey)
tt Tatar
tt-RU Tatar (Russia)
ts Tsonga
uk Ukrainian
uk-UA Ukrainian (Ukraine)
ur Urdu
ur-PK Urdu (Islamic Republic of Pakistan)
uz Uzbek (Latin)
uz-UZ Uzbek (Latin) (Uzbekistan)
uz-UZ Uzbek (Cyrillic) (Uzbekistan)
vi Vietnamese
vi-VN Vietnamese (Viet Nam)
xh Xhosa
xh-ZA Xhosa (South Africa)
zh Chinese
zh-CN Chinese (S)
zh-HK Chinese (Hong Kong)
zh-MO Chinese (Macau)
zh-SG Chinese (Singapore)
zh-TW Chinese (T)
zu Zulu
zu-ZA Zulu (South Africa)
Estos codigos de idioma por pais fueron sacados de la fuente: www.lingoes.net
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
page 8 / 8

Contenu connexe

Dernier

4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
MiNeyi1
 

Dernier (12)

Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
Programa - CIEI 2024.pdf Desafíos, avances y recomendaciones en el acceso a ...
 
Revista Actualidad Espiritista N°33.pdf
Revista  Actualidad Espiritista N°33.pdfRevista  Actualidad Espiritista N°33.pdf
Revista Actualidad Espiritista N°33.pdf
 
el desafío del amor .pdf el desafío del amor
el desafío del amor .pdf el desafío del amorel desafío del amor .pdf el desafío del amor
el desafío del amor .pdf el desafío del amor
 
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docxLAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
LAS CIRCULARES Y MIS COMUNICADOS de los Maestres COMENTADOS.docx
 
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personalVirginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
Virginia-Satir (1).pptx Autoestima y desarrollo personal
 
PROCESO DE PLANEACIÓN PASTORAL PARTICIPATIVA nuevo.pdf
PROCESO DE PLANEACIÓN PASTORAL PARTICIPATIVA nuevo.pdfPROCESO DE PLANEACIÓN PASTORAL PARTICIPATIVA nuevo.pdf
PROCESO DE PLANEACIÓN PASTORAL PARTICIPATIVA nuevo.pdf
 
Uso correcto del silbato y formaciones.pdf
Uso correcto del silbato y formaciones.pdfUso correcto del silbato y formaciones.pdf
Uso correcto del silbato y formaciones.pdf
 
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
4.- COMO HACER QUE TE PASEN COSAS BUENAS.pdf
 
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOSCATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
CATEQUESIS SOBRE LA FE CATÓLICA PARA ADULTOS
 
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdfEl enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
El enamoramiento es una fuente de inspiración.pdf
 
organizador visula diversidad linguistica y etnica.docx
organizador visula diversidad linguistica y etnica.docxorganizador visula diversidad linguistica y etnica.docx
organizador visula diversidad linguistica y etnica.docx
 
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdfESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
ESCATOLOGÍA: LA FUERZA Y ESPERANZA DEL VERDADERO PUEBLO DE YHWH.pdf
 

En vedette

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
ThinkNow
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Kurio // The Social Media Age(ncy)
 

En vedette (20)

