Онлайн-школа ТД. Урок 7. Комментарии к мини-диктанту
1. Комментарии к мини-
диктанту
Ю.А. Сафонова, канд. филол. наук, доцент,
научный консультант портала «Грамота.ру»
М.В. Шпильман, канд. филол. наук,
доцент кафедры современного русского языка и
методики его преподавания Новосибирского
государственного педагогического университета
2. (1) Я узнал также, что моя мать награждена
воображением, превосходившим мое, и
способностью понимания таких вещей, о которых
я ничего не подозревал [, / ø] так же [ø / , ] как и
о многом.
– также – слитно (союз, = и еще);
– так же как и – раздельно (в составе
подчинительного союза);
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзом что и
3. (1) Я узнал также, что моя мать награждена
воображением, превосходившим мое, и
способностью понимания таких вещей, о которых
я ничего не подозревал [, / ø] так же [ø / , ] как и
о многом.
– запятыми выделяется обособленное
определение после главного слова
(воображением, превосходившим мое, …)
4. (1) Я узнал также, что моя мать награждена воображением,
превосходившим мое, и способностью понимания таких вещей, о
которых я ничего не подозревал [, / ø] так же [ø / , ] как и о
многом.
а) …о которых я ничего не подозревал, так же как и о многом –
если придаточная часть соединена с главной при помощи
сложного (составного) подчинительного союза (так же как, для
того чтобы, потому что и др.), то запятая ставится один раз
перед всем союзом
б) …о которых я ничего не подозревал так же, как и о многом – в
зависимости от смысла и интонации, логического подчеркивания
придаточной сложный союз может распадаться на две части:
первая входит в состав главной части предложения, а вторая
выполняется роль союза; в этих случаях запятая ставится только
перед второй частью сочетания (то есть перед как, чтобы, что).
5. (2) Ее превосходство, которое я чувствовал с
детства, подтвердилось впоследствии, когда я
стал взрослым.
– впоследствии – слитно, на конце ИИ
(наречие, проверяется в словарном порядке);
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзным словом
которое (вторая запятая закрывает
придаточную часть) и союзом когда
6. (3) Зато я понял: мир второго моего
существования, который я считал закрытым
навсегда и для всех, тоже был известен матери.
– зато – союз, слитно, = но, = и еще;
– тоже – союз, слитно, = также, = и;
– запятыми выделяется придаточное
предложение, вводимое союзным словом
который
7. (3) Зато я понял: мир второго моего
существования, который я считал закрытым
навсегда и для всех, тоже был известен матери.
– двоеточие ставится между частями БПС с
изъяснительными отношениями, если в первой
части из них посредством глаголов видеть,
смотреть, слышать, знать, понимать,
чувствовать и т.п. делается предупреждение,
что далее последует изложение какого-либо
факта или какое-либо описание, в этих случаях
между обеими частями можно вставить союз
что (зато я понял, что…)
8. (4) В первый раз я расстался надолго с матерью
в тот год, когда стал кадетом.
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзным словом
когда
9. (5) Помню гостиницу, куда мать привезла меня
за два дня до экзаменов [,/ ] для того [ / ,]
чтобы поступить в корпус, и где она повторяла
со мной французский язык, в правописании
которого я был слаб.
– чтобы пишем слитно, так как это часть союза
для того чтобы;
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзным словом
куда
10. (5) Помню гостиницу, куда мать привезла меня
за два дня до экзаменов [, / ] для того [ / ,]
чтобы поступить в корпус, и где она повторяла
со мной французский язык, в правописании
которого я был слаб.
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзом для того
чтобы или внутри союза перед чтобы:
привезла, для того чтобы поступить ИЛИ
привезла для того, чтобы поступить
11. (5) Помню гостиницу, куда мать привезла меня
за два дня до экзаменов [, / ] для того [ / ,]
чтобы поступить в корпус, и где она повторяла
со мной французский язык, в правописании
которого я был слаб.
– запятая перед союзом и закрывает
придаточную часть;
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзным словом
которого
12. (6) Потом извозчик увёз мать к вокзалу, откуда
поезд уходил домой.
– откуда – наречие;
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзным словом
откуда
13. (7) В отличие от матери, уезжавшей к родным,
я остался один, мысленно благодаря ее за то,
чему она научила меня, и в то же время злясь на
нее за то, что она теперь так далеко.
– в отличие от – производный предлог,
пишется в три слова, проверяется в словарном
порядке;
– (благодаря) за то…; (злясь на нее) за то,
что... – предлог с местоимением, = за то самое;
можно поставить вопрос: благодарил за что? – за
то, чему она научила; злился за что? – за то, что
мать далеко;
14. (7) В отличие от матери, уезжавшей к родным,
я остался один, мысленно благодаря ее за то,
чему она научила меня, и в то же время злясь на
нее за то, что она теперь так далеко.
– запятыми выделяется обособленное
определение после главного слова (матери,
уезжавшей к родным,…);
– запятыми выделяется обособленное
обстоятельство, выраженное деепричастным
оборотом (мысленно благодаря ее за то)
15. (7) В отличие от матери, уезжавшей к родным,
я остался один, мысленно благодаря ее за то,
чему она научила меня, и в то же время злясь на
нее за то, что она теперь так далеко.
– запятая закрывает придаточное предложение
(чему она научила меня,…);
– запятая ставится между главным и
придаточным предложением в составе
сложноподчиненного перед союзом что