SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  102
Télécharger pour lire hors ligne
Victorino Vásquez Martínez, Lilia Héber Pérez Díaz
1
Xaakwoon. Garza tigre. Tigrisoma
mexicanum. Ku'juuy. Tapacaminos.
Nyctidromus albicollis. Nu'up.
Zopilote rey. Sarcoramphus papa.
Moxtanpuuk. Paloma arroyera.
Leptotila verreauxi. Tsaptskuk.
Tórtola rojiza. Columbina tapalcoti.
Wëëky. Pavo cojolite. Penelope
purpurascens. Yukytsy. Hocofaisán.
Crax rubra. Kun. Zacua. Cacicus
melanicterus. Tu'tsyapuuk. Mono s.
Pax. Mazate. Mazama americana.
Naan. Venado cola blanca.
Odocoileus virginianus. Kejky.
Zerete. Dasyprocta mexicana.
Kuppokaa. Cabeza de viejo. Eira
barbara. Tsinuk. Brazo fuerte.
Tamandua mexicana. Yuktsuuky.
Anteburro.Tapirusbairdii.
Pooptsyëki'xy. Cholohuite blanco.
Inga vera. Tsëëky. Cocuite.
Gliricidia sepium. Utsink. Judío.
2
Victorino Vásquez Martínez
Lilia Héber Pérez Díaz
3
Primera edición 2012
Mëjyuk: La biodiversidad desde nuestra palabra
ayuuk
Segunda edición 2016
Mëjyuk: : Biodiversidad ayuuk
Unión de Comunidades Indígenas de la
Zona Norte del Istmo A. C. (UCIZONI)
Avenida Primero de Mayo 1204.
Colonia Rincón Viejo. Matías Romero,
Oaxaca, México.
Correo electrónico: tum.ujx@gmail.com
4
INDICE
AGRADECIMIENTOS.................................................................. 6
INTRODUCCIÓN......................................................................... 7
CAPÍTULO I: ESBOZO DE UNA TIERRA TROPICAL................... 13
CAPÍTULO II: BIODIVERSIDAD DE GUICHICOVI ...................... 24
2.1. Especies faunísticas identificadas con la nomenclatura
ayuuk y linneana occidental................................................... 26
2.2. Especies faunísticas identificadas únicamente con la
nomenclatura linneana occidental......................................... 32
2.3. Especies faunísticas identificadas únicamente con la
nomenclatura ayuuk............................................................... 33
2.4. Especies florísticas identificadas con la nomenclatura
ayuuk y linneana occidental................................................... 36
2.5. Especies florísticas identificadas únicamente con la
nomenclatura linneana occidental......................................... 42
2.6. Especies florísticas identificadas con la nomenclatura
ayuuk 44
CAPÍTULO III: LA DESTRUCCIÓN DE LA SELVA AYUUK ........... 52
3.1. Colonización y explotación forestal ........................... 53
3.2. Actividades agropecuarias.......................................... 59
3.3. Incendios forestales.................................................... 62
3.4. Ferrocarril y carreteras ............................................... 63
3.5. Falta y pérdida de conocimientos y técnicas ............. 65
3.6. Limitados programas de apoyo para la conservación y
aprovechamiento comunitarias de los bosques.................... 67
5
CAPÍTULO IV: PROTESTAS Y PROPUESTAS............................. 68
CAPÍTULO V. BIBLIOGRAFÍA.................................................... 74
CAPÍTULO VI: FOTOSÍNTESIS .................................................. 77
6
AGRADECIMIENTOS
En el libro se presenta un inventario de plantas y
animales de los bosques tropicales de San Juan
Guichicovi desde dos perspectivas taxonómicas: la
ayuuk y la occidental linneana.
Esto fue posible gracias a la colaboración
entusiasta y activa de las ejidatarias y ejidatarios
de Estación Sarabia, Boca del Monte, Paso Real,
Santa Ana, Buena Vista, Zacatal, San Juan Viejo,
Encinal Colorado, Pachiñé, Chocolate, Mogoñé
Viejo, Piedra Blanca, Zarzal, Benito Juárez, y de la
cabecera municipal de San Juan Guichicovi,
quienes con ánimo compartieron y plasmaron sus
conocimientos descritos escuetamente en el libro.
Especial agradecimiento al compañero mixe
(ayukjya’ay) Antelmo Abad Arrona de la comunidad
de Huisicil (Atsya’amwok), San Juan Guichicovi por
revisar y corregir minuciosamente las listas de
especies en ayuuk.
Dyoskujuuyëp mëku’uk’ajxy.
7
INTRODUCCIÓN
Entre las expresiones y vértices elementales de la
ciencia de la nación ayuuk están las taxonomías y
nomenclaturas biológicas.
En cada comunidad ayuuk se conocen y
nombran numerosas especies de plantas, animales
y hongos; se conocen dónde y cómo viven, se
conocen si es para comer, curar, beber, construir
casas, etc. O simplemente se conocen, aunque no
tengan algún uso humano. Se conocen porque ha
sido un menester de la mente ayuuk, nombrarlas,
clasificarlas, conocerlas.
Estos sistemas de conocimientos y su proceso de
construcción científica se había venido dando de
manera estructurada y constante hasta antes de la
colonización europea, momento de su irrupción
violenta.
Somos desde entonces víctimas de la
persecución, la negación sistemática, el desprecio y
la destrucción de nuestros conocimientos.
Hoy, bajo la misma mirada occidental, nuestros
conocimientos son llamados simplemente
conocimientos tradicionales, conocimientos
indígenas, conocimientos locales. En tanto
Occidente se auto nombra y se auto identifica el
verdadero y autor de los conocimientos científicos
universales.
Se implantan escuelas en nuestras comunidades
donde aprendemos a despreciar y olvidar nuestra
8
ciencia, lengua e historia, en aras de ascender a los
conocimientos verdaderos, a la civilización y la
modernidad.
A consecuencia del racismo epistémico,
padecemos una colonización intelectual y por lo
tanto una crisis científica traducida en el desprecio
y olvido de los conocimientos ayuuk. Un olvido
intergeneracional que se hereda de madres-padres
a hijos-hijas, de la misma manera en que se había
venido construyendo la ciencia, generación tras
generación. Hoy nos avergonzamos de nuestra
lengua y ciencia e imitamos al occidente en su
manera de hablar, saber y conocer.
Al sistema educativo diseñado para
desmemoriarnos, se agregan otros factores de
erosión de la ciencia y transmisión
intergeneracional de los conocimientos científicos
ayuuk: la deforestación.
Se han sumado otros instrumentos masivos de
colonización del pensamiento como la televisión, la
radio y el internet y la infiltración de las nuevas y
extrañas religiones judeo-cristianas al interior de
las comunidades.
En el municipio de Guichicovi, cada vez se deja
de hablar la lengua ayuuk, consecuentemente la
pérdida de los conocimientos. Asimismo y aunado
a esta erosión científica y lingüística, Guichicovi se
enfrenta a la degradación de su selva antaño
extendida y conectada directamente con la selva
de los Chimalapas. Hoy sólo quedan fragmentos de
9
aquella prodigiosa y magnificente selva ayuuk,
rodeados de desolados potreros; los fragmentos
siguen siendo tumbadas y quemadas cada año.
Ante este escenario nos ocupamos y dedicamos
a conocer, reconocer e inventariar la biodiversidad
del municipio de San Guichicovi desde la ciencia
ayuujk y la ciencia biológica occidental1
con dos
propósitos centrales: a) encontrar las especies
claves y construir las vías adecuadas para un
programa de restauración y conservación de los
ecosistemas tropicales desde la cosmovisión,
cultura y práctica de las comunidades mixes
(ayuuk); y b) fortalecer los sistemas de transmisión
y construcción de los conocimientos ayuuk porque
en ellos están codificadas las claves para un uso
diversificado y sustentable de la biodiversidad y
significan una manera particular de ver, entender y
conocer la vida y el mundo de la nación ayuuk.
Es así que en el segundo capítulo, después de
describir en el capítulo uno las condiciones
ambientales y climáticas del municipio de
Guichicovi, se presentan los inventarios florísticos y
faunísticos. Estas listas se elaboraron a partir de las
experiencias y participaciones dentro de los
proyectos ambientales realizados por el Instituto
Tecnológico Agropecuario de Oaxaca entre los
años 2004 al 2007 (en el caso del autor) y de los
siguientes proyectos realizados por la UCIZONI:
“Programa de Restauración y Conservación de
1
Las ciencias biológicas occidentales usan la taxonomía de Linneo para clasificar y nombrar a las
especies, utilizando el idioma latín para designar las especies.
10
Ecosistemas Tropicales Impactados por la L.T. La
Ventosa–Juile”, en los años 2008 y 2009,
“Elaboración del Plan Forestal de Mediano y Largo
Plazo del Mixe Bajo”, en el año 2010, “Proyecto
Integral de Restauración y Conservación
Ambiental en el Istmo de Tehuantepec, Oaxaca”,
en el 2010.
La identificación de las especies con la
nomenclatura ayuuk se hizo con las personas de
Guichicovi, quienes en los recorridos y colectas
indicaban los nombres de las plantas, aves, peces,
reptiles y anfibios observados. En otros casos, esta
identificación se hizo a base de fotografías e
imágenes de las especies.
Los nombres científicos occidentales de las
plantas provienen de la determinación directa de
las especies en el laboratorio a partir de los 96
ejemplares botánicos colectados en el marco del
“Proyecto Integral de Restauración y
Conservación Ambiental en el Istmo de
Tehuantepec, Oaxaca”, realizado en el 2010 con la
colaboración de la bióloga Kenia Velasco. Otras
especies de árboles fueron identificadas
directamente en campo con el libro “Los Árboles
Tropicales de México” observando con detalles las
características principales del espécimen: forma,
dimensiones, colores y olores de las hojas, flores,
frutos y corteza, descritos en el libro. Se incluyeron
algunas otras especies reportadas en los estudios
11
realizados por el ITAO2
en la cuenca del Río Sarabia
durante los años 2004 y 2005.
En el caso de las aves, la identificación de las
especies según la ciencia taxonómica linneana fue
mediante la observación directa en campo con la
ayuda de los binoculares, basándose en las guías
de Peterson, Howell y David Allen Sibley. Otras
fueron identificadas en gabinete a través de las
fotografías tomadas en campo, usando las mismas
guías. Se usaron además las descripciones
electrónicas del Museo de las Aves de México,3
de
la Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso
de la Biodiversidad y otras páginas del internet,
permitiendo identificar los ejemplares.
En el caso de los mamíferos, la identificación se
hizo a través de las huellas y rastros encontrados
entre la vegetación y veredas siguiendo la guía de
“Huellas y Otros Rastros de los Mamíferos Grandes
y Medianos de México”, y el libro de “Mamíferos
Silvestres de México”. La identificación de las
especies no observadas se hizo a base de
entrevistas y usando de referencia los libros
aludidos.4
Se identificaron igualmente varios reptiles y
anfibios desde la taxonomía ayuuk y linneana. En el
caso de los peces no fue posible identificarlos con
sus nombres científicos occidentales.
2
ITAO. 2005. Programa de Restauración Ecológica de Daños Ambientales Ocasionados por el
Derrame de Petróleo Crudo en el Kilómetro 156+650 del Ex-Oleoducto de 30’’ (diámetro en
pulgadas) del Tramo Nuevo Teapa-Salina Cruz. Informe final. ITAO. Oaxaca, México.
3
Museo de las Aves de México. Página electrónica: http://www.museodelasaves.org
4
Las guías y los libros mencionados se citan en la bibliografía del presente trabajo.
12
En el tercer capítulo se ofrece un análisis y
reflexión de uno de los principales factores de la
erosión cultural: la deforestación.
En el cuarto capítulo ofrecemos algunas
reflexiones en torno a nuestras ciencias ayuuk,
donde proponemos algunas tareas para su
reestructuración y sistematización.
Por último, en el capítulo seis, presentamos una
síntesis fotográfica de las especies faunísticas y
florísticas encontradas en Guichicovi, al que hemos
denominado Fotosíntesis.
13
CAPÍTULO I: ESBOZO DE UNA TIERRA
TROPICAL
San Juan Guichicovi se ubica dentro de la zona
húmeda del Istmo Oaxaqueño; entre los 16°58’ de
latitud norte y 95°05’ de longitud oeste a 260
msnm; limita al norte y este con el municipio de
Matías Romero, al Sur con los municipios de Santo
Domingo Petapa y Santa María Petapa, y al Oeste
con el municipio de San Juan Mazatlán. En el
municipio existen 26 ejidos, 15 fueron creados en
1940, durante la Reforma Agraria, otros durante la
época de la colonización en la década de los 60’s.
Existen actualmente 78 localidades en el
municipio, 37 tienen la categoría de agencia
municipal, las restantes son agencias de policía,
núcleos rurales y rancherías.5
Corresponde política
y administrativamente al distrito de Juchitán de
Zaragoza, Oaxaca, culturalmente a la nación
Ayuuk.
Guichicovi es de clima cálido húmedo, tipo Am,
temperatura media anual entre 22 y 26 grados
centígrados. En los tiempos de frío, que abarca los
meses de diciembre y enero, la temperatura puede
bajar hasta 10 grados centígrados. El porcentaje de
lluvia invernal es entre 5 y 10.2 por ciento del total
5
Chavez Gómez, M. 2005. La Ganadería Bovina en San Juan Guichicovi, 2005. Tesis de Maestría.
Instituto Tecnológico de Oaxaca. México, p 97.
14
anual; la precipitación del mes más seco es menor
de los 60 milímetros.6
Desde el conocimiento ayuuk, existen los
siguientes periodos meteorológicos:
Ta’akkojpk (periodo de la chahuitera), que
abarca los meses de noviembre a febrero. Se
caracteriza por la presencia de las lluvias de los
nortes; éstas caen en forma de rocío; tenues y
delgadas. En ayuujk, reciben el nombre de
tsujxkpojtuuj. Dicho nombre está compuesto por
tres palabras: tsujxk: verde; poj: viento, y tuuj:
lluvia. De manera literal significa: lluvias de los
vientos verdes. Aunque en febrero ya entran los
vientos del sur, aun predominan los nortes y la
humedad residual. En un día cualquiera de este
mes, puede soplar el sur, feroz, yermo y seco, y al
día siguiente entrar calmo el norte con sus nubes y
rocío.
Mëjxëkojpk (período del gran sol), anunciado
previamente en las veredas por los nocturnos
tapacaminos7
y por las ruidosas y diurnas
chachalacas. Tiempo que dura de marzo a mayo.
Tiempo de la sequía y del calor profuso. Tiempo de
los vientos vehementes y secos llamados jënpoj
(vientos de fuego). Éstos evaporan la tierra; tiran la
milpa; “hacen brotar las culebras”; callan a los
pájaros; queman las hierbas, los pastos, los
maizales, deshojan los árboles. Entre marzo y abril
los vientos de fuego soplan con mayor fuerza y
6
INEGI. 1981. Conjunto de Datos Vectoriales. Clima. Escala. 1:1000,000
7
Ave del género Nyctidromus.
15
asiduidad. Suele pasar que en esta temporada se
presentan algunas lluvias, llamadas jënpojtuuj
(lluvias de los vientos del fuego); éstas son
ocasionales, mínimas, cortas, y además cálidas, en
comparación con las lluvias de verano (poottuuj),
extensas y frescas.
Pootkojpk (temporada de lluvias). Abarca los
meses de junio a octubre. Tiempo de las lluvias
abundantes y torrenciales donde los ríos, arroyos y
lagunas inundan las tierras bajas. Tiempo del
poottuuj (lluvias de verano).
Mutskxëkojpk (periodo del “pequeño sol”,
denominado canícula) sucedido generalmente del
25 de julio al 25 de agosto. Es una etapa
intermedia de sequía y de excesivo calor dentro del
pootkojpk.
En cuanto a la hidrografía de Guichicovi, se
encuentran varios ríos, entre ellos, el Ta´tsykynyë
(río Huasamando; a la altura del ejido Santa Ana,
recibe el nombre de río Sarabia), nacido entre los
bosques mesófilos de montaña de los municipios
de Santa María Guienagati, Santo Domingo Petapa
y Guevea de Humboldt; su mayor recorrido lo hace
dentro del territorio de San Juan Guichicovi y es en
este municipio donde culmina y se junta con el río
El Corte que desciende desde la nutrida tierra de
los Chimalapas y aguas abajo hace comunión con
otros ríos: Chinchihua, Grande, Malatengo,
Tolosita, Jaltepec, etc., dan cuerpo a uno de los ríos
más grandes y caudalosos de México, el Río
16
Coatzacoalcos, con desembocadura en el mar del
Golfo de México.
Los tipos de suelos conocidos y reconocidos en
el municipio son varios. A través de un taller de
diagnóstico participativo en el ejido U’xy’akwok
(Estación Sarabia), se identificaron algunos tipos de
suelos descritos en seguida:
Jinyaax. Literalmente quiere decir tierra negra,
(jiny: negra; naax: tierra). Se localiza en las zonas
selváticas, en la chahuitera, en las peñasqueras;
algunos son arenosos, otros forman duros
terrones. En terrenos con este tipo de suelo se
pueden sembrar plátano, maíz, yuca y fríjol.
Tsitsyajot (tierra pedregosa). Se caracteriza por
tener mucha grava redonda y blanca, es duro y no
se puede sembrar, aunque en algunas partes se
siembra un poco de maíz.
Tsajateky (tierra pedregosa). Es un tipo de suelo
pedregoso y duro. En éste se puede sembrar maíz,
fríjol y piña.
Pi’tsykynyaax. Tierra lodosa, pegajosa o
chiclosa. Absorbe mucha humedad y se desmorona
fácilmente al secarse, tiene el color de la malanga.
Se localiza en donde se inunda mucho el terreno;
sobre ella se siembra maíz, fríjol y malanga.
Tsajptsnaax (tierra colorada). Se localiza en las
laderas altas y en los lomeríos; es pedregoso; en
éste se siembran únicamente pastos.
Naxtsëpyu’ (tierra arenosa). Se encuentra
generalmente en las riveras.
17
Kinaax (yocuela o aluvión). Suelo con limo,
arcilla y arena arrastradas y dejadas por el río con
la inundación; muy fértil, suave, fina, de color
negro; se ubica en las chahuiteras y en las riveras
de los ríos y arroyos.
Poopnaax (tierra blanca). Su distribución suele
ser muy aislado en algunos lomeríos. Es arenoso y
se usa para repellar los muros de las casas.
Pu’tsnaax (tierra amarilla). Se halla en los llanos
y en la montaña, específicamente en el paraje
conocido con el nombre de Jamtsëwok (Arroyo Cal
del ejido Estación Sarabia); es arenoso con
pequeñas rocas blancas; no se siembra nada sobre
éste, aunque últimamente en algunas parcelas con
este tipo de suelo se están estableciendo pastizales
para el ganado bovino.
Tu’tsnaax (tierra de olla). Tierra arcillosa, se
utiliza para hacer las ollas de barro. Es una tierra
con partículas brillantes llamadas Tëëx. Se halla a
la orilla de los arroyos y lugares húmedos.
Existen los siguientes tipos de vegetación y uso
de suelo: pastizal cultivado, zonas de temporal,
selva alta perennifolia, sabana, bosque de encino
tropical, áreas de agricultura de humedad y
palmar. Todas las vegetaciones originales están
enormemente perturbadas por las actividades
agropecuarias y por las obras de infraestructura:
carreteras, vías de ferrocarril, líneas eléctricas de
alta tensión, oleoductos, entre los más
importantes. Sólo unos parches dispersos de la
18
selva alta perennifolia se mantienen aún en regular
estado de conservación.
Xëpo’tjooty (Sabana). Tipo de vegetación propio
de las cimas y laderas de algunos lomeríos,
terrenos planos o poco inclinados. Está dominado
por pastizales con algunos árboles disipados,
principalmente de la especie Xëpot (Curatella
americana), de 3 a 6 metros de alto.
Xojooty (Bosque de encino). Está conformado
principalmente por las especies tsaptsxoj (Quercus
oleoides), nootxoj (Quercus sp.), Jënypyu'utyxyoj
(Quercus sp). Entre los encinos tropicales viven
algunos especímenes de Zamia spartea. Debido a
la alteración provocada por el establecimiento de
pastizales, es difícil saber la extensión original de
este tipo de bosque, sin embargo, actualmente
ocupa fracciones dentro del territorio del
municipio en comunidades como en Zacatal,
Encinal Colorado, Ocotal, Ocotalito, Estación
Sarabia y Santa Ana.
Tsinjooty (Pinar tropical). Se localiza en las
comunidades de El Ocotal, Zacatal, y en la
cabecera municipal de Guichicovi. La principal
especie es el Pinus oocarpa.
Mëjyukjooty (Selva alta perennifolia). Es el tipo
de vegetación más exuberante, con bejucos y
epífitas abundantes y de árboles gigantes con una
altura máxima de 65 ó 75 metros, en el caso de la
caoba. Perennemente verde, aunque algunos
árboles tiran sus hojas en la primavera o en los
19
tiempos de la floración. Las especies propias de
esta selva son: tepezuche (Terminalia amazonia);
corpo (Vochysia guatemalensis), macaya (Andira
galeottiana), cedro rojo (Cedrela odorata), caoba
(Swietenia macrophylla); zopo (Guatteria
anomala), paque (Dialium guianense), entre otros.
Una importante característica de este tipo de
selvas son las plantas trepadoras, entre las cuales
están la wakko (Aristolochia grandiflora) y los
barbascos (Dioscorea composita y Dioscorea
mexicana). En el sotobosque se encuentran
principalmente el chichón (Astrocaryum
mexicanum) y los tepejilotes (Chamaedorea
oblongata y Chamaedorea tepejilote).8
La alteración de la selva alta perennifolia ha
dado origen a los acahuales (vegetación
secundaria). En algunas zonas del municipio se
encuentra vegetación palmar, Jowjooty,
(compuesta por Sabal mexicana y Acrocomia
mexicana), este tipo de vegetación es
consecuencia de la alteración de la selva alta por el
establecimiento de los pastizales.
En los bordos de los ríos es característico la
presencia de la especie u’xytsyëki’xy (Inga vera).
Entre las especies acuáticas y subacuáticas de los
ríos se encuentran: Costus scaber, Cyperus
laevigatus, Eichhornia crassipes, Pontederia
sagitata, Bouvardia longiflora.9
8
ITAO. 2005. Op cit.
9
Ibidem.
20
Pootnaax (Tierra de temporal). Las zonas de
temporal son los lugares altos, de lomeríos y de
laderas, de baja humedad y fertilidad, donde se
cultiva la milpa con el método de roza-tumba-
quema en la temporada de las lluvias de verano
(mayo-octubre). Se siembra también la yuca y la
piña. El ciclo del cultivo de la milpa se cubre a los
cuatro meses, en el caso de la piña se completa a
los dos años; esto significa que estas zonas de
temporal varían su tiempo según el tipo de cultivo;
dos años de uso máximo, un ciclo para la piña y dos
para la milpa. Una vez levantada la cosecha, el
terreno se deja descansar para la regeneración del
acahual y se abone nuevamente la tierra.
Sin embargo, la secuencia cíclica selva-milpa-
acahual-selva, presenta una grave crisis de
continuidad ante los embates de la ganadería
extensiva; se está provocando la ruptura de este
ciclo, siendo la milpa de temporal únicamente el
paso previo a la potrerización de la selva, en una
secuencia de la selva a la milpa y de ésta al
potrero. Ya no hay ningún ciclo girando
constantemente, sólo una secuencia lineal sin
retorno que conduce a la destrucción de la selva y
milpa, con su ineludible erosión del suelo, de los
medios de vida y de la cultura ayuuk.
Ta’aknaax (Chahuitera). Son los valles de
aluviones ubicados en las orillas de los ríos,
generalmente se inundan en la temporada de las
lluvias. Esta inundación deposita arcilla y limo con
21
bastante materia orgánica. Los agricultores ayuuk
clasifican este agroecosistema en tres niveles:10
chahuitera baja, ubicada en las orillas de los ríos y
se inunda cada año; chahuitera media, localizada
en la parte media de las vegas, se inunda
aproximadamente cada diez años; chahuitera alta,
localizada en los lugares más altos de las vegas sin
inundaciones, su humedad y fertilidad son más
bajas que las dos anteriores.
Entre los cerros y cañadas, lejos de los ríos,
existen también chahuiteras (valles fértiles de
aluviones), con suelos altamente húmedos
producto residual de las lluvias de temporal y de la
cercanía de las selvas conservadas que mantienen
la humedad.
En las chahuiteras bajas con inundación anual, la
milpa se cultiva de noviembre a mayo, porque
precisamente en la temporada de lluvias (junio a
octubre) permanecen inundadas. Las chahuiteras
sin inundación se les puede cultivar en los dos
ciclos: primavera-verano (mayo-octubre) y otoño-
invierno (noviembre-abril); generalmente se deja
descansar la tierra durante un ciclo agrícola para su
recuperación.
El método de cultivo consiste en rozar con
machete las hierbas y arvenses, se deja reposar
unos quince días y luego se siembra con espeque.
No se hace la remoción de suelo ni se usa el fuego
10
Vargas Nicasio, Ángel Antonio, 2002. Uso de leguminosas en la agricultura de cobertura en los
Chimalapas. Una experiencia educativa del Departamento de Agroecología de la UACH. Red de
Gestión de Recursos Naturales-Fundación Rockefeller, pp 104 y 105.
22
para quemar los rastrojos, en respuesta a la
necesidad de conservar la materia orgánica y la
humedad residual. La milpa crece con esta
humedad y la proporcionada por los nortes.
Era común la técnica de la asociación y rotación
del cultivo de la milpa, sembrada en diciembre con
la pica mansa (Mucuna deeringiana) como cultivo
de rotación que se dejaba crecer y madurar de
mayo a octubre. Esta leguminosa propiciaba la
fertilización continua de los suelos (a través de la
fijación de nitrógeno en sus raíces y la integración
de su biomasa al suelo) y controlaba el crecimiento
de las arvenses dentro de la milpa. Después de la
introducción y expansión del uso de los herbicidas
en la agricultura ayuuk, devino el olvido de esta
técnica y por lo tanto al monocultivo del maíz,
desencadenándose así una problemática al interior
de este agroecosistema: invasión por pastos,
pérdida de fertilidad y alteración de las
propiedades físico-químicas de los suelos, mayor
presencia e incidencia de plagas, contaminación
del suelo por agroquímicos, baja productividad,
entre otros. Situación que ha afectado gravemente
la diversidad y soberanía alimentarias del pueblo
de Guichicovi.
Mëëyjyot (Pastizal cultivado). Los pastizales
forman los potreros. La principal especie de pasto
cultivada es el pasto insurgente (Brachiaria
brizantha). Otros pastos sembrados son: jaragua,
privilegio, tanzania y estrella. Actualmente los
23
pastizales ocupan la mayor extensión del territorio
municipal de Guichicovi.
24
CAPÍTULO II: BIODIVERSIDAD DE GUICHICOVI
Las especies vegetales y animales enlistadas a
continuación son una pequeña muestra de la
biodiversidad del referido municipio.
Aunque desde la taxonomía ayuuk existen
formas de agrupación de los animales y plantas, no
fue posible estudiar el tema, por lo tanto aquí
usamos las agrupaciones de la taxonomía biológica
occidental.
En un primer momento, agrupamos los animales
en clase, seguido por familias. Las listas siguen la
secuencia nombre ayuuk, nombre común y
nombre latín.
Para las plantas no hubo tal agrupación, sólo un
enlistado con la secuencia: nombre científico
ayuuk, nombre común (en español), nombre
científico occidental (en latín) y familia.
Cada nombre lleva uno o dos símbolos.
La T
indica que el nombre científico occidental
fue tomado de los inventarios florísticos y
faunísticos elaborados por el ITAO en la
microcuenca Río Sarabia.
En el caso del grupo de animales se usaron los
siguientes símbolos y significan lo siguiente:
E
Indica que la especie se identificó a través de la
observación directa del espécimen (o individuo) en
campo.
25
H
Indica que la especie se identificó a través de
sus huellas o algunos rastros (excretas o cueros).
O
Indica que la especie se identificó a través de
la entrevistas, sin observación directa de algún
espécimen o de sus huellas.
En el caso de las plantas:
C
Indica que la identificación de la especie está
sustentada con especímenes colectados.
S
Indica que la identificación de la especie no
está sustentada con especímenes colectados, sino
que ésta se hizo directamente en campo con la
ayuda de las guías de campo.
Se indica también la situación de las especies en
categoría de riesgo y tipo de distribución
geográfica según la norma 059 de la SEMARNAT
2001. Así la (P) indica la especie en peligro de
extinción; la (Pr), sujeto protección especial y la (A)
indica la especie amenazada.
En el caso de las especies sin individuos
observados directamente en campo o colectados
para su identificación o determinación taxonómica
existe la probabilidad de que no correspondan a las
aquí identificadas.
26
2.1.Especies faunísticas identificadas con la
nomenclatura ayuuk y linneana occidental
 Anfibios
Familia Bufonidae
1. ELek. Sapo. TBufo marinus
Plethodontidae
2. EJat. Salamandra. TBolitoglossa mexicana (Pr)
 Aves
Familia Accipitridae
3. EWist. Aguililla caminera. Buteo magnirostris
Familia Alcedinidae
4. ENë'atsëkak. Martin pescador collarejo. Ceryle
torquiata
5. ENë’atsëkak. Martín pescador enano. Chloroceryle
aenea
6. ENë’atsëkak. Martin pescador verde. Chloroceryle
americana
7. ENë’atsëkak. Martin pescador-amazona. Chloroceryle
amazona
Familia Anatidae
8. EPitsyitsye. Pijije aliblanca. Dendrocygna autumnalis
9. OYuknëëm. Pato real. Cairina moschata
Familia Ardeidae
10. EApi'twoon. Garza cucharón. Cochlearius cochlearius
11. EJinywyoon. Garza agami. Agamia agami (Pr)
12. EJot'apoopwoon. Garza tricolor. Egretta tricolor
13. EPoopwoon. Garza blanca. Ardea alba
14. ETsajptswoon. Garza rojiza. Egretta rufescens
15. ETsuu'nwoon. Garza azul. Egretta caerulea
16. EWajwoon. Garza ganadera. Bubulcus ibis
17. EXaakwoon. Garza tigre. Tigrisoma mexicanum (Pr)
Familia Caprimulgidae
27
18. EKu'juuy. Tapacaminos. Nyctidromus albicollis
Familia Cardinalidae
19. ETsajptsmuuxy. Cardenal rojo. Cardinalis cardinalis
Familia Cathartidae
20. ELuut. Zopilote cabecirroja. Cathartes aura
21. ONu'up. Zopilote rey. Sarcoramphus papa (Pr)
22. EWejkyxy. Zopilote común. Coragyps atratus
23. OMejwejkyxy. Zopilote sabanero. Cathartes
burrovianus
Familia Columbidae
24. EKolejtee. Paloma doméstica. Columba livia
25. EMoxtanpuuk. Paloma arroyera. Leptotila verreauxi
26. EPopkuk. Tórtola. Columbina inca
27. ETsaptskuk. Tórtola rojiza. Columbina tapalcoti
28. EYukkolejtee. Paloma morada de la montaña. Columba
flavirostris
Familia Corvidae
29. EAkatspeep. Urraca. Caloccita formosa
30. EKuxyëpëx. Chara verde. Cyanocorax yncas
31. EPeep. Pepe. Cyanocorax morio
Familia Cracidae
32. EKaxkakak. Chachalaca común. Ortalis vetula
33. EWëëky. Pavo silvestre. Penelope purpurascens (A)
34. EYukytsy. Hocofaisán. Crax rubra (A)
Familia Cuculidae
35. ENaapyu'up. Correcaminos tropical. Geococcyx velox
36. EPixku'uy. Pijul. Crotophaga sulcirostris
Familia Falconidae
37. ENaxpoteety. Caracara común. Caracara cheriway
38. EWeek'oo. Halcón guaco. Herpetotheres cachinnans
Familia Icteridae
39. EA'x. Zanate. Quiscalus mexicanus
40. EKun. Zacua. Cacicus melanicterus
41. EPix. Tordo cantor. Dives dives
28
42. ETa'akmuuxy. Tordo sargento. Agelaius phoeniceus
Familia Jacanidae
43. EËxtuppënik. Poposquela. Jacana spinosa
Familia Momotidae
44. ETë'tsykyjyut. Momota coroniazul. Momotus momota
45. ETë'tsykyjyut. Momota corona café. Momotus
mexicanus
Familia Odontophoridae
46. EMaaxyjyoon. Codorniz. Colinus virginianus
47. OYuktseey. Perdiz. Odontophorus guttatus (Pr)
48. OËxtuktseey. Gallina de la montaña. Dactylortyx
thoracicus (Pr)
Familia Picidae
49. EAtsej. Bachaca. Dryocopus lineatus
50. ETsej. Chejere. Melanerpes aurifrons
Familia Ramphastidae
51. EAnëkat. Tucán del trueno. Pteroglossus torquatus
(Pr)
52. EKat. Tucán. Ramphastos sulfuratus (A)
Familia Strigidae
53. EJu'k. Búho cornudo. Bubo virginianus (A)
54. EKujx. Tecolotito común. Glaucidium brasilianum
Familia Trogonidae
55. EKuntto'ki. Trogón cabeza negra. Trogon
melanocephalus
56. EKuntto'ki. Trogón citrino. Trogon citreolus
57. EKuntto'ki. Trogón cola oscura. Trogon massena (A)
58. EKuntto'ki. Trogón collares. Trogon collaris (Pr)
59. EKuntto'ki. Trogón violáceo. Trogon violaceus
Familia Turdidae
60. ETuumuuxy. Primavera. Turdus grayi
Familia Tyrannidae
61. EJojp'uu'nk. Tirano tijereta. Tyrannus savana
62. EKutsyërumpi. Tirano. Tyrannus couchii
29
63. EKutsyërumpi. Tirano tropical. Tyrannus melancholicus
64. ELiirë. Luis gregario. Myiozetetes similis
65. ELiirë. Luis piquigrueso. Megarynchus pitangua
66. ELiirë. Luis grande. Pitangus sulphuratus
Familia Tytonidae
67. OTsyoxy. Lechuza de campanario. Tyto alba
 Mamíferos
Familia Agoutidae
68. HYëkoo'. Tepezcuintle. Agouti paca
Familia Canidae
69. HPa'uk. Coyote. Canis latrans
70. HXëëkaa. Zorro. Urocyon cinereoargenteus
Jinyxyëkaa. Zorro gris. Urocyon cinereoargenteus
spp.
Familia Cebidae
71. OMiikë. Chango. Ateles geoffroyi (P)
72. OTu'tsyapuuk. Mono sambo. Alouatta palliata (P)
Familia Cervidae
73. OPax. Mazate. Mazama americana
74. HNaan. Venado cola blanca. Odocoileus virginianus
Familia Dasypodidae
75. ENëts. Armadillo. Dasypus novemcinctus
Poopnëts. Armadillo blanco. Dasypus novemcinctus
spp.
Tu'tsxookynyëts. Armadillo de cola bifurcada.
Dasypus novemcinctus spp.
Jinynyëts. Armadillo negro. Dasypus novemcinctus
spp.
Familia Dasyproctidae
76. EKejky. Zerete. Dasyprocta mexicana
Familia Didelphidae
77. OPootsuk. Tlacuache chico. Didelphis virginiana
78. EPoo. Tlacuache grande. Didelphis marsupialis
30
Familia Erethizontidae
79. OAjpykyaa. Puerco espin. Coendou mexicanus (A)
Familia Felidae
80. OTsajptskaa. Leoncillo. Puma concolor
81. OKuxyëpëjt. Tigre. Panthera onca (P)
82. OPyo'kaa. Tigrillo. Leopardus pardalis (P)
83. OTsakyaa. Tigrillo. Leopardus wiedii (P)
84. OYëkaa’. Tigrillo. Herpailurus yagouroundi (A)
Familia Geomyidae
85. ETepytsy. Tuza. TOrthogeomys grandis
Familia Mustelidae
86. EKuppokaa. Cabeza de viejo. Eira barbara (P)
87. EIxy. Comadreja. Mustela frenata
88. ENëkaa. Perro de agua. Lontra longicaudis (A)
89. EPats. Zorrillo. Conepatus mesoleucus
Familia Myrmecophagidae
90. OTsinup. Brazo fuerte. Tamandua mexicana
Familia Procyonidae
91. EXaaknëjya'ay. Mapache. Procyon lotor
92. ETsajptsnëjya'ay. Marta, mico de noche. Potos flavus
(Pr)
93. ETsik. Tejón. Nasua narica
Familia Sciuridae
94. EKu'y. Ardilla. Sciurus aureogaster
Familia Tapiridae
95. OYuktsuuky. Anteburro. Tapirus bairdii (P)
Familia Tayassuidae
96. Okeemy. Marín. Pecari tajacu
97. OUjst'atsëm. Jabalí. Tayassu pecari
 Peces
Familia Characidae
98. EXex. Sardina. TAstyanax mexicanus
Familia Poeciliidae
31
99. EPuup. Tripón. TXiphophorus clemenciae
 Reptiles
Familia Boidae
100. EJëtsyu'u. Mazacuata. TBoa constrictor (A)
101. EMatsa'atsa'nyty. Culebra voladora. TSpilotes
pullatus
Familia Chelydridae
102. EUxytyuk. Tortuga – lagarto. TChelydra serpentina
Familia Colubridae
103. EJu'unytyow. Ratonera. TDrymarchon corais
104. EKamtëjtsa'nyty. Coralito (acahualera). TNinia sebae
(A)
105. EXunatsa'nyty. Bejuquillo. TOxybelis aeneaus (Pr)
Familia Corytophanidae
106. EPatsykutraaky. Teterete o pasa río. TBasiliscus
vittatus (Pr)
Familia Crocodylidae
107. OUxypy. Cocodrilo del río. Crocodylus moreletii (Pr)
Familia Elapidae
108. ENë'kytsya'nyty. Coralillo. TMicrurus browni (Pr)
109. ENë'kytsya'nyty. Coralillo. TMicrurus diastema (Pr)
Familia Emydidae
110. EPëjytyuk. Tortuga florida. TTrachemys scripta (Pr)
Familia Iguanidae
111. ENëtooky. Garrobo (iguana verde). TIguana iguana
112. ETutsëjk. Iguana negra. TCtenosaura pectinata (A)
Familia Kinosternidae
113. ENemo'ntstuk o katsytyëjtuk. Tortuga de pecho
quebrado. TKinosternon oaxacae (Pr)
Familia Staurotypidae
114. EJatekytyuk. Tortuga tres lomos. TStaurotypus
triporcatus
Familia Viperidae
32
115. EXox. Sorda. TBothrops asper (A)
2.2. Especies faunísticas identificadas únicamente con la
nomenclatura linneana occidental
 Anfibios
1. ECecilia mexicana. TDermophis mexicanus. Caeciliaidae
(Pr)
Aves
2. EAguililla menor. Buteogallus anthracinus. Accipitridae
(Pr)
3. ESaltador grisáceo. Saltator coerulescens. Cardinalidae
4. EChorlo de collar. Charadrius collaris. Charadriidae
5. ECigüeña americana. Mycteria americana. Ciconiidae
(Pr)
6. ETitira enmascarada. Tityra semifasciata. Incertae
7. ESemillero de collar. Sporophila torqueola. Emberizidae
8. EOropéndola. Psarocolius montezuma. Icteridae (Pr)
9. ETordo ojo rojo. Molothrus aeneus. Icteridae
10. EJojú. Nyctibius jamaicensis. Nyctibiidae (A)
11. EChipe gorra roja. Basileuterus rufifrons. Parulidae
12. ECormorán tropical. Phalacrocorax brasilianus.
Phalacrocoracidae
13. ELoro cabeza amarilla. Amazona oratrix. Psittacidae
(P)
14. ELoro cachete amarillo. Amazona autumnalis.
Psittacidae
15. ELoro corona azul. Amazona farinosa. Psittacidae (A)
16. EPerico frente naranja. Aratinga canicularis.
Psittacidae (Pr)
17. EPolluela rojiza. Laterallus ruber. Rallidae
18. ECandelero americano. Himantopus mexicanus.
Recurvirostridae
33
19. ETángara alas amarillas. Thraupis abbas. Thraupidae
20. ETángara azul. Thraupis episcopus. Thraupidae
21. EMatraca tropical. Campylorhynchus zonatus.
Troglodytidae
22. ESaltapared. Troglodytes aedon. Troglodytidae
23. ECopetón tirano. Myiarchus tyrannulus. Tyrannidae
Reptiles
24. EBejuquillo. TLeptophis mexicanus. Colubridae (Pr)
25. ECordelilla chata. TImantodes cenchoa. Colubridae
26. EFalso coralillo. TLampropeltis triangulum. Colubridae
27. ECuija yucateca. TColeonyx elegans. Eublepharidae
(Pr)
2.3. Especies faunísticas identificadas únicamente con
la nomenclatura ayuuk
 Reptiles
1. ENaxkaa. Lagartija
2. EJunytyonk. Lagartija
3. ENë'ëjyxyox.Coralillo
grande
4. EXëëky. Lagartija
5. EPukxox. Sorda gorda
6. ETsuxtsa'anyty.
Culebra verde
7. E Tajktsa'nyty. Mano
de metate
8. EKarinyontsa'anyty.
Cantil
9. Yuukpatsy. Teterete
de la montaña
10. Jutyik. Lagartija
11. Jutsya'anyty.
Lagartija
12. EMajts'umy.
Camaleón
13. Tsum. Cascabel
tropical
 Peces
15. EWi'i. Trucha
corrientera
16. Joot. Tegogolo
17. ENëka'axt. Pez peine
18. EXuu'x'ajkx. Pez
colibrí
19. ENëts'ajkx. Pez
armadillo
34
20. ENë'atsëm.
Pejecuche
21. Tsyak. Mojarra pinta
22. EJinytsyamk. Mojarra
negra
23. ENëmo'ntsamk.
Mojarra de lodo
24. EKeepy. Mojarra
corrientera
25. EPooptsamk. Mojarra
blanca
26. ETo'nts. Mojarra
amarilla
27. EYoy. Juile
28. EJapyu'u. Guabina
29. Tsapyu'yuuk.
Dormilón
30. Mëjnëë’akx. Bobo
31. EAwaay. Bagre
32. ENatookytsya'nyty.
Anguila.
33. Tsapuup. Tripón de
piedra (charal)
 Aves
33. Akkoots.
34. Tsutyënijky.
35. Tukyaaw.
Tapacaminos
36. Taktak. Primavera
37. Tsyi'k. Pecho amarillo
38. Kuwojptsapëkony.
Paloma
39. Tsujxkeexyky. Pájaro
verde cafetalero
40. Lu'ty. Pajaro verde
41. Keexyky. Pájaro
cafetalero
42. Maaxywyist. Especie
de ave rapaz
43. Apitsmuuxy.
Desconocido
44. Xuu'x. Colibrí
45. Jeyjyot. Ave color
café de cola larga
46. Jinywyist
 Mamífero
47. Tsuuk. Ratón
(nombre genérico)
48. Koy. Conejo (nombre
genérico)
49. Jinytyukkaa. Tigre
negro
 Insectos
50. Kutsa'amwok.
Gorgojo
51. Pë'ëx. Zancudo
52. Mokxë’ëw. Gorgojo
53. Pixk. Pulga
54. Aat. Piojo
55. Niiw. Nigua
56. Mu'uk. Mosquito
blanco
57. Uuxk. Mosquito
35
58. Jaamkama. Mosca
negra
59. Tsatsy. Mosca
60. Tukëëny. Luciérnaga
61. Tënktuküüny.
Luciérnaga
62. Nëëwënjyëëpy.
Libélula
63. Xinti'tsy. Insecto
64. Tsuutëëx. Insecto
65. Tsajptsukt. Hormiga
roja
66. Ako'oy. Hormiga
grande rojo
67. Naaxyajkpijp.
Hormiga de león
68. Payëm. Hormiga
69. Tsa'pë. Gusano
medidor
70. Yaawtënk. Gusano
elotero
71. Pa'antstënk. Gusano
de jonote
72. Mo'onytyëënk.
Gusano cuatrocientos
73. Kaa'kxo'oxmuu'k.
Gusano cogollero
74. Pixypyajtëënk.
Gusano algodón
75. Pooptëëxy. Gusano
algodón
76. Tsi'tsyky. Grillo
grande
77. Wok. Gorgojo normal
78. Xënyak. Garrapata
tamaño intermedio
79. Tsuukyxyiiy.
Garrapata grande
(conchudo)
80. Xiiy. Garrapata chica
(pinolillo)
81. Moox. Gallina ciega
82. Xa'aktuurë.
Escarabajo
83. Amu'unytsy.
Cucaracha
84. Wetsy. Comejen
85. Tiik. Chinche
86. Xikwëtiw. Chicharra
87. Tsëkak. Chapulin
verde
88. Jinymyu'. Chapulín
negro
89. Mu'u. Chapulín
90. Xaany. Campamocha
91. Xëpi'nyky. Avispa
92. Yëm. Cocoyuche
93. Nuj. Arriera
94. Poxy. Araña
95. Xu'ty. Arador
96. Tsajptsko'opaky.
Abeja roja
97. Ko'opaky. Abeja
negra (Enreda pelos?)
98. Mëjtsiin. Abeja
melipona
99. Ëxnëtsukt. Hormiga
grande rojo
36
100. Xixpakeetsy.
Chinche
101. Yawtsu’tsyky.
Mosca de elote.
102. Xaaktsu’tsyky.
Mosca rayada
 Crustaceos
101. Ku'ux. Langostino
102. Ooy. Langosta de
laguna
103. Eexy. Jaiba
104. Tsaxypy. Chacal
(Mayacaste)
105. Eexy. Cangrejo
106. Këtsi'ix. Camarón de
río
107. Këko'om. Camarón
corrientera
108. Tsatsaypy. Chacal
de piedra
 Otros
109. Kaa'pyty. Alacrán
110. Ëxjotsyim. Araña
(Viuda negra)
111. Yokytsy. Rana
112. Naxtiinytsy. Lombriz
de tierra
113. Kampaaky.
114. Yermapoxy.
Tarántula
115. Po'otoojts. Siete
cuero.
116. Axkotsyim. Capulina
(Araña?)
117. Po’ojtp. ¿?
2.4. Especies florísticas identificadas con la
nomenclatura ayuuk y linneana occidental
1. STuuny. Ciruelo. Spondias purpurea. Anacardiaceae
2. CPu'tsyky. Mosquitoxylum jamaicense. Anacardiaceae
3. SMaxypy. Jobo amarillo. Spondias mombin.
Anacardiaceae
4. SYuk'a'ty. Anona de la montaña. Rollinia membranacea.
Annonacea
5. SApy'a'ty. Piñanona. Annona squamosa. Annonaceae
6. SMoj. Zopo. Guatteria amplifolia. Annonaceae
7. STsipuuk. Palo de cuche. Stemmadenia donnell-smithii.
Apocynaceae
37
8. SAamyajk. Mano de danta. Schefflera morototonii.
Araliaceae
9. CYuknuun. Tepejilote de la montaña. TChamaedorea
elegans. Arecaceae
10. CTsits. Bejuco. Desmoncus chinantlensis. Arecaceae
11. CAtsëmkum. Chichon. Bactris mexicana. Arecaceae
12. CNuun.Tepejilote. TChamaedorea tepejilote.
Arecaceae
13. CPanun. Tepejilote silvestre. Chamaedorea oblongata.
Arecaceae
14. SKum. Coyol. Acrocomia aculeata. Arecaceae
15. SWakko. TAristolochia grandiflora. Aristolachiaceae
16. CPapaxëpaa. Asclepia. Asclepias curassavica.
Asclepiadaceae
17. CTsajwëntëmëm. Gonolobus sp. Asclepiadaceae
18. CNaxpoteeky. Epazote de monte. Erechtites
valerianifolius. Asteraceae
19. STsim. Morro. Crescentia cujete. Bignoniaceae
20. SAkats'amyëkoxk. Primavera. Tabebuia chrysantha.
Bignoniaceae
21. SYuk'amyëkoxk. Primavera. Tabebuia donnell-smithii.
Bignoniaceae
22. SAmyëkyoxk. Roble. TTabebuia rosea. Bignoniaceae
23. SAtsyuut. Axiote. Bixa orellana. Bixaceae
24. SPuum. Apombo.TPachira aquatica.Bombacaceae
25. STëkënytyiik. Atique. TPseudobombax ellipticum.
Bombacaceae
SPooptëkënytyiik. Atique blanco. Pseudobombax
ellipticum. Bombacaceae
STsajptstëkënytyiik. Atique rojo. Pseudobombax
ellipticum. Bombacaceae
26. CPixytsyink. Ceiba. TCeiba pentandra. Bombacaceae
27. SYukpëjywyink. Nopo. Cordia megalantha.
Boraginaceae
38
28. CPëjywyink. Solerillo. TCordia alliodora. Boraginaceae
29. STsëk. Palo mulato. TBursera simaruba. Burseraceae
30. SJëët. Chancarro. TCecropia obtusifolia. Cecropiaceae
31. CPoopkepy. Palo blanco. Zinowiewia sp. Celastraceae
32. CJënyky. Clethra macrophylla. Clethraceae
33. SNëmu'nt. Pongolote. TCochlospermum vitifolium.
Cochlospermaceae
34. STay. Tepezuche. Terminalia amazonia. Combretaceae
35. CPako'on'aats. Calabaza silvestre. Melothria pendula.
Cucurbitaceae
36. CXëpo't'aats. Bejuco tachicón. Davilla kunthii.
Dilleniaceae
37. SXëpo't. Tachicon. TCuratella americana. Dilleniaceae
38. STeek'aats. Barbasco. TDioscorea
composita.Dioscoreaceae
39. SJinytsyuuky. Zapote negro. Diospyros digyna.
Ebenaceae
40. SMujty. Capulín. Muntingia calabura. Elaeocarpaceae
41. CPaniiy. Chile silvestre. Croton draco. Euphorbiaceae
42. STënyijky. Pozol. Alchornea latifolia (?). Euphorbiaceae
43. SJinyxyoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae
44. SNootxoj. Encino.Quercus sp. Fagaceae
45. CTsajptsxoj. Encino .Quercus oleoides. Fagaceae
46. SJaamxoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae
47. SJënypyu'utyxyoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae
48. CPokokyxyoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae
49. SPoopxoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae
50. SXi'wxoj. Encino de coroz. Quercus sp. Fagaceae
51. SPu'utyxyoj. Encino negro. Quercus sp. Fagaceae
52. STsaa'nytyots. Leche maría. Calophyllum brasiliensis.
Guttiferae
53. SYukxe'nyky. Zapotillo. Garcinia intermedia. Guttiferae
54. SPoop'aay. Hoja blanca. Heliconia sp. Heliconiaceae
55. CPatutk. Bromelia. Neomarica variegata. Iridaceae
39
56. CPakawjeyë. Lacistema aggregatum. Lacistemataceae
57. SKutypy. Aguacate. Persea americana. Lauraceae
58. CPijkxmaxypy. Jobo morado. Nectandra cuspidata.
Lauraceae
59. STsajptstsina'ant. Cañofístula colorada. Senna
spectabilis. Leguminosae
60. SPooptsyëki'xy. Cholohuite blanco. Inga vera.
Leguminosae
61. STsëëky. Cocuite. TGliricidia sepium. Leguminosae
62. CPaxëjk. Fríjol silvestre. Senna sp. Leguminosae
63. CNëtsyky. Guayacán. Acosmium panamense.
Leguminosae
64. SUtsink. Judío. TSchizolobium parahybum.
Leguminosae
65. SWakapy. Cornezuelo. TAcacia cornigera.
Leguminosae
66. CPooptsina'ant. Cañofístula amarilla. Senna multijuga.
Leguminosae
67. SAkpejy. Guapinol. Hymenaea courbaril. Leguminosae
68. SYuknëtsyky. Paque. Dialium guianense. Leguminosae
69. SMëjmok. Macaya. TAndira galeottiana. Leguminosae
70. STsejtsy. Tzompantle. TErytrina americana.
Leguminosae
71. SXaaktsejtsy.Tzompantle rayado. Erythrina folkersii.
Leguminosae
72. SU'xytsyëki'xy. Cholohuite. TInga vera subsp spuria.
Leguminosae
73. SXëkkepy. Guanacastle. Enterolobium cyclocarpum.
Leguminosae
74. STa'tsyky. Huasamando. TInga jinicuil. Leguminosae
75. CPapojx. Guayaba silvestre. Bunchosia sp.
Malpighiaceae
76. CTux.Nanche. TByrsonima crassifolia. Malpighiaceae
40
78. SXuntux. Nanche agrio. Byrsonima crassifolia.
Malpighiaceae
79. SPa'aktux. Nanche dulce. Byrsonima crassifolia.
Malpighiaceae
80. CWi'ky. Malva. Malvaviscus sp. Malvaceae
81. CTu'uk'aatsy. Malva. Sida rhombifolia. Malvaceae
82. CJepy. Hoja lisa. Miconia argentea. Melastomataceae
83. SJamëpiits. TConostegia xalapensis. Melastomataceae
84. CPayukjepy. Miconia minutiflora. Melastomataceae
85. CKetska'ak. Caoba. TSwietenia macrophylla. Meliaceae
86. SKetswoon. Caobilla. TGuarea glabra. Meliaceae
87. CAj. Cedro. TCedrela odorata. Meliaceae
SPoop'ajk. Cedro de corteza blanca. Cedrela
odorata.
STsajpts'ajk. Cedro de corteza colorada. Cedrela
odorata.
STsa'ajk. Cedro de madera dura. Cedrela odorata.
SPujky'ajk. Cedro de madera suave. Cedrela
odorata.
88. CAtsëmtsi'ixy. Siparuna. Siparuna thecaphora.
Monimiaceae
89. SPoopnoky. Amate. Ficus sp. Moraceae
90. SPiitsnoky. Amate-chumbo. Ficus tecolutensis.
Moraceae
91. SOomy. Hule. Castilla elastica. Moraceae
92. SNoky (?). Amate. TBrosimum alicastrum. Moraceae
93. CPaxun. Arbusto agrio. Ardisia compressa.
Myrsinaceae
94. CYuktsim. Helecho de la montaña. Parathesis aff.
psychotrioides. Myrsinaceae
95. SPojx. Guayabo. Psidium guajava. Myrtaceae
96. CYuktsuts. Orquídea. Prostechea cochleata.
Orchidaceae
97. SXi'w. Palma de coroz. Attalea butyracea. Palmae
41
98. SJow. Palma redonda. Sabal mexicana. Palmae
99. CPapo't. Passiflora sp. Passifloraceae
100. CTsajpts'ujts. Phytolacca purpurascens.
Phytolaccaceae
101. CYo'on. Hierba santa silvestre. Piper sp. Piperaceae
102. CPoop'aats. Bejuco blanco. Gouania lupuloides.
Rhamnaceae
103. SKexpajkx. Camarón. Calycophyllum candidissimum.
Rubiaceae
104. CNaxuuky. Maluquillo. Alibertia edulis. Rubiaceae
105. CPento'x. Coccocypselum hirsutum. Rubiaceae
106. CTsajts. Tachuelillo. Zanthoxylum riedelianum.
Rutaceae
107. SNëwey. Sauce. TSalix humboldtiana. Salicaceae
108. CXimpi'p. Pipe. TSapindus saponaria. Sapindacea
109. CTekkepy. Tres lomos. Cupania glabra. Sapindaceae
110. SKaa'kpot. Mamey. Pouteria sapota. Sapotaceae
111. SJuu'. Zapote amarillo. Pouteria campechiana.
Sapotaceae
112. SXe'nyky. Zapotillo. Manilkara zapota. Sapotaceae
113. SYukjëntsimy. THelecho arborescente. Lygodium
venustum. Schizaeaceae
114. CPiix'ujts. Helecho. Selaginella sp. Selaginellaceae
115. CTsën. Bejuco. Smilax cf. mollis. Smilacaceae
116. CPako'on. Arbusto. Solanum chrysotrichum.
Solanaceae
117. CU'xy'aats. Bejuco. Lycianthes purpusii. Solanaceae
118. SKakaw. Cacao. Theobroma cacao. Sterculiaceae
119. CWit. Waltheria glomerata. Sterculiaceae
120. CËëk. Guácima. TGuazuma ulmifolia. Sterculiaceae
121. CU'xy'ak. Majahui. Daphnopsis aff. americana.
Thymelaeaceace
122. CKax. Jonote. Trichospermum grewiifolium. Tiliaceae
123. SPujky. Peine de mico. TApeiba tibourbou. Tiliaceae
42
124. SMaaxpujky. Peine de mico. Sloanea medusula.
Tiliaceae
125. CXaa'x. Tepecacao. Luehea speciosa. Tiliaceae
126. CUk. Perro. Trema micrantha. Ulmaceae
127. SNëëky. Corpo. TVochysia guatemalensis.
Vochysiaceae
128. SXëpëjy. Flor amarilla (Flor del sol). Melampodium
sp. Millerieae
129. SMëjkukujup TPsycotria elata. Rubiaceae
2.5. Especies florísticas identificadas únicamente con la
nomenclatura linneana occidental
1. CAphelandra scabra. Acanthaceae
2. TCymbopetalum penduliflorum. Annonaceae
3. TAspidosperma megalocarpon. Apocinaceae
4. TTabernaemontana arborea. Apocynaceae
5. TTabernaemontana alba. Apocynaceae
6. TDendropanax arboreus. Araliaceae
7. TOreopanax xalapensis. Araliaceae
8. TDesmoncus ferox. Arecaceae
9. TAstrocaryum mexicanum. Arecaceae
10. TAsclepios oenotheroides. Asclepiadaceae
11. CVerbesina sp. Asteraceae
12. TDahlia coccinea. Asteraceae
13. THaplopappus venetus. Asteraceae
14. TCyclostoma binatum. Bignoniaceae
15. CBlechnum occidentale. Blechnaceae
16. TCanna indica. Cannaceae
17. CTripogandra serrulata. Commelinaceae
18. TCommelina diffusa. Commelinaceae
19. TCostus scaber. Costaceae
20. CCionosicyos macranthus. Cucurbitaceae
21. TCyperus laevigatus. Cyperaceae
43
22. TDioscorea floribunda. Dioscoreaceae
23. TCnidoscolus multilobus. Euphorbiaceae
24. CAcalypha macrostachya. Euphorbiaceae
25. CCroton schiedeanus. Euphorbiaceae
26. TZuelania guidonia. Flacourtiaceae
27. TInga edulis. Leguminosae
28. CMalvaviscus arboreus. Malvaceae
29. TTrichilia havanensis. Meliaceae
30. TArtocarpus incisus. Moraceae
31. TSyzygium jambos. Myrtaceae
32. TCoryanthes picturata. Orchidaceae
33. TEpidendrum flexuosum. Orchidaceae
34. TGongora leucochila. Orchidaceae
35. TPassiflora sicyoides. Passifloraceae
36. CPicramnia antidesma subsp. Picramniaceae
37. TPolygonum punctatum. Polygonaceae
38. TEichhornia crassipes. Pontederiaceae
39. TPontederia sagitata. Pontederiaceae
40. TBouvardia longiflora. Rubiaceae
41. CGeophila repens. Rubiaceae
42. THamelia patens. Glabra. Rubiaceae
43. TZamia spartea. Zamiaceae
44. TSimira salvadorensis. Rubiaceae
45. CSerjania racemosa. Sapindaceae
46. TCupania dentata. Sapindaceae
47. TSideroxylon camiri. Sapotaceae
48. TSideroxylon persimile. Sapotaceae
49. CSolanum cf. jamaicense. Solanaceae
50. TSolanum aff. bulbocastanum. Solanaceae
51. TSterculia apetala. Sterculiaceae
52. CTriumfetta semitriloba. Tiliaceae
53. THeliocarpus appendiculatus. Tiliaceae
54. TTrichospermum mexicanum. Tiliaceae
55. CStachytarpheta cayennensis. Verbenaceae
44
56. TViola aff. painteri. Violaceae
2.6. Especies florísticas identificadas con la
nomenclatura ayuuk
1. Tsuxk'aats.
2. Jiny'aats.
3. Në'amo'ntsmu'ty.
4. Në'ukwaaky.
5. Nëjalem'ujts.
6. Nekytsy. Pasto
rastrero
7. Pa'nts. Majahua
8. Patseey.
9. Pooptsë'ëpy.
10. Tëëxpejt.
11. Yuppaaky. Jicaquillo
cimarrón
12. Tsom'ujts.
13. Tsukmëjmok.
14. Yukkuutypy.
Aguacate de monte
15. Yukpaniiy.
16. Yukpiixteky. Helecho
17. Yuktux. Nanche de la
montaña
18. Atëy'aats.
19. Kepytsye'epy.
Quelite de árbol
20. Yuktsajts. Tachuelillo
21. Paaky. Jicaquillo
22. Patooy. Hierba
morada
23. Yukta'tsyky.
Leguminosa
24. Tseky'aats.
25. Miikëmaxypy . Jobo
del mico
26. Apyky. Bromelia
27. Wi'ky'ak. Majahui
28. Tsaxoj. Encino falso
29. Pojkaa. Leguminosa
30. Tsuxypy. Guachipilin
31. Patsya'am.
32. Yukkaa'kpo't. Mamey
de la montaña
33. Aatsxëjk. Fríjol chino
34. Akxaj. Chayote
35. Anytsyuxk. Ajo
36. Apist. Arbusto
silvestre
37. Apykytsyaron.
38. Atsëmtutyxyeeny.
Huevo de cerdo
39. Axëkpu'uts.
40. Eemy'aay.
41. Ëtsyëna'ant.
42. Ëxtampikyxy. Cinco
negritos
43. Ëxtampikyxy'aats.
Bejuco cinco negritos
44. Jaampaniiy. Chile
silvestre
45. Jinypyixteky. Helecho
45
46. Jinytsyajts.
Tachuelillo negro
47. Jinyxyëjk. Fríjol negro
48. Jinyxyekepy.
49. kaankepy. Palo de sal
50. Kaaxy.
51. Kamuuxy.
52. Kapy. Carrizo de la
montaña
53. Kets'oomy. Hule de la
montaña
54. Ketsë'ëpyxy.
55. Ketspojx. Guayaba
silvestre
56. Ketspox.
57. Kewk. Mala mujer
58. Këxyky’aay.
Tequezquite
59. Konka'ak. Plátano
60. Koxmëtuuk. Hierba
mora de la montaña
61. Kupyijxt. Yuca
62. Kuti'iny'aats. Bejuco
63. Kutse'exk. Gulaber
64. Yuknaxuuky.
Maluquillo de la
montaña
65. Kutsyëkeey. Piñón
66. Kwaaytya'atsykyepy.
Orín de caballo
67. Lekka'ak. Plátano
68. Ma'ap. Jobo
69. Maap'apyky.
70. Mëëxy. Hoja de cinta
71. Mejatykya'ak.
Plátano macho
72. Yumkxëjk. Fríjol spp
73. Mënyty. Camote
74. Mëruxka'ak.
75. Meruxmëny. Papa
silvestre
76. Mook. Maíz
77. Mu'ky. Bejuco
78. Mujky'aay. Hierba
mora
79. Naatamytsy. Árnica
80. Nakxëjk. Fríjol
aplastado
81. Nany. Pita
82. Yukpaxun.
83. Naxpaniiy.
84. Yukxoots.
85. Në'ape'tsk.
Barranquera
86. Në'ëny'aay. Planta de
pantano
87. Nëka'xt. Palma
88. Nëtaamytsy'ok.
89. Nëwaj'a'ty. Anona
grande
90. Niiy. Chile
91. No'okwaaky. Chicle
92. Noot'ujts.
93. Oopyok.
94. Pa'ëxtampikyxy.
95. Pa'uktinytsy.
96. Pajkmiiy. Pasto
97. Pajtek.
46
98. Pakëkin. Bejuco
99. Pakyajwa'ats.
100. Palek. Helecho
101. Pamërux. Hongo
102. Pats'ujts. Hierba de
zorrillo
103. Patsiky. Especie de
bromelia
104. Patsits.
105. Pawaxk. Caña de
monte
106. Paxëpaa.
107. Pok'aats. Bejuco de
bule
108. Pooptsajkëtsi'ixy.
Cebollín blanco
109. Pooptuk'aatsy.
Hierba silvestre
110. Poopwaaky.
Leguminosa árbol
111. Poopwatsats.
112. Poopwëpy.
113. Poopxëjk. Fríjol
blanco
114. Pu'tspëë. Hongo
amarillo
115. Pu'tsyuk.
116. Pu'utsxëkepy.
117. Reyuk. Colorado
118. Ta'am ujts. Hoja de
cáncer
119. Taat. Nopal
120. Të'kyxymyok. Maiz
121. Tëëxpejt'apyky.
122. Tejpyxy'ayuuk. Hoja
pinta
123. Tek'aay. Teocinte.
Temazcal
124. Tek'ujts.
125. Tekyxyux'ujts.
126. To'x. Bejuco
127. Toxyeem. Sauco
128. Tsa'aay. Hoja de
piedra
129. Tsajkapy. Carrizo
común
130. Tsajkum. Coco
131. Tsajptsajkëtsi'ixy.
Cebollín rojo
132. Tsajptspixteky.
Helecho
133. Tsajptswaaky.
Guanacastillo rojo
134. Tsajptsyuk. Laurel
135. Tsajtsooy. Higuerilla
136. Tsapojx. Limón
137. Tseeykyaatsy.
Especie de jonote
138. Tsaytsyajts.
Tachuelillo
139. Yukmaxypy.
140. Tsi'i. Calabaza
141. Tsi'ki.
142. Tsikytsy. Piña
143. Tsimkutypy.
144. Tsinuu'xy.
Acahualache
145. Tsooky. Maluco
47
146. Tsujxk'aats.
147. Tsuktsuu'nk.
148. Tsuuky. Naranja
149. Tsuxk'apyky.
150. Tsyaronk.
151. Tutkojpk .
Zarzaparrilla (cabeza de
guajolote)
152. U'uxy'aats. Bejuco
que se pega al árbol
153. Ujtstikts.
154. Uktinytsy. Bejucos
de la selva
155. Ukyë'ënt.
156. Wa'x.
157. Wa'x'aay. Hoja de
platanillo
158. Waaky.
Guanacastillo
159. Witsmotsapy. Uña
de gavilán
160. Wo'onyky'aats.
161. Woo. Hierba santa
162. Xa'ax.
163. Xaanymyok. Maiz
zapalote
164. Xaanyplopmok.
Maiz
165. Xëjk. Fríjol
166. Xëtë'ënypyijy. Flor
de moneda
167. Xix. Bambú
168. Xo'otsy.
169. Xuuky. Albahaca
170. Yaa'kwejt.
Verdolaga
171. Yu'nkxëjk. Fríjol
cuarentano
172. Yuk'atsyuut. Axiote
de monte
173. Yukjepy.
174. Yukkutse'ex.
Se registran 115 especies de animales y 129
plantas desde la taxonomía linneana y ayuujk. La
mayoría de las especies florísticas pertenecen a los
árboles tropicales de la selva alta perennifolia.
Otras 27 especies faunísticas y 56 florísticas se
identificaron únicamente con la nomenclatura
biológica occidental. Se anotan otros 174 nombres
en ayuuk de las plantas y 117 de animales a los
cuales no se les encontró sus equivalentes en la
nomenclatura linneana.
En resumen, desde la nomenclatura ayuuk se
registran 545 denominaciones biológicas. En la
mayoría de los casos, dichos nombres indican la
especie, algunos son nombres genéricos para
cierto grupo de plantas y/o animales y otros
indican hasta la subespecie, como en el caso de
tëkënytyiik (Pseudobombax ellipticum), dividida en
pooptëkënytyiik, atique blanco y tsajptstëkënytyiik,
atique rojo; se diferencian por los colores, blanco o
rosado intenso, de sus filamentos de estambres.
Mientra el ajk, cedro (Cedrela odorata), se le
reconoce cuatro subespecies desde la taxonomía y
nomenclatura ayuuk: poop'ajk, cedro de corteza
blanca; tsajpts'ajk, cedro de corteza colorada;
tsa'ajk, cedro de madera dura; y pujky'ajk, cedro
de madera suave. Igualmente sucede en el grupo
de los animales. Por ejemplo, se reconocen tres
subespecies (o tipos) de armadillos: poopnëts,
armadillo blanco; tu'tsxookynyëts, armadillo de
cola bifurcada y jinynyëts, armadillo negro. Al igual
49
se distingue una subespecie de xëkaa, zorro
(Urocyon cinereoargenteus), el jinyxyëkaa, zorro
gris. Son algunos ejemplos.
Hubo especies identificadas únicamente con su
nombre occidental y común, faltando su nombre
ayuuk, debido a un trabajo limitado en las
comunidades y un número reducido de
participantes, que posiblemente enriquecerían la
taxonomía y nomenclatura biológicas ayuuk.
Aunque existe la probabilidad de haberse olvidado
dichos nombres y conocimientos biológicos.
De acuerdo con la norma 059 de la SEMARNAT
2001, la Tabebuia chrysantha, especie de roble de
flor amarilla, y la Zamia spartea es una especie
amenazada.
El faisán, jojú, pavo silvestre, búho cornudo,
trogón cola oscura, el loro corona azul y el tucán
son especies amenazadas. En este mismo marco
jurídico, la garza tigre, la garza agami, la
oropéndola, la aguililla menor, la cigüeña
americana, el perico frente naranja, el tucán del
trueno, la perdiz y el trogón collares, están sujetas
a protección especial. El loro cabeza amarilla se
encuentra en peligro de extinción. El zopilote rey y
el pato silvestre son especies en peligro de
extinción. A estas dos últimas aves no fue posible
observarlas durante los recorridos, probablemente
se hayan extinto dentro del territorio de
Guichicovi.
50
En cuanto al grupo de los mamíferos 8 están en
peligro de extinción y 2 están amenazadas. Las
especies en peligro de extinción son: el mono
sambo, el mico, el tapir, el jaguar, el ocelote, el
tigrillo, la martucha y el brazo fuerte. Y las 2
amenazadas son: el puerco espín y el perro de
agua.
Las especies mono sambo, mico, tapir, jaguar,
probablemente se hayan extintos dentro de las
selvas agonizantes de Guichicovi. Hubo tres
personas que señalaron haber visto huellas de
jaguar (en enero 2008 y agosto 2009) en la
montaña (del ejido Zarzal y ejido San Juan Viejo).
El “Kantil”, la mazacuata, la sorda, el coralito y el
falso coralillo están son especies amenazadas. La
iguana verde, la tortuga-lagarto, la tortuga tres
lomos, la tortuga jicotea, el cocodrilo del río, dos
especies de coralillos (Micrurus diastema y
Micrurus browni) y el bejuquillo están dentro de la
categoría de especies sujetas a protección especial.
La iguana negra es una especie endémica y está en
la categoría de amenazada. La tortuga de pecho
quebrado es endémica de México y es una especie
sujeta protección especial.
Dentro del grupo de peces, se registran 14
especies, según la nomenclatura ayuuk. No fue
posible su determinación con la taxonomía
occidental, a excepción de dos especies,
Xiphophorus clemenciae y Astyanax mexicanus. La
51
primera es una especie en peligro de extinción y
endémica de México.
Referente a los anfibios, se anotan 2 especies.
Ambas están sujetos a protección especial: la
salamandra (Bolitoglossa mexicana) y la cecilia
mexicana (Dermophis mexicanus).
52
CAPÍTULO III: LA DESTRUCCIÓN DE LA
SELVA AYUUK
Paralelamente a la destrucción de la cultura ayuuk,
y específicamente de su ciencia, la selva Ayuuk ha
padecido semejante destino.
La selva alta perennifolia en 1970 abarcaba 875
mil hectáreas en el istmo oaxaqueño, para el año
2000 únicamente contaba con poco más de 400
mil. En tan sólo treinta años las selvas se redujeron
a más de la mitad de su extensión original. En
contraste, los pastizales y la agricultura comercial
pasaron de casi 150 mil hectáreas a 525 mil
hectáreas.11
En el caso particular de Guichicovi, en 1970 la
ganadería ocupaba el 18 por ciento de la
superficie, la agricultura el 33 por ciento, la
montaña el 34 por ciento y otros usos el 15 por
ciento. Veinte años después (1990), la montaña
prácticamente había sido arrasada de la superficie
municipal y los pastizales ya ocupaban más de la
mitad del territorio (56.1 por ciento). La frontera
ganadera prácticamente se triplicó al aumentar un
290 por ciento mientras que la superficie con
bosques y selvas disminuyó a un 80 por ciento, es
decir, en cada año se perdieron en promedio 1 mil
111 hectáreas de bosques y selvas.12
11
Flores Mondragón, Gonzalo. 2005. La biodiversidad del Istmo de Tehuantepec. Tesis de
licenciatura. CIESAS GOLFO. México, p 35.
12
Chavez Gómez, M. 2005. Op cit. p 137.
53
La ganadería bovina, impulsada fuertemente a
partir de 1970, es ahora la principal fuente de la
deforestación. A pesar de más de cuatro siglos de
invasión, explotación y saqueo históricos, aún
quedaban extensas áreas selváticas en el territorio
de Guichicovi hasta antes del impulso masivo y
compulsivo de esta actividad.
Si no detenemos esta catástrofe ahora, la selva
entonces sólo será un verde y fresco recuerdo, que
con el paso del tiempo se irá secando junto con los
conocimientos.
En seguida se puntualizan algunos de los
principales factores de la deforestación.
3.1. Colonización y explotación forestal
Desde siempre la montaña ha sido nuestra fuente
de alimentos, de medicinas, de agua, de espacios
para vivir y cultivar la milpa. Hemos vivido en ella y
de ella. Significa pues que la selva ha estado en
constante transformación sin implicar una
explotación y usurpación.
La explotación masiva de la selva ayuuk inicia
presumiblemente con la llegada de los españoles a
nuestro territorio, quienes extrajeron grandes
cantidades de maderas preciosas (de caoba y
cedro) durante la época colonial. Así lo podemos
leer a través de los propios europeos.
Por ejemplo, Humboldt, escribe en la primera
década de 1800: “Antes que se estableciesen en la
54
isla de Cuba y en la de Pinos los cortes de maderas
de cedro y caoba (Cedrela odorata y Swietenia sp),
los astilleros de la Habana tomaban sus maderas
de construcción del espeso bosque que cubre la
falda septentrional de los cerros de Petapa y de
Tarifa. Entonces el istmo de Tehuantepec era muy
concurrido, y las ruinas de muchas casas que se
ven aún en las dos márgenes del Río
Coatzacoalcos, son de aquella época. Las maderas
de cedro y caoba se embarcaban en las Bodegas de
Malpaso […] De algunos años a esta parte, los
caminos de Tarifa y de Petapa están llenos de
troncos de cedrela que se han cortado inútilmente
por orden de algunos comisarios de marina. Estos
troncos, que son los más hermosos del bosque, se
están pudriendo, sin que nadie se acuerde de
llevarlos a La Habana […]”13
Se sabe que los zoques eran obligados a llevar
en los hombros, a través de la selva, un
cargamento de trozas de palo de tintes a Veracruz;
se asignaba mil zoques a la transportación, de los
cuales volvían sólo cien personas a su pueblo, las
demás se quedaban en el camino, aplastadas por la
madera, muertas por el cansancio o ahogados en
los ríos. La explotación de la madera estuvo ligada
a una despiadada explotación humana diezmando
selvas y poblaciones humanas.14
Los grandes ríos
13
Humboldt, Alejandro, 1966. Ensayo político sobre el reino de la Nueva España. México. Ed.
Porrúa. Col. Sepan cuantos…” pp. 170-173.
14
UCIZONI, 1992. Autodiagnóstico Forestal y Silvicultura Comunitaria en una Comunidad de la
Región Mixe Baja, Oaxaca. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca, México.
55
del sur de México fueron convertidos en vehículos
de transportación de madera, para embarcarse en
el mar hacia Europa. El río que nace en los
Chimalapas y atraviesa el territorio de Guichicovi,
juntándose aguas abajo con los ríos Sarabia,
Jaltepec, Malatengo y otros, para convertirse en el
Río Coatzacoalcos, los extranjeros lo utilizaron
como medio y vía de transporte para saquear las
maderas preciosas; por eso lo denominaron El
Corte, porque transportó millares de trozas de
madera cortadas en las selvas Ayuuk y Zoque
(Chimalapas) para ser enviados a Europa.
Después de una intensa actividad de extracción
de maderas de caoba y cedro durante la colonia, se
inicia otra etapa de explotación, saqueo e invasión
a nuestras tierras comunales al amparo de las leyes
liberales.
Destaca la Ley Agraria de Baldíos y Colonización
de 1883, diseñada e implementada para deslindar,
medir, fraccionar y valuar los terrenos baldíos y
nacionales con el propósito de hospedar a
extranjeros a merced de traernos el progreso y la
civilización para el país. Se nos ha considerado a los
pueblos originarios con sus costumbres arcaicas,
sistema productivo basado en la autosuficiencia a
través del policultivo milpa y del aprovechamiento
y manejo diversificado de los bosques,
organización propia y sus tierras comunales,
improductivas y baldías, un obstáculo para el
progreso del país. Éste exige industrias,
56
plantaciones comerciales, vías de comunicación,
grandes extensiones de tierras y miles de brazos.
En nombre del progreso y civilización y bajo el
amparo de esta ley de colonización fuimos
despojados de nuestras tierras comunales para
convertirse en las propiedades privadas de dueños
norteamericanos y europeos.
Así entraron en las tierras tropicales The Rock
Island Tropical Plantation Co, The Mexican Land
Securities Co., The Real State Company of México y
de su filial The Istmus Co, entre otros extranjeros y
nacionales, quienes se hicieron dueñas de más 130
mil hectáreas de terrenos selváticos en los
municipios de Guichicovi y Mazatlán. Las tierras
deslindadas las dividieron en los predios de “Tutla”
y “Sarabia”.
Esta colonización estuvo alentada por la
construcción de una vía interoceánica, a través del
ferrocarril, facilitando negocios ya sea de la
especulación de las tierras o de la explotación de la
madera de las selvas.
Resultados de la especulación y venta de estas
tierras deslindadas, entraron aún más extranjeros
(chinos, suecos y norteamericanos) y nacionales
dispuestos a hacer negocios a través de las
actividades agropecuarias y de la explotación
forestal. Así llegaron y se adueñaron de las tierras
ayuuk decenas de personas entre las cuales están
Nilas O. Shively, con 1 mil hectáreas, Familia Soto
Servin con 1 mil 653 hectáreas, Lic. Enrique V.
57
Ayala con 2 mil 516 hectáreas, Hermanos Pérez
Rueda con 28 mil 860 hectáreas,15
Lic. Enrique
Contreras con más de 12 mil 700 hectáreas; quien
en ese mismo año (1960), le vendió 4 mil 642
hectáreas al licenciado Gabriel Ortiz García y el
resto a Felipe Lazo, Alfredo Rodríguez de León y a
Genaro Kim Ku y socios.16
La creación de las colonias agrícolas-ganaderas
entre 1940 y 1960 fue otro factor de la
deforestación. Dentro de los límites municipales se
formaron cuatro colonias agrícolas: El Zapote, El
Sacrificio, El Progreso y la Colonia Istmeña. En su
conjunto llegaron a ocupar una superficie superior
a las diez mil hectáreas.17
Asimismo, a raíz de la
expropiación de los predios “Tutla” y “Sarabia” en
el 12 de julio de 1961, se establecieron nuevos
centros de población como: Plan de San Luis,
Benito Juárez, Arroyo Lirio, Arroyo Limón, El
Triunfo, entre otros.18
Con esta colonización se
buscaba aumentar la producción agrícola y
ganadera, y satisfacer las necesidades de los
campesinos carentes de tierra del Estado de
Oaxaca.
15
Según datos de Chavez Gómez, M. 2005. Op cit. p 108.
16
Según datos del diario oficial del 21 de julio del 2007. SENTENCIA pronunciada en el juicio
agrario número 928/93, relativo a la ampliación de ejido, promovido por campesinos del poblado
Los Angeles, Municipio de Matías Romero, Oax.
17
Escalona Lüttig, H. 2004. Las Relaciones interétnicas entre Mixes y Zapotecos 1900-1970. El
caso de San Juan Guichicovi y Matías Romero.
Tesis de Licenciatura, UNAM. p 64.
18
Según datos de Jaime Segura. 1988. “Los Indígenas y los Programas de Desarrollo Agrario (1940-
1964)”, en: Leticia Reina. 1988. Historia de la Cuestión Agraria Mexicana. Estado de Oaxaca. II.
1925-1986. Juan Pablos Editor. S.A. Gobierno del Estado de Oaxaca. Universidad Autónoma de
Benito Juárez de Oaxaca. Centro de Estudios Históricos del Agrarismo en México. pp. 279-283.
Oaxaca, México.
58
No sólo se beneficiaron de estos programas de
colonización los campesinos pobres, sino además
los ganaderos provenientes de diversos estados del
país, principalmente Veracruz, Guerrero y
Michoacán, quienes una vez dotados de tierras,
ejercieron presión sobre las tierras colindantes
para su conversión en potrero (e inclusive
invadieron las tierras), tumbando la montaña, para
sacar y vender la madera y luego establecer sus
potreros.
Los nuevos colonizadores establecieron
aserraderos en la década de 1950 en La
Esmeralda, del municipio de Santa María
Chimalapas, Monte Águila, del municipio de San
Juan Mazatlán, Colonia Cuauhtémoc y Palomares,
del municipio de Matías Romero19
; donde ciertas
empresas y personas saquearon y arrasaron los
bosques como La Mexicana de Maderas, Vega
Gama, Lucio Teresscado, Triplay de México,20
entre
otros, quienes operaron gracias a las reformas de
la legislación forestal de 1947 permitiendo la
concesión forestal por más de 25 años a las
empresas madereras sin ningún beneficio para las
comunidades ayuuk.
Otro caso fue el de la compañía PRISECA, quien
en la década de los 70 y 80 extrajo grandes
cantidades de madera tropical preciosa en las
selvas de los ejidos del municipio de Guichicovi
19
Según datos de UCIZONI, 1986. Caciquismo, la lucha por la tierra y la destruccion del bosque
en el norte del Istmo de Tehuantepec. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca México.
20
UCIZONI, s/f. Diagnóstico forestal de la zona norte del Istmo de Tehuantepec. UCIZONI.
Matías Romero, Oaxaca México.
59
(Zarzal, Benito Juárez, Plan de San Luis, Santa Ana,
Piedra Blanca y Mogoñé Viejo). Esta compañía
contó con el apoyo de los funcionarios de la
entonces Secretaría de Agricultura y Recurso
Hidráulicos y la Secretaría de la Reforma Agraria.21
3.2. Actividades agropecuarias
La ganadería bovina está presente en Guichicovi
desde el inicio de la colonia española. Se indica la
presencia del ganadero español llamado Pedro de
Sarabia que tenía su propiedad en los actuales
ejidos de Piedra Blanca y Mogoñé Viejo. Al igual, el
municipio perteneció a una de las haciendas
marquesanas, propiedad del marqués del Valle de
Oaxaca, que se dedicaba a la ganadería bovina y
fue un centro de expansión de la misma en la
región.22
Empero, las profundas y grandes heridas de la
ganadería a la selva inicia a partir de 1970 cuando
el gobierno la impulsa fuertemente mediante sus
políticas y programas agropecuarios de apoyo y
financiamiento, arrasando miles de hectáreas de
selva.
Destaca el Programa Nacional de Desmontes
operado bajo el lema de “que sólo los caminos se
queden sin sembrar”, implementada en 1970 y
terminada en 1982, bajo el cual se desmontó
21
UCIZONI, 1986. Op cit.
22
Según Bailón V. (2001) y Manzo, C. (1994), citados en Chavez Gómez, M. 2005. Op cit.
60
grandes extensiones de selvas para sembrarle
pastos y cultivos. Se extraían únicamente las
especies de gran valor comercial: caoba, cedro,
guayacán, y los restos eran incinerados. Con el
objetivo de cumplir con este programa, en el
municipio de Guichicovi, en 1972 el gobierno
otorgó créditos con el dinero prestado por el
Banco Interamericano para tumbar la montaña y
convertirla en potreros.
A partir de la década de los noventa y hasta la
fecha (2012), cada año se apoyan decenas de
proyectos ganaderos con el Programa Alianza para
el Campo de la SAGARPA, mediante la compra de
vaquillas, sementales, establecimiento de
praderas, aportación de semillas, cercos eléctricos,
etc. Al igual, en los tiempos electorales del
municipio, llueven apoyos ganaderos: alambres de
púas y herbicidas para las malas hierbas de los
potreros.
Destaca igualmente la participación del
entonces Instituto Nacional Indígena (ahora CDI),
que ha destinado recursos a innumerables
proyectos de ganadería extensiva para el
municipio.
Esta ganadería bovina se ha venido expandiendo
desde las tierras más fértiles y húmedas localizadas
en las zonas bajas del municipio y cercanas a las
vías del ferrocarril y de la carretera transístmica,
hasta las tierras menos aptas localizadas en las
laderas de las zonas altas.
61
En el ámbito de la agricultura en Guichicovi, el
sistema de temporal basado en la roza, tumba y
quema, donde el terreno se cultivaba por uno o
dos ciclos y se dejaba descansar por 10 ó 20 años.
Por el proceso de ganaderización, colonización e
introducción de la agricultura comercial, se han
venido perdiendo las áreas de reserva (acahuales y
terrenos de temporal) para la milpa). Actualmente,
el tiempo de descanso de la milpa de temporal se
ha eliminado: únicamente representa un paso
previo a la potrerización de la selva. Antes de la
cosecha del maíz de temporal se siembra el pasto
entre la milpa, una vez levantada la cosecha ya
están creciendo los pastos y en menos de un ciclo
agrícola (seis meses) se convierten en pastizal para
el potrero. Condición restrictiva para la alternancia
entre la selva y la milpa. En el caso de la
chahuitera, al no requerir la tumba y quema de los
árboles para el cultivo de la milpa, ésta no afecta
directamente a la selva. Al ser tierras de excelente
calidad y con la humedad residual, muchas de
éstas han sido transformadas a potreros. Al ocupar
las mejores tierras la ganadería bovina, la milpa se
desplaza hacia la montaña.
El cultivo comercial más importante que ha
tenido Guichicovi, es el café, introducido en las
primeras décadas del siglo XX (aproximadamente
en 1930), cultivado ampliamente en la montaña.
Debido a su carácter de sombra, mantuvo grandes
áreas de bosques simplificados. La crisis
62
internacional del café, en 1989, desalentó a los
agricultores y los obligó a buscar otras actividades
económicas, y encontraron en la ganadería una
alternativa fácil y rápida, convirtiendo los bosques
cafetaleros en potreros.23
La ganadería, ha sido el medio para deforestar
pero también para desaprender, desmemoriar,
desconocer; un medio de insensibilizarnos. En
tanto la milpa, la cacería y la recolección eran
métodos de acercarse cognoscitivamente a la
selva, donde se reafirmaba, generaba y perpetuaba
los conocimientos biológicos en virtud de que la
milpa permitía y exigía la existencia de grandes
áreas de reserva, regeneración y la fertilización del
suelo. Selva y milpa se alternaban el espacio.
3.3. Incendios forestales
Otra de las causas de la deforestación son los
incendios forestales. En los meses de marzo, abril y
mayo los ejidatarios y ganaderos queman sus
pastizales para permitir su regeneración. Dichas
quemas se hacen por lo general sin ninguna
precaución y el fuego se extiende a un área mucho
mayor. Muchos manchones de selvas están en
medio de los potreros, por lo tanto, al no tenerse
cuidado con las quemas, terminan sofocando a los
relictos de selvas. Esta situación refleja la aún
23
Según Flores Mondragón, Gonzalo. 2005. Op cit.
63
carente cultura de la prevención y manejo del
fuego.
3.4. Ferrocarril y carreteras
El ferrocarril y las carreteras han sido factores
directos de la deforestación en cuanto significaron
el corte de los árboles para su construcción.
También son factores indirectos en cuanto
facilitaron el acceso de los madereros y propiciaron
la colonización en donde fueron construidos.
El ferrocarril transístmico, construido en 1907,
durante el gobierno del dictador Porfirio Díaz, sale
desde Salina Cruz para llegar hasta Coatzacoalcos,
teniendo como un punto intermedio la ciudad de
Matías Romero y atraviesa los ejidos Pachiñé-
Hierba Santa, Mogoñé Viejo, Mogoñé Estación,
Piedra Blanca, Estación Sarabia, El Zarzal, Paso Real
de Sarabia y Boca del Monte del municipio de
Guichicovi. Durante su construcción y su puesta en
marcha se cortaron miles de árboles para los
durmientes y para la fabricación del carbón,
indispensable en la locomoción del ferrocarril.
Facilitó el acceso de las compañías madereras
inglesas y norteamericanas, quienes cortaron gran
cantidad de árboles de caoba y cedro para
exportarlos a los mercados europeos y
norteamericanos. Incrementó la presencia de las
empresas deslindadoras y de los especuladores de
tierras, intensificando y extendiendo la apropiación
64
de grandes extensiones de tierras selváticas para
luego venderlas a empresas y particulares (en su
mayoría extranjeros norteamericanos). Los
finqueros y ganaderos intensificaron sus
actividades agropecuarias ante las facilidades de
comercialización brindada por la nueva vía,
extendiéndose las áreas agropecuarias hacia las
tierras selváticas conservadas. Asimismo propició
nuevos asentamientos humanos.24
Estación
Sarabia y Mogoñé Viejo, dentro del territorio de
Guichicovi, son dos poblaciones fundadas a raíz de
la construcción del ferrocarril; habitadas por la
gente ayuuk y gentes zapotecas, zoques, mestizos
(de varios estados) y algunos extranjeros,
provenientes de diferentes lugares. Los
asentamientos significaron más presión sobre los
bosques, en tanto fue necesario abrir más tierras
para la urbanización y para sus diversas actividades
y necesidades.
Posteriormente, en 1950 y en 1970 se
construyen las carreteras transístmica y Tuxtepec-
Palomares, respectivamente, resultando en
similares impactos a los del ferrocarril porque
facilitaron la entrada de las empresas madereras
hacia zonas no alcanzadas por la influencia del
ferrocarril, el establecimiento de nuevos
asentamientos humanos y la intensificación de las
actividades de extracción a la selva (barbasco,
madera, celulosa) y la ganadería por parte de las
24
Según Escalona Lüttig, H. 2004. Op cit. p 64.
65
mismas comunidades y de las empresas,
particulares y caciques.
El ferrocarril y la carretera, han significado la
fragmentación entre la selva ayuuk con la selva
zoque de los Chimalapas.
3.5. Falta y pérdida de conocimientos y
técnicas
En varios estudios sobre el proceso de la
deforestación a menudo se sugiere la falta de
educación25
técnica y científica básica en las
comunidades y ejidos. Parcialmente cierto.
Actualmente la situación nos obliga a adquirir
nuevos conocimientos y nuevas técnicas para el
manejo de nuestros bosques; la marginación, ha
impedido la posibilidad de acceso y manejo a dicha
información (técnicas, métodos y tecnologías
forestales, mercados, programas, leyes, inventarios
florísticos). No obstante, sería un error no
reconocer que a través de varios milenios, la
cultura ayuuk había sabido mantener un equilibrio
con su selva, gracias al rico bagaje de
conocimientos y técnicas erigidos y manejamos por
las comunidades.
De parte del gobierno, sin embargo, ha
predominado la idea de nuestra supuesta
incapacidad para administrar, manejar y conservar
25
Según González Lützenkirchen, Ana. (Coordinadora). 2002. Causas Económicas e Incidencia del
Comercio Internacional en la Deforestación en México. Centro Mexicano de Derecho Ambiental
A. C. México.
66
los bosques y la biodiversidad. Esta desconfianza y
desacreditación de los pueblos en la conservación
ambiental, ha acarreado a la terrible destrucción
tanto de las selvas mismas como de nuestra ciencia
y técnicas de conservación negadas por las
políticas forestales.
67
3.6. Limitados programas de apoyo para la
conservación y aprovechamiento
comunitarias de los bosques
Ha faltado un apoyo real y genuino a las
comunidades dueñas de los bosques. Se ha
apoyado más a las empresas privadas para
permitirles la expoliación de los bosques y el
establecimiento de plantaciones forestales. Las
políticas públicas han promovido y apoyado
desmesuradamente los programas agropecuarios
con el uso de sistemas de producción extensiva,
descontextualizados cultural y ambientalmente
resultando en una verdadera calamidad para la
gente y sus bosques. El escaso o nulo apoyo para la
conservación forestal y de la biodiversidad
contribuye a que los ejidatarios y ejidatarias se
vean obligados a seguir el camino de la destrucción
de la selva.
68
CAPÍTULO IV: PROTESTAS Y PROPUESTAS
A los pueblos y naciones no occidentales se nos
ha repetido incisiva y constantemente que si bien
tuvimos tecnología para la construcción, la
medicina y/o la agricultura, esos se quedaron
atrás, es historia pasada, prehispánica, no nos
pertenece, sólo son dignos de museos. Además,
dicen, esta tecnología no fue producto de una
ciencia sino de simples aglomeraciones de
habilidades y prácticas que adquirieron nuestros
ancestros casi a ciegas, por instinto o sentido
común, a lo salvaje, sin aplicación del método
científico y fundamento de alguna teoría científica.
La verdadera tecnología, según el occidente, deriva
de un dominio consciente, lógico, racional y
objetivo de las leyes de la naturaleza; y a partir de
ello se crean herramientas, máquinas, arquetipos
para el trabajo y la cultura.
Insisten que no tenemos ciencia ni la tuvimos
nunca, tenemos solamente conocimientos
tradicionales, indígenas, campesinos, atrasados,
vulgares, acientíficos, espontáneos, premodernos,
decadentes, vernáculos, autóctonos, arcaicos;
plagados de subjetividades y relacionados con lo
profano, la superstición y las creencias. Nos
insisten y asisten olvidar y desmoriarnos, en
nombre de la civilización y de la modernidad.
69
En muchos casos los conocimientos de los
pueblos originarios han sido apropiados y
asimilados por la ciencia occidental después de
pasar una minuciosa y rigurosa prueba de
logicidad, racionalidad, objetividad y
sistematicidad bajo el método científico. Entonces
se argumenta que dichos conocimientos ascienden
a la categoría científica y universal. Proceso
denominado validación científica, que no es otra
cosa mas que la expropiación selectiva de nuestros
conocimientos por parte de la ciencia occidental. A
la postre se convierten en la propiedad intelectual
de alguna universidad, centro de investigación o de
las trasnacionales de la agricultura y farmacéutica.
Sostenemos que todos los pueblos y naciones
han florecido a través de un proceso científico.
Crear ciencia es una cualidad universal de las
civilizaciones y culturas del mundo; no sólo del
occidente. No obstante, los métodos de su
producción no han sido ni serán los mismos para
todos los pueblos. Ello significa que existen
diferentes tipos de conocimientos científicos y no
solo uno como nos lo ha querido imponer el
mundo occidental.
Los nombres asignados para cada especie y su
respectiva agrupación o clasificación, el
conocimiento de sus propiedades curativas o
alimenticias, de su ciclo de vida, hábitat, anatomía,
hábitos alimenticios, funciones dentro de la
estructura u orden de la naturaleza, son resultados
70
de una actividad científica sustentada en el
razonamiento y guiada por una curiosidad
metódica, donde se observan objetivamente las
especies o fenómenos de la naturaleza, se ensayan,
comprueban o rechazan hipótesis a través de
experiencias repetidas durante años.
Gracias a la actitud científica fue posible la
domesticación de las especies de plantas y
animales y el mejoramiento genético de éstas
mediante la agricultura; el desarrollo de las
técnicas y métodos de cacería, pesca, recolección,
que permitieron el aprovechamiento, manejo y
conservación de las selvas de manera racional y
armónica; la medicina; el cómputo del tiempo; el
calendario agrícola; la fundación y organización de
una estructura productiva y social en equilibrio con
su base vital: los bosques o selvas.
Por lo tanto, tenemos conocimientos científicos
y no sólo conocimientos tradicionales.
En nuestra ciencia existen métodos, desde luego
no se parece al occidental, no por ello, deja de ser
ciencia. No persigue únicamente cuestiones o
situaciones prácticas, va más allá de satisfacer la
pura necesidad somática (corporal), como la de
alimentarse o construir casas; provienen de una
necesidad intelectual, de pensar, de construir
conceptos, de conocer.
Discordamos con el proceso de validación
científica occidental de nuestras ciencias. Nuestros
conocimientos no están para incorporarse
71
unidireccionalmente (diluirse) a la ciencia
occidental a través de la validación científica.
Afirmar que la cultura ayuuk tiene su ciencia
propia no significa un retroceso cognoscitivo, sino
un avance a la reivindicación de nuestra nación en
su capacidad intelectual y científica.
No estamos en contra de la ciencias occidentales
y sus métodos de producción científica, al contrario
nuestra ciencia debe estar articulada con los
conocimientos científicos occidentales y por
supuesto de los conocimientos científicos de otros
pueblos y naciones del mundo.
Ciertamente, nuestra ciencia ha sido
terriblemente fragmentada, mas no arrancada
desde sus raíces. He aquí nuestra esperanza terca
de un posible retoño y florecimiento.
Proponemos pues la sistematización y la
reconstrucción de la ciencia ayuuk desde su propio
estatuto epistemológico, filosófico y cultural.
Necesitamos descolonizarnos intelectualmente,
dejar de pensar que la manera occidental de
concebir, entender, interpretar el mundo y la vida,
es la única verdadera, científica y universal. A partir
de esta descolonización mental podremos
reconocernos como pueblos con identidades,
culturas y ciencias propias.
Dentro de esta tarea es imprescindible registrar
y sistematizar la memoria ancestral desde nuestras
lenguas, métodos y principios ayuuk. Asistir a las
enseñanzas de los abuelos y las abuelas
72
poseedores aún de concimientos profundos y
milenarios.
Existe una correlación directa entre la
biodiversidad y los conocimientos, entre mayor
biodiversidad mayor es el conocimiento y uso de
ella. La degradación de una, repercute en la
degradación de la otra. Todo crimen contra la
selva, es un crimen contra la cultura. La selva es un
reflejo del estado de nuestra ciencia, conciencia,
cosmovisión y cultura, y viceversa. Son entes
inseparables. En tanto desaparece una especie,
desaparece su nombre, conocimiento, uso y la
visión del mundo se transfigura. De esta forma, la
destrucción cultural se entreteje con la
transformación ambiental en procesos
estrechamente interconectados, donde las causas
de su destrucción son las mismas. Por ejemplo, las
causas que generaron la deforestación fueron
también causas directas de la transformación
cultural. Por ello, es imprescindible defender,
conservar y restaurar las selvas y su biodiversidad,
Debemos detener la ganadería compulsiva,
extensiva y agresiva desde sus causas estructurales
y subyacentes, motivando y exigiendo las
modificaciones de las políticas agropecuarias,
forestales y agrarias que hasta ahora han resultado
en la deforestación y en los monocultivos.
Ciertamente los ejidatarios, ejidatarias, comuneros
y comuneras somos los responsables directos de
tal destrucción, pero empujados por estas políticas
73
públicas implementadas desde el Estado con el
pretexto de un desarrollo económico. ¿Para
quién? La gente ayuuk se queda sin la selva, en la
pobreza ambiental, cultural y económica porque
los que se han beneficiado de sus riquezas han sido
las empresas, los grandes ganaderos, caciques y los
gobernantes.
74
CAPÍTULO V. BIBLIOGRAFÍA
Aranda Sánchez, M. 2000. Huellas y otros rastros
de los mamíferos grandes y medianos de
México. INE AC-CONABIO.
Ceballos, Gerardo y Gisselle Oliva (Coordinadores).
2005. Los Mamíferos Silvestres de México. FCE-
CONABIO. México.
Chávez Gómez, M. 2005. La Ganadería Bovina en
San Juan Guichicovi, 2005. Tesis de Maestría.
Instituto Tecnológico de Oaxaca. México.
Diario oficial del 21 de julio del 2007. SENTENCIA
pronunciada en el juicio agrario número 928/93,
relativo a la ampliación de ejido, promovido por
campesinos del poblado Los Ángeles, Municipio
de Matías Romero, Oax.
Escalona Lüttig, H. 2004. Las Relaciones
interétnicas entre Mixes y Zapotecos 1900-1970.
El caso de San Juan Guichicovi y Matías Romero.
Tesis de Licenciatura, UNAM.
Flores Mondragón, Gonzalo. 2005. La biodiversidad
del Istmo de Tehuantepec. Tesis de licenciatura.
CIESAS GOLFO. México.
González Lützenkirchen, Ana. (Coordinadora).
2002. Causas Económicas e Incidencia del
Comercio Internacional en la Deforestación en
México. Centro Mexicano de Derecho
Ambiental A. C. México.
75
Guía: Casas, A. G. y Mc Coy J. C. 1979. Anfibios y
reptiles de México. Claves Ilustradas para su
Identificación. Ed. Limusa, México.
Guía: Museo de las Aves de México. Página
electrónica: http://www.museodelasaves.org
Guía: Pennington, Terence D. y José Sarukhán.
2005. Árboles tropicales de México. Manual de
Identificación de las principales especies. 3ª
Edición. UNAM. FCE. México.
Guía: Peterson, R. G. y E. L. Chalif. 1989. Aves de
México. Guía de campo. Identificación de todas
las especies encontradas en México, Guatemala,
Belice y El Salvador. Editorial Diana. México.
Guía: Reptiles and Amphibians of Guatemala.
Página electrónica:
http://www.uta.edu/biology/campbell/guatema
la/
Howell, S. y S. Webb. 1995. A guide to the birds of
Mexico and Northern Central America. Oxford
University Press. California.
Humboldt, Alejandro, 1966. Ensayo político sobre
el reino de la Nueva España. México. Ed. Porrúa.
Col. Sepan cuantos…”
INEGI. 1981. Conjunto de Datos Vectoriales. Clima.
Escala. 1:1000,000
ITAO. 2005. Programa de Restauración Ecológica
de Daños Ambientales Ocasionados por el
Derrame de Petróleo Crudo en el Kilómetro
156+650 del Ex-Oleoducto de 30’’
pulgadas) del Tramo Nuevo Teapa-Salina Cruz.
76
Informe final. Unidad de Gestión Ambiental-
ITAO. Oaxaca, México.
Jaime Segura. 1988. “Los Indígenas y los Programas
de Desarrollo Agrario (1940-1964)”, en: Leticia
Reina. 1988. Historia de la Cuestión Agraria
Mexicana. Estado de Oaxaca. II. 1925-1986. Juan
Pablos Editor. S.A. Gobierno del Estado de
Oaxaca. Universidad Autónoma de Benito Juárez
de Oaxaca. Centro de Estudios Históricos del
Agrarismo en México. Oaxaca, México.
UCIZONI, 1986. Caciquismo, la lucha por la tierra y
la destrucción del bosque en el norte del Istmo
de Tehuantepec. UCIZONI. Matías Romero,
Oaxaca México.
UCIZONI, 1992. Autodiagnóstico Forestal y
Silvicultura Comunitaria en una Comunidad de la
Región Mixe Baja, Oaxaca. UCIZONI. Matías
Romero, Oaxaca, México.
UCIZONI, s/f. Diagnóstico forestal de la zona norte
del Istmo de Tehuantepec. UCIZONI. Matías
Romero, Oaxaca México.
Vargas Nicasio, Ángel Antonio, 2002. Uso de
leguminosas en la agricultura de cobertura en
los Chimalapas. Una experiencia educativa del
Departamento de Agroecología de la UACH. Red
de Gestión de Recursos Naturales-Fundación
Rockefeller.
77
CAPÍTULO VI: FOTOSÍNTESIS
78
Tsajptsxoj / Encino rojo / Quercus oleoides / San Juan Viejo 2010 (VV)
79
Pixytsyink / Ceiba /Ceiba pentandra / Mogoñé viejo 2009. (VV)
80
Moj / Zopo (y Don Antonio) / Guatteria amplifolia? Estación Sarabia 2008. (VV)
81
Tsajts / Tachuelillo / Zanthoxylum riedelianum/
Estación Sarabia 2008 (VV)
82
Nëëky / Corpo / Vochysia guatemalensis / Buena Vista 2008 (VV)
83
Xi'w/Palma de coroz/Attalea
butyracea/Mogoñé Viejo 2008 ( VV)
Jow/Palma redonda/Sabal mexicana/
Mogoñé Viejo 2008 ( VV)
Xëëpo't/Tachicón/Curatella
americana/Boca del Monte 2005 (VV)
Xëëpo't’aats/Tachicón bejuco/Davilla
kunthii/ Boca del Monte 2005 (VV)
84
Nëmu'nt/Pongolote/Cochlospermum
vitifolium/ Sarabia 2005 (VV)
Mëjkukujup/Sombrero del
diablo/Psycotria elata/Sarabia. 2010 (IT)
Tsën/Bejuco. Smilax cf. mollis/ Encinal
Col. 2010 (LP)
Pento’x/ Coccocypselum hirsutum/
Encinal Col. 2010 (LP)
Tsits/Bejuco/Desmoncus
chinantlensis/Encinal Col. 2010 (LP)
Tsits/Bejuco/Desmoncus
chinantlensis/Encinal Col. 2010 (LP)
85
Tsëëky/Cocuite/ Gliricidia sepium/Arroyo
Lirio, 2008.
U'xytsyëki'xy / Cholohuite /
Inga vera spuria. Sarabia 2005 (VV)
Xaa’x/Luhuea speciosa/ Santa Ana 2010
(LP)
No’okwaaky//Santa Ana 2010 (LP)
Atsëmkum/Chichón/Bactris
mexicana/Encinal Col. 2010 (LP)
Atsëmkum/Chichón/ Bactris
mexicana/Encinal Col. 2010 (LP)
86
Aves
Titira/Tityra semifasciata/Guichicovi 2005
(VV)
Saltapared/Troglodytes aedon/ Paso Real
2004 (VV)
Matraca/Campylorhynchus
zonatus/Arroyo Lirio 2006 (VV)
Tángara aliamarilla/ Thraupis abbas
/Arroyo Limón 2005 (VV)
Tsaptskuk/Tórtola rojiza/Columbina
tapalcoti/Sarabia 2005 (VV)
Moxtanpuuk/Paloma arroyera
Leptotila verreauxi/Sarabia’05 (VV)
Në'atsekak/Martín pescador/Chloro-
ceryle amazona/Sarabia 2005 (VV)
Në'atsekak/Martín pescador enano/
Chloroceryle aenea/Sarabia’05 (IT)
87
Api'twoon/Garza cucharón/ Cochlearius
cochlearius/Río Malatengo, 2006 (VV)
Chorlito collarejo/Charadrius collaris/ Río
El Corte 2006 (VV)
Liirë/Luis/Pitangus sulphuratus/ Sarabia
2006 (VV)
Loro/Amazona farinosa/Arroyo Limón
2005 (VV)
Poopwoon/Garza blanca/Ardea alba
Benito Juárez, 2009 (VV)
Wist/Aguililla solitaria/Buteogallus
anthracinus/Benito Juárez 2006 (VV)
88
Loro/Amazona autumnalis/
Zacatal 2010 (VV)
Tuumuuxy/Primavera/Turdus grayi/
Paso Real 2006 (VV)
Atsej / Bachaca / Dryocopus lineatus/Río
Pachiñé, 2006 (VV)
Kutsyërumpi/Tirano/ Tyrannus
melancholicus/Zacatal 2010 (VV)
89
Popkuk / Tórtola / Columbina inca/Boca del Monte 2005 (VV)
Pijykyat /Tucán real/Ramphastos sulfuratus/Sarabia 2009 (VV)
90
Pix/Tordo cantor/Dives dives/
Sarabia 2005 (VV)
Yukytsy/Hocofaisán/Crax rubra/
Platanillo 2010, Santo Domingo Petapa (LP)
91
Xaakwoon/Garza Tigre/Tigrisoma mexicana/
Sarabia 2005 (IT)
Naapyu'up/Correcaminos tropical/Zacatal (en colindancia con Santo Domingo Petapa
2010 (VV)
92
Reptiles y anfibios
Xox/Sorda/Bothrops asper/ Sarabia 2006 (VV)
Cordelilla chata/Imantodes cenchoa/ Sarabia 2006 (VV)
93
Në'kytsya'ny/Coralillo/Micrurus browni/ Sarabia 2006 (VV)
Matsa'atsa'ny/Voladora/Spilotes pullatus/
Sarabia 2005 (VV)
94
Matsa'atsa'ny (aprox. 4 m de largo)/Voladora/Spilotes pullatus/
Sarabia 2005 (VV)
/Ratonera (aprox. de 1.5 mts/Drymarchon corais/ Paso Real 2006 (VV)
95
Jëtsyu'u/Mazacuata (y Chano)/Boa constrictor/Paso Real 2005 (FR)
katsytyëjtuk / Tortuga de pecho quebrado / Kinosternon oaxacae/
Sarabia 2005 (VV)
96
Uxytyuk/Tortuga-lagarto/Chelydra serpentina/
Sarabia 2005
Patsykutraaky / Teterete / Basiliscus vittatus
Sarabia 2005 (VV)
97
Jat/Salamandra/Bolitoglossa mexicana
Boca del Monte 2006 (VV)
Anfibio cecilia/Cecilia mexicana/Boca del Monte 2006 (VV)
98
Peces
Japyu'u/Guabina/Río Huasamando 2005
(IT)
Wi'i/Trucha de la corrientera/Río
Huasamando 2005 (IT)
To'nts/Mojarra amarilla/Río Sarabia 2005
(VV)
Në'atsëm / Pejecuche /Río Sarabia, 2005
(IT)
Nëka'axt/Pez peine/Río Sarabia 2005 (IT) Keepy/Mojarra corrientera/Río Sarabia
2005 (IT)
Nëmo'ntsamk/Mojarra de lodo/
Chiclasoma bulleri/Río Sarabia 2005
Pooptsamk/Mojarra blanca/Río Sarabia
2005 (VV)
99
Jinytsyamk/Mojarra negra/ Río Sarabia
2005 (VV)
Yoy/Juile/ Río El Corte 2008 (VV)
Xex/Sardina/Astyanax mexicanus/ Río
Sarabia, 2005 (IT)
Puup/Tripón/Xiphophorus
Clemenciae/Río Sarabia, 2005 (IT)
Mamíferos
Pieles de nëkaa /Lontra longicaudis/
Sarabia 2005 (FR)
Tsajptsnëëjya’ay/Martucha/ Potos flavus/
(VV)
100
Fotografías
VV: Victorino Vásquez Martínez
LP: Lilia Pérez Díaz
IT: Instituto Tecnológico Agropecuario de Oaxaca, Unidad de Gestión Ambiental
FR: Francisco Ramírez Leyva
101
Xaakwoon. Garza tigre. Tigrisoma
mexicanum. Ku'juuy. Tapacaminos.
Nyctidromus albicollis. Nu'up.
Zopilote rey. Sarcoramphus papa.
Moxtanpuuk. Paloma arroyera.
Leptotila verreauxi. Tsaptskuk.
Tórtola rojiza. Columbina tapalcoti.
Wëëky. Pavo cojolite. Penelope
purpurascens. Yukytsy. Hocofaisán.
Crax rubra. Kun. Zacua. Cacicus
melanicterus. Tu'tsyapuuk. Mono s.
Pax. Mazate. Mazama americana.
Naan. Venado cola blanca.
Odocoileus virginianus. Kejky.
Zerete. Dasyprocta mexicana.
Kuppokaa. Cabeza de viejo. Eira
barbara. Tsinuk. Brazo fuerte.
Tamandua mexicana. Yuktsuuky.
Anteburro.Tapirusbairdii.
Pooptsyëki'xy. Cholohuite blanco.
Inga vera. Tsëëky. Cocuite.
Gliricidia sepium. Utsink. Judío.
Mëjyuk: Es la divinidad de la Selva. La que la cuida, protege y
conoce. A ella se le venera, respeta y pide permiso para cazar
algún animal, cortar algún árbol, pescar algún pez, o
simplemente para caminar en la selva. Viven entre las
montañas. Mëjyuk es asimismo el nombre de la Selva Alta
Perennifolia, literalmente significa Gran (Mëj) Montaña
(Yuk).
En el libro se presenta un inventario de plantas y animales de
los bosques tropicales de San Juan Guichicovi, Oaxaca desde
dos miradas científicas: la ayuuk y la occidental.
Se registran 115 especies de animales y 129 plantas desde la
taxonomía linneana y ayuujk. La mayoría de las especies
florísticas pertenecen a los árboles tropicales de la selva alta
perennifolia. Otras 27 especies faunísticas y 56 florísticas se
identificaron únicamente con la nomenclatura biológica
occidental. Se anotan otros 174 nombres en ayuuk de las
plantas y 117 de animales a los cuales no se les encontró sus
equivalentes en la nomenclatura linneana. En resumen,
desde la nomenclatura ayuuk se registran 545
denominaciones biológicas.

Contenu connexe

Tendances (20)

Morfología de insectos
Morfología de insectosMorfología de insectos
Morfología de insectos
 
Orden Hemiptera
Orden HemipteraOrden Hemiptera
Orden Hemiptera
 
Nutri plantas
Nutri plantasNutri plantas
Nutri plantas
 
Monografía sobre la mosca de la fruta
Monografía sobre la mosca de la frutaMonografía sobre la mosca de la fruta
Monografía sobre la mosca de la fruta
 
Relaciones interespecíficas
Relaciones interespecíficasRelaciones interespecíficas
Relaciones interespecíficas
 
Fitohormona GIBERELINA
Fitohormona GIBERELINAFitohormona GIBERELINA
Fitohormona GIBERELINA
 
SISTEMA RESPIRATORIO DE LOS INSECTOS
SISTEMA RESPIRATORIO DE LOS INSECTOSSISTEMA RESPIRATORIO DE LOS INSECTOS
SISTEMA RESPIRATORIO DE LOS INSECTOS
 
Tripticocomo hacer un herbario
Tripticocomo hacer un herbarioTripticocomo hacer un herbario
Tripticocomo hacer un herbario
 
Manejo integrado de plagas del tomate - Panamá
Manejo integrado de plagas del tomate -  PanamáManejo integrado de plagas del tomate -  Panamá
Manejo integrado de plagas del tomate - Panamá
 
Orden homoptera
Orden  homoptera Orden  homoptera
Orden homoptera
 
Agrotecnia 1 generalidades
Agrotecnia 1 generalidades Agrotecnia 1 generalidades
Agrotecnia 1 generalidades
 
Clima y Fenologia de Cultivos.
Clima y Fenologia de Cultivos.Clima y Fenologia de Cultivos.
Clima y Fenologia de Cultivos.
 
Hongos comestibles
Hongos comestiblesHongos comestibles
Hongos comestibles
 
Cultivo de cebolla
Cultivo de cebollaCultivo de cebolla
Cultivo de cebolla
 
Orden Hemíptera
Orden HemípteraOrden Hemíptera
Orden Hemíptera
 
Morfologia de los Insectos
Morfologia de los InsectosMorfologia de los Insectos
Morfologia de los Insectos
 
Auxinas
AuxinasAuxinas
Auxinas
 
Parasitismo
ParasitismoParasitismo
Parasitismo
 
¿Cómo atacan los patógenos a las plantas?
¿Cómo atacan los patógenos a las plantas?¿Cómo atacan los patógenos a las plantas?
¿Cómo atacan los patógenos a las plantas?
 
Características de elicitores y fitoalexinas final final
Características de elicitores y fitoalexinas final finalCaracterísticas de elicitores y fitoalexinas final final
Características de elicitores y fitoalexinas final final
 

Similaire à La biodiversidad de Guichicovi desde las taxonomías ayuuk y occidental

Pasantia field museum chicago. 2010
Pasantia field museum chicago. 2010Pasantia field museum chicago. 2010
Pasantia field museum chicago. 2010bicentenario2011
 
Mi vida en las selvas tropicales
Mi vida en las selvas tropicalesMi vida en las selvas tropicales
Mi vida en las selvas tropicalesLelis Arocutipa
 
Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l...
 Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l... Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l...
Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l...Arturo HV
 
Aenpv estatal natural veracruz
Aenpv estatal natural veracruzAenpv estatal natural veracruz
Aenpv estatal natural veracruzOlga Avendaño
 
Oaxaca, Cuna y Destino de la Civilización Americana
Oaxaca, Cuna y Destino de la Civilización AmericanaOaxaca, Cuna y Destino de la Civilización Americana
Oaxaca, Cuna y Destino de la Civilización AmericanaTino Cruz Lopez
 
LIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdf
LIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdfLIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdf
LIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdfPatriciaMayancela1
 
Historia aborigen y folklore ecuatoriano
Historia aborigen y folklore ecuatorianoHistoria aborigen y folklore ecuatoriano
Historia aborigen y folklore ecuatorianoElena Veloz
 
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgeiGuia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgeiValentin Flores
 
Soberania cultural
Soberania culturalSoberania cultural
Soberania culturalDfalcon1
 
Actividad 9 de octubre
Actividad 9 de octubreActividad 9 de octubre
Actividad 9 de octubreBioClass1
 

Similaire à La biodiversidad de Guichicovi desde las taxonomías ayuuk y occidental (20)

37 10 huertos familiares evolucion etnobotanica maya jesús garcía de miguel ...
37 10 huertos familiares evolucion etnobotanica maya jesús garcía de miguel  ...37 10 huertos familiares evolucion etnobotanica maya jesús garcía de miguel  ...
37 10 huertos familiares evolucion etnobotanica maya jesús garcía de miguel ...
 
IMTAAMPAC
IMTAAMPACIMTAAMPAC
IMTAAMPAC
 
Etnia mixe
Etnia mixeEtnia mixe
Etnia mixe
 
Pasantia field museum chicago. 2010
Pasantia field museum chicago. 2010Pasantia field museum chicago. 2010
Pasantia field museum chicago. 2010
 
Agua y diversidad cultural en México
Agua y diversidad cultural en MéxicoAgua y diversidad cultural en México
Agua y diversidad cultural en México
 
Mi vida en las selvas tropicales
Mi vida en las selvas tropicalesMi vida en las selvas tropicales
Mi vida en las selvas tropicales
 
Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l...
 Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l... Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l...
Riqueza, uso y origen de plantas medicinales expendidas en los mercados de l...
 
Ecologia
Ecologia Ecologia
Ecologia
 
Historia,..
Historia,..Historia,..
Historia,..
 
Historia,..
Historia,..Historia,..
Historia,..
 
Aenpv estatal natural veracruz
Aenpv estatal natural veracruzAenpv estatal natural veracruz
Aenpv estatal natural veracruz
 
Oaxaca, Cuna y Destino de la Civilización Americana
Oaxaca, Cuna y Destino de la Civilización AmericanaOaxaca, Cuna y Destino de la Civilización Americana
Oaxaca, Cuna y Destino de la Civilización Americana
 
Informatica120
Informatica120Informatica120
Informatica120
 
LIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdf
LIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdfLIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdf
LIBRO_ROJO_de_las_plantas_endemicas_del-1.pdf
 
Historia aborigen y folklore ecuatoriano
Historia aborigen y folklore ecuatorianoHistoria aborigen y folklore ecuatoriano
Historia aborigen y folklore ecuatoriano
 
Salinas hi
Salinas hiSalinas hi
Salinas hi
 
Etnobotanica.pptx
Etnobotanica.pptxEtnobotanica.pptx
Etnobotanica.pptx
 
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgeiGuia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
 
Soberania cultural
Soberania culturalSoberania cultural
Soberania cultural
 
Actividad 9 de octubre
Actividad 9 de octubreActividad 9 de octubre
Actividad 9 de octubre
 

Dernier

BASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizar
BASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizarBASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizar
BASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizarSundarAlejandroMarti
 
Biodiversidad de Bolivia toma 1 para fauna y flora
Biodiversidad de Bolivia  toma 1  para fauna y floraBiodiversidad de Bolivia  toma 1  para fauna y flora
Biodiversidad de Bolivia toma 1 para fauna y floraSundarAlejandroMarti
 
Fracking: amenaza para el clima en México.pdf
Fracking: amenaza para el clima en México.pdfFracking: amenaza para el clima en México.pdf
Fracking: amenaza para el clima en México.pdfSUSMAI
 
Agua, concepto, características, tipos de agua.
Agua, concepto, características, tipos de agua.Agua, concepto, características, tipos de agua.
Agua, concepto, características, tipos de agua.montssgal11
 
Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...
Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...
Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...SUSMAI
 
ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...
ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...
ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...carlos abel rodriguez saldaña
 
Environmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdf
Environmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdfEnvironmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdf
Environmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdfMarioLeviguanDelRio
 
REGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORAL
REGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORALREGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORAL
REGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORALhenryalberx
 
7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdf
7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdf7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdf
7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdfCorona51
 
Guia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdf
Guia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdfGuia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdf
Guia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdfGenioViral
 
Hidrocarburos no convencionales en México.pdf
Hidrocarburos no convencionales en México.pdfHidrocarburos no convencionales en México.pdf
Hidrocarburos no convencionales en México.pdfSUSMAI
 
Guía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdf
Guía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdfGuía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdf
Guía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdfFernandaSegoviano
 
Estimación de consumo de agua en México por el fracking.pdf
Estimación de consumo de agua en México por el fracking.pdfEstimación de consumo de agua en México por el fracking.pdf
Estimación de consumo de agua en México por el fracking.pdfSUSMAI
 
NIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZA
NIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZANIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZA
NIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZAhenryalberx
 
como se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdf
como se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdfcomo se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdf
como se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdfvaleriaori08
 
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador  (1).pdfRevista de volcanes de Él Salvador  (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdfaddriana1616
 
Papu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptx
Papu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptxPapu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptx
Papu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptxTroxGt2011
 
Problemas medioambientales para reflexionar.pptx
Problemas medioambientales para reflexionar.pptxProblemas medioambientales para reflexionar.pptx
Problemas medioambientales para reflexionar.pptxalejandragoded
 
Presentacion historia de los Jardines.pdf
Presentacion historia de los Jardines.pdfPresentacion historia de los Jardines.pdf
Presentacion historia de los Jardines.pdfFelixChirinos2
 

Dernier (20)

BASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizar
BASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizarBASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizar
BASURERO COLOR ROJO todo sobre el motodo nde utilizar
 
Biodiversidad de Bolivia toma 1 para fauna y flora
Biodiversidad de Bolivia  toma 1  para fauna y floraBiodiversidad de Bolivia  toma 1  para fauna y flora
Biodiversidad de Bolivia toma 1 para fauna y flora
 
Fracking: amenaza para el clima en México.pdf
Fracking: amenaza para el clima en México.pdfFracking: amenaza para el clima en México.pdf
Fracking: amenaza para el clima en México.pdf
 
Agua, concepto, características, tipos de agua.
Agua, concepto, características, tipos de agua.Agua, concepto, características, tipos de agua.
Agua, concepto, características, tipos de agua.
 
Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...
Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...
Impactos al desarrollo fetal por proximidad a pozos de gas natural_230523FINA...
 
ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...
ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...
ELABORAMOS NUESTRO DÍPTICO CON ACCIONES PRÁCTICAS PARA MITIGAR EL CALENTAMIEN...
 
Environmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdf
Environmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdfEnvironmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdf
Environmental Risk Investigation Loa- Mario Leviguan del Rio.pdf
 
El suelo en los ecosistemas naturales y agrícolas.
El suelo en los ecosistemas naturales y agrícolas.El suelo en los ecosistemas naturales y agrícolas.
El suelo en los ecosistemas naturales y agrícolas.
 
REGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORAL
REGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORALREGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORAL
REGION NATURAL PERUANA COSTA CHALA DEL LITORAL
 
7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdf
7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdf7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdf
7.-Sigersol No Municipal_CREACIÓN DE CUENTA.pdf
 
Guia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdf
Guia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdfGuia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdf
Guia para el cuidado de plantas de 0 a experto..pdf
 
Hidrocarburos no convencionales en México.pdf
Hidrocarburos no convencionales en México.pdfHidrocarburos no convencionales en México.pdf
Hidrocarburos no convencionales en México.pdf
 
Guía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdf
Guía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdfGuía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdf
Guía Pedagógica INSO interpretación de normas de convivencia ambiental (2).pdf
 
Estimación de consumo de agua en México por el fracking.pdf
Estimación de consumo de agua en México por el fracking.pdfEstimación de consumo de agua en México por el fracking.pdf
Estimación de consumo de agua en México por el fracking.pdf
 
NIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZA
NIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZANIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZA
NIVELES DE ORGANIZACION DE LA NATURALEZA
 
como se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdf
como se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdfcomo se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdf
como se produjo la penicilina en la segunda guerra mundial .pdf
 
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador  (1).pdfRevista de volcanes de Él Salvador  (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdf
 
Papu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptx
Papu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptxPapu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptx
Papu papu tienes una videollamada de papuandia favor de contestar.pptx
 
Problemas medioambientales para reflexionar.pptx
Problemas medioambientales para reflexionar.pptxProblemas medioambientales para reflexionar.pptx
Problemas medioambientales para reflexionar.pptx
 
Presentacion historia de los Jardines.pdf
Presentacion historia de los Jardines.pdfPresentacion historia de los Jardines.pdf
Presentacion historia de los Jardines.pdf
 

La biodiversidad de Guichicovi desde las taxonomías ayuuk y occidental

  • 1. Victorino Vásquez Martínez, Lilia Héber Pérez Díaz
  • 2. 1 Xaakwoon. Garza tigre. Tigrisoma mexicanum. Ku'juuy. Tapacaminos. Nyctidromus albicollis. Nu'up. Zopilote rey. Sarcoramphus papa. Moxtanpuuk. Paloma arroyera. Leptotila verreauxi. Tsaptskuk. Tórtola rojiza. Columbina tapalcoti. Wëëky. Pavo cojolite. Penelope purpurascens. Yukytsy. Hocofaisán. Crax rubra. Kun. Zacua. Cacicus melanicterus. Tu'tsyapuuk. Mono s. Pax. Mazate. Mazama americana. Naan. Venado cola blanca. Odocoileus virginianus. Kejky. Zerete. Dasyprocta mexicana. Kuppokaa. Cabeza de viejo. Eira barbara. Tsinuk. Brazo fuerte. Tamandua mexicana. Yuktsuuky. Anteburro.Tapirusbairdii. Pooptsyëki'xy. Cholohuite blanco. Inga vera. Tsëëky. Cocuite. Gliricidia sepium. Utsink. Judío.
  • 4. 3 Primera edición 2012 Mëjyuk: La biodiversidad desde nuestra palabra ayuuk Segunda edición 2016 Mëjyuk: : Biodiversidad ayuuk Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo A. C. (UCIZONI) Avenida Primero de Mayo 1204. Colonia Rincón Viejo. Matías Romero, Oaxaca, México. Correo electrónico: tum.ujx@gmail.com
  • 5. 4 INDICE AGRADECIMIENTOS.................................................................. 6 INTRODUCCIÓN......................................................................... 7 CAPÍTULO I: ESBOZO DE UNA TIERRA TROPICAL................... 13 CAPÍTULO II: BIODIVERSIDAD DE GUICHICOVI ...................... 24 2.1. Especies faunísticas identificadas con la nomenclatura ayuuk y linneana occidental................................................... 26 2.2. Especies faunísticas identificadas únicamente con la nomenclatura linneana occidental......................................... 32 2.3. Especies faunísticas identificadas únicamente con la nomenclatura ayuuk............................................................... 33 2.4. Especies florísticas identificadas con la nomenclatura ayuuk y linneana occidental................................................... 36 2.5. Especies florísticas identificadas únicamente con la nomenclatura linneana occidental......................................... 42 2.6. Especies florísticas identificadas con la nomenclatura ayuuk 44 CAPÍTULO III: LA DESTRUCCIÓN DE LA SELVA AYUUK ........... 52 3.1. Colonización y explotación forestal ........................... 53 3.2. Actividades agropecuarias.......................................... 59 3.3. Incendios forestales.................................................... 62 3.4. Ferrocarril y carreteras ............................................... 63 3.5. Falta y pérdida de conocimientos y técnicas ............. 65 3.6. Limitados programas de apoyo para la conservación y aprovechamiento comunitarias de los bosques.................... 67
  • 6. 5 CAPÍTULO IV: PROTESTAS Y PROPUESTAS............................. 68 CAPÍTULO V. BIBLIOGRAFÍA.................................................... 74 CAPÍTULO VI: FOTOSÍNTESIS .................................................. 77
  • 7. 6 AGRADECIMIENTOS En el libro se presenta un inventario de plantas y animales de los bosques tropicales de San Juan Guichicovi desde dos perspectivas taxonómicas: la ayuuk y la occidental linneana. Esto fue posible gracias a la colaboración entusiasta y activa de las ejidatarias y ejidatarios de Estación Sarabia, Boca del Monte, Paso Real, Santa Ana, Buena Vista, Zacatal, San Juan Viejo, Encinal Colorado, Pachiñé, Chocolate, Mogoñé Viejo, Piedra Blanca, Zarzal, Benito Juárez, y de la cabecera municipal de San Juan Guichicovi, quienes con ánimo compartieron y plasmaron sus conocimientos descritos escuetamente en el libro. Especial agradecimiento al compañero mixe (ayukjya’ay) Antelmo Abad Arrona de la comunidad de Huisicil (Atsya’amwok), San Juan Guichicovi por revisar y corregir minuciosamente las listas de especies en ayuuk. Dyoskujuuyëp mëku’uk’ajxy.
  • 8. 7 INTRODUCCIÓN Entre las expresiones y vértices elementales de la ciencia de la nación ayuuk están las taxonomías y nomenclaturas biológicas. En cada comunidad ayuuk se conocen y nombran numerosas especies de plantas, animales y hongos; se conocen dónde y cómo viven, se conocen si es para comer, curar, beber, construir casas, etc. O simplemente se conocen, aunque no tengan algún uso humano. Se conocen porque ha sido un menester de la mente ayuuk, nombrarlas, clasificarlas, conocerlas. Estos sistemas de conocimientos y su proceso de construcción científica se había venido dando de manera estructurada y constante hasta antes de la colonización europea, momento de su irrupción violenta. Somos desde entonces víctimas de la persecución, la negación sistemática, el desprecio y la destrucción de nuestros conocimientos. Hoy, bajo la misma mirada occidental, nuestros conocimientos son llamados simplemente conocimientos tradicionales, conocimientos indígenas, conocimientos locales. En tanto Occidente se auto nombra y se auto identifica el verdadero y autor de los conocimientos científicos universales. Se implantan escuelas en nuestras comunidades donde aprendemos a despreciar y olvidar nuestra
  • 9. 8 ciencia, lengua e historia, en aras de ascender a los conocimientos verdaderos, a la civilización y la modernidad. A consecuencia del racismo epistémico, padecemos una colonización intelectual y por lo tanto una crisis científica traducida en el desprecio y olvido de los conocimientos ayuuk. Un olvido intergeneracional que se hereda de madres-padres a hijos-hijas, de la misma manera en que se había venido construyendo la ciencia, generación tras generación. Hoy nos avergonzamos de nuestra lengua y ciencia e imitamos al occidente en su manera de hablar, saber y conocer. Al sistema educativo diseñado para desmemoriarnos, se agregan otros factores de erosión de la ciencia y transmisión intergeneracional de los conocimientos científicos ayuuk: la deforestación. Se han sumado otros instrumentos masivos de colonización del pensamiento como la televisión, la radio y el internet y la infiltración de las nuevas y extrañas religiones judeo-cristianas al interior de las comunidades. En el municipio de Guichicovi, cada vez se deja de hablar la lengua ayuuk, consecuentemente la pérdida de los conocimientos. Asimismo y aunado a esta erosión científica y lingüística, Guichicovi se enfrenta a la degradación de su selva antaño extendida y conectada directamente con la selva de los Chimalapas. Hoy sólo quedan fragmentos de
  • 10. 9 aquella prodigiosa y magnificente selva ayuuk, rodeados de desolados potreros; los fragmentos siguen siendo tumbadas y quemadas cada año. Ante este escenario nos ocupamos y dedicamos a conocer, reconocer e inventariar la biodiversidad del municipio de San Guichicovi desde la ciencia ayuujk y la ciencia biológica occidental1 con dos propósitos centrales: a) encontrar las especies claves y construir las vías adecuadas para un programa de restauración y conservación de los ecosistemas tropicales desde la cosmovisión, cultura y práctica de las comunidades mixes (ayuuk); y b) fortalecer los sistemas de transmisión y construcción de los conocimientos ayuuk porque en ellos están codificadas las claves para un uso diversificado y sustentable de la biodiversidad y significan una manera particular de ver, entender y conocer la vida y el mundo de la nación ayuuk. Es así que en el segundo capítulo, después de describir en el capítulo uno las condiciones ambientales y climáticas del municipio de Guichicovi, se presentan los inventarios florísticos y faunísticos. Estas listas se elaboraron a partir de las experiencias y participaciones dentro de los proyectos ambientales realizados por el Instituto Tecnológico Agropecuario de Oaxaca entre los años 2004 al 2007 (en el caso del autor) y de los siguientes proyectos realizados por la UCIZONI: “Programa de Restauración y Conservación de 1 Las ciencias biológicas occidentales usan la taxonomía de Linneo para clasificar y nombrar a las especies, utilizando el idioma latín para designar las especies.
  • 11. 10 Ecosistemas Tropicales Impactados por la L.T. La Ventosa–Juile”, en los años 2008 y 2009, “Elaboración del Plan Forestal de Mediano y Largo Plazo del Mixe Bajo”, en el año 2010, “Proyecto Integral de Restauración y Conservación Ambiental en el Istmo de Tehuantepec, Oaxaca”, en el 2010. La identificación de las especies con la nomenclatura ayuuk se hizo con las personas de Guichicovi, quienes en los recorridos y colectas indicaban los nombres de las plantas, aves, peces, reptiles y anfibios observados. En otros casos, esta identificación se hizo a base de fotografías e imágenes de las especies. Los nombres científicos occidentales de las plantas provienen de la determinación directa de las especies en el laboratorio a partir de los 96 ejemplares botánicos colectados en el marco del “Proyecto Integral de Restauración y Conservación Ambiental en el Istmo de Tehuantepec, Oaxaca”, realizado en el 2010 con la colaboración de la bióloga Kenia Velasco. Otras especies de árboles fueron identificadas directamente en campo con el libro “Los Árboles Tropicales de México” observando con detalles las características principales del espécimen: forma, dimensiones, colores y olores de las hojas, flores, frutos y corteza, descritos en el libro. Se incluyeron algunas otras especies reportadas en los estudios
  • 12. 11 realizados por el ITAO2 en la cuenca del Río Sarabia durante los años 2004 y 2005. En el caso de las aves, la identificación de las especies según la ciencia taxonómica linneana fue mediante la observación directa en campo con la ayuda de los binoculares, basándose en las guías de Peterson, Howell y David Allen Sibley. Otras fueron identificadas en gabinete a través de las fotografías tomadas en campo, usando las mismas guías. Se usaron además las descripciones electrónicas del Museo de las Aves de México,3 de la Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad y otras páginas del internet, permitiendo identificar los ejemplares. En el caso de los mamíferos, la identificación se hizo a través de las huellas y rastros encontrados entre la vegetación y veredas siguiendo la guía de “Huellas y Otros Rastros de los Mamíferos Grandes y Medianos de México”, y el libro de “Mamíferos Silvestres de México”. La identificación de las especies no observadas se hizo a base de entrevistas y usando de referencia los libros aludidos.4 Se identificaron igualmente varios reptiles y anfibios desde la taxonomía ayuuk y linneana. En el caso de los peces no fue posible identificarlos con sus nombres científicos occidentales. 2 ITAO. 2005. Programa de Restauración Ecológica de Daños Ambientales Ocasionados por el Derrame de Petróleo Crudo en el Kilómetro 156+650 del Ex-Oleoducto de 30’’ (diámetro en pulgadas) del Tramo Nuevo Teapa-Salina Cruz. Informe final. ITAO. Oaxaca, México. 3 Museo de las Aves de México. Página electrónica: http://www.museodelasaves.org 4 Las guías y los libros mencionados se citan en la bibliografía del presente trabajo.
  • 13. 12 En el tercer capítulo se ofrece un análisis y reflexión de uno de los principales factores de la erosión cultural: la deforestación. En el cuarto capítulo ofrecemos algunas reflexiones en torno a nuestras ciencias ayuuk, donde proponemos algunas tareas para su reestructuración y sistematización. Por último, en el capítulo seis, presentamos una síntesis fotográfica de las especies faunísticas y florísticas encontradas en Guichicovi, al que hemos denominado Fotosíntesis.
  • 14. 13 CAPÍTULO I: ESBOZO DE UNA TIERRA TROPICAL San Juan Guichicovi se ubica dentro de la zona húmeda del Istmo Oaxaqueño; entre los 16°58’ de latitud norte y 95°05’ de longitud oeste a 260 msnm; limita al norte y este con el municipio de Matías Romero, al Sur con los municipios de Santo Domingo Petapa y Santa María Petapa, y al Oeste con el municipio de San Juan Mazatlán. En el municipio existen 26 ejidos, 15 fueron creados en 1940, durante la Reforma Agraria, otros durante la época de la colonización en la década de los 60’s. Existen actualmente 78 localidades en el municipio, 37 tienen la categoría de agencia municipal, las restantes son agencias de policía, núcleos rurales y rancherías.5 Corresponde política y administrativamente al distrito de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, culturalmente a la nación Ayuuk. Guichicovi es de clima cálido húmedo, tipo Am, temperatura media anual entre 22 y 26 grados centígrados. En los tiempos de frío, que abarca los meses de diciembre y enero, la temperatura puede bajar hasta 10 grados centígrados. El porcentaje de lluvia invernal es entre 5 y 10.2 por ciento del total 5 Chavez Gómez, M. 2005. La Ganadería Bovina en San Juan Guichicovi, 2005. Tesis de Maestría. Instituto Tecnológico de Oaxaca. México, p 97.
  • 15. 14 anual; la precipitación del mes más seco es menor de los 60 milímetros.6 Desde el conocimiento ayuuk, existen los siguientes periodos meteorológicos: Ta’akkojpk (periodo de la chahuitera), que abarca los meses de noviembre a febrero. Se caracteriza por la presencia de las lluvias de los nortes; éstas caen en forma de rocío; tenues y delgadas. En ayuujk, reciben el nombre de tsujxkpojtuuj. Dicho nombre está compuesto por tres palabras: tsujxk: verde; poj: viento, y tuuj: lluvia. De manera literal significa: lluvias de los vientos verdes. Aunque en febrero ya entran los vientos del sur, aun predominan los nortes y la humedad residual. En un día cualquiera de este mes, puede soplar el sur, feroz, yermo y seco, y al día siguiente entrar calmo el norte con sus nubes y rocío. Mëjxëkojpk (período del gran sol), anunciado previamente en las veredas por los nocturnos tapacaminos7 y por las ruidosas y diurnas chachalacas. Tiempo que dura de marzo a mayo. Tiempo de la sequía y del calor profuso. Tiempo de los vientos vehementes y secos llamados jënpoj (vientos de fuego). Éstos evaporan la tierra; tiran la milpa; “hacen brotar las culebras”; callan a los pájaros; queman las hierbas, los pastos, los maizales, deshojan los árboles. Entre marzo y abril los vientos de fuego soplan con mayor fuerza y 6 INEGI. 1981. Conjunto de Datos Vectoriales. Clima. Escala. 1:1000,000 7 Ave del género Nyctidromus.
  • 16. 15 asiduidad. Suele pasar que en esta temporada se presentan algunas lluvias