How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 

Como posicionar contenido_duplicado_en_google

  • 1. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ como posicionar contenido duplicado en google? Si buscas la palabra “contenido duplicado” en google te saldrá una infinidad de resultados hablándote de lo malo que esto representa en el posicionamiento web, la verdad es que tener contenido duplicado o copiar contenido de otras paginas web dentro de nuestros sitios es un problema serio, y es el factor principal de las penalizaciones de google panda que busca el contenido de mala calidad o que nada útil aporta a los usuarios. En si el contenido duplicado interno es el mas dañino de todos pero gracias a los esfuerzos de google esto se soluciono a principios del 2012 con una etiquetas nueva, estas etiquetas te permiten posicionar contenido multi-idioma y multi-pais lo cual es genial. Etiquetas para posicionar contenido duplicado en varios países: <link rel=”alternate” hreflang=”es-SV” href=”Url contenido original” /> <link rel=”alternate” hreflang=”es-NI” href=”Url pagina para x pais” /> En idea se debe colocar el etiquetado tanto en la pagina con el contendió original como en las copias de cada pais, nosotros hemos colocado estas etiquetas solo en la copia, indicando el contenido original y nuestra copia de cotenido, con resultados muy bueno. Luego de que google desindexara nuestro sitio y que por mas enlaces en reseñas compradas le metiésemos a nuestro sitios desindexado( sin tener resultados), con estas simples etiquetas se han indexado todas las paginas o por lo menos las que tenían las etiquetas recomendadas por google. Como funciona el contenido duplicado internet? Aca podemos ver 2 partes, el contenido traducido a otros idiomas por herramientas automáticas como google traductor y el contenido traducido por una persona nativa de ese idioma. 1. El contenido traducido por herramientas automáticas es tomado como spam. 2. El contenido traducido por una persona nativa del otro idioma no es considerado contenido duplicado porque la forma de escritura y expresar las ideas cambia entre idiomas. Que pasa cuando se quiere posicionar un contenido duplicado con el mismo idioma pero para varios países? En este caso es donde entran las etiquetas en juego, dejándonos hacer 2 cosas: 1. Indicarle a google que esa copia de contenido no es spam y esta dirigido a otro país. 2. Indicarle a google que ese contenido esta dirigido a otro pais pero en un idioma nuevo. hreflang=”es-SV”: indica que ese contenido esta en español y apunta al mercado Salvadoreño. Códigos regionales de idioma por pais: Code Name af Afrikaans af-ZA Afrikaans (South Africa) ar Arabic ar-AE Arabic (U.A.E.) page 1 / 8
  • 2. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ ar-BH Arabic (Bahrain) ar-DZ Arabic (Algeria) ar-EG Arabic (Egypt) ar-IQ Arabic (Iraq) ar-JO Arabic (Jordan) ar-KW Arabic (Kuwait) ar-LB Arabic (Lebanon) ar-LY Arabic (Libya) ar-MA Arabic (Morocco) ar-OM Arabic (Oman) ar-QA Arabic (Qatar) ar-SA Arabic (Saudi Arabia) ar-SY Arabic (Syria) ar-TN Arabic (Tunisia) ar-YE Arabic (Yemen) az Azeri (Latin) az-AZ Azeri (Latin) (Azerbaijan) az-AZ Azeri (Cyrillic) (Azerbaijan) be Belarusian be-BY Belarusian (Belarus) bg Bulgarian bg-BG Bulgarian (Bulgaria) bs-BA Bosnian (Bosnia and Herzegovina) ca Catalan ca-ES Catalan (Spain) cs Czech cs-CZ Czech (Czech Republic) cy Welsh cy-GB Welsh (United Kingdom) da Danish da-DK Danish (Denmark) de German de-AT German (Austria) de-CH German (Switzerland) page 2 / 8
  • 3. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ de-DE German (Germany) de-LI German (Liechtenstein) de-LU German (Luxembourg) dv Divehi dv-MV Divehi (Maldives) el Greek el-GR Greek (Greece) en English en-AU English (Australia) en-BZ English (Belize) en-CA English (Canada) en-CB English (Caribbean) en-GB English (United Kingdom) en-IE English (Ireland) en-JM English (Jamaica) en-NZ English (New Zealand) en-PH English (Republic of the Philippines) en-TT English (Trinidad and Tobago) en-US English (United States) en-ZA English (South Africa) en-ZW English (Zimbabwe) eo Esperanto es Spanish es-AR Spanish (Argentina) es-BO Spanish (Bolivia) es-CL Spanish (Chile) es-CO Spanish (Colombia) es-CR Spanish (Costa Rica) es-DO Spanish (Dominican Republic) es-EC Spanish (Ecuador) es-ES Spanish (Castilian) es-ES Spanish (Spain) es-GT Spanish (Guatemala) es-HN Spanish (Honduras) page 3 / 8
  • 4. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ es-MX Spanish (Mexico) es-NI Spanish (Nicaragua) es-PA Spanish (Panama) es-PE Spanish (Peru) es-PR Spanish (Puerto Rico) es-PY Spanish (Paraguay) es-SV Spanish (El Salvador) es-UY Spanish (Uruguay) es-VE Spanish (Venezuela) et Estonian et-EE Estonian (Estonia) eu Basque eu-ES Basque (Spain) fa Farsi fa-IR Farsi (Iran) fi Finnish fi-FI Finnish (Finland) fo Faroese fo-FO Faroese (Faroe Islands) fr French fr-BE French (Belgium) fr-CA French (Canada) fr-CH French (Switzerland) fr-FR French (France) fr-LU French (Luxembourg) fr-MC French (Principality of Monaco) gl Galician gl-ES Galician (Spain) gu Gujarati gu-IN Gujarati (India) he Hebrew he-IL Hebrew (Israel) hi Hindi hi-IN Hindi (India) page 4 / 8
  • 5. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ hr Croatian hr-BA Croatian (Bosnia and Herzegovina) hr-HR Croatian (Croatia) hu Hungarian hu-HU Hungarian (Hungary) hy Armenian hy-AM Armenian (Armenia) id Indonesian id-ID Indonesian (Indonesia) is Icelandic is-IS Icelandic (Iceland) it Italian it-CH Italian (Switzerland) it-IT Italian (Italy) ja Japanese ja-JP Japanese (Japan) ka Georgian ka-GE Georgian (Georgia) kk Kazakh kk-KZ Kazakh (Kazakhstan) kn Kannada kn-IN Kannada (India) ko Korean ko-KR Korean (Korea) kok Konkani kok-IN Konkani (India) ky Kyrgyz ky-KG Kyrgyz (Kyrgyzstan) lt Lithuanian lt-LT Lithuanian (Lithuania) lv Latvian lv-LV Latvian (Latvia) mi Maori mi-NZ Maori (New Zealand) page 5 / 8
  • 6. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ mk FYRO Macedonian mk-MK FYRO Macedonian (Former Yugoslav Republic of Macedonia) mn Mongolian mn-MN Mongolian (Mongolia) mr Marathi mr-IN Marathi (India) ms Malay ms-BN Malay (Brunei Darussalam) ms-MY Malay (Malaysia) mt Maltese mt-MT Maltese (Malta) nb Norwegian (Bokm?l) nb-NO Norwegian (Bokm?l) (Norway) nl Dutch nl-BE Dutch (Belgium) nl-NL Dutch (Netherlands) nn-NO Norwegian (Nynorsk) (Norway) ns Northern Sotho ns-ZA Northern Sotho (South Africa) pa Punjabi pa-IN Punjabi (India) pl Polish pl-PL Polish (Poland) ps Pashto ps-AR Pashto (Afghanistan) pt Portuguese pt-BR Portuguese (Brazil) pt-PT Portuguese (Portugal) qu Quechua qu-BO Quechua (Bolivia) qu-EC Quechua (Ecuador) qu-PE Quechua (Peru) ro Romanian page 6 / 8
  • 7. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ ro-RO Romanian (Romania) ru Russian ru-RU Russian (Russia) sa Sanskrit sa-IN Sanskrit (India) se Sami (Northern) se-FI Sami (Northern) (Finland) se-FI Sami (Skolt) (Finland) se-FI Sami (Inari) (Finland) se-NO Sami (Northern) (Norway) se-NO Sami (Lule) (Norway) se-NO Sami (Southern) (Norway) se-SE Sami (Northern) (Sweden) se-SE Sami (Lule) (Sweden) se-SE Sami (Southern) (Sweden) sk Slovak sk-SK Slovak (Slovakia) sl Slovenian sl-SI Slovenian (Slovenia) sq Albanian sq-AL Albanian (Albania) sr-BA Serbian (Latin) (Bosnia and Herzegovina) sr-BA Serbian (Cyrillic) (Bosnia and Herzegovina) sr-SP Serbian (Latin) (Serbia and Montenegro) sr-SP Serbian (Cyrillic) (Serbia and Montenegro) sv Swedish sv-FI Swedish (Finland) sv-SE Swedish (Sweden) sw Swahili sw-KE Swahili (Kenya) syr Syriac syr-SY Syriac (Syria) ta Tamil ta-IN Tamil (India) page 7 / 8
  • 8. como posicionar contenido duplicado en goo... by Alexander Mendoza - http://topsocialseomarketing.es/como-posicionar-contenido-duplicado-en-google/ te Telugu te-IN Telugu (India) th Thai th-TH Thai (Thailand) tl Tagalog tl-PH Tagalog (Philippines) tn Tswana tn-ZA Tswana (South Africa) tr Turkish tr-TR Turkish (Turkey) tt Tatar tt-RU Tatar (Russia) ts Tsonga uk Ukrainian uk-UA Ukrainian (Ukraine) ur Urdu ur-PK Urdu (Islamic Republic of Pakistan) uz Uzbek (Latin) uz-UZ Uzbek (Latin) (Uzbekistan) uz-UZ Uzbek (Cyrillic) (Uzbekistan) vi Vietnamese vi-VN Vietnamese (Viet Nam) xh Xhosa xh-ZA Xhosa (South Africa) zh Chinese zh-CN Chinese (S) zh-HK Chinese (Hong Kong) zh-MO Chinese (Macau) zh-SG Chinese (Singapore) zh-TW Chinese (T) zu Zulu zu-ZA Zulu (South Africa) Estos codigos de idioma por pais fueron sacados de la fuente: www.lingoes.net Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) page 8 / 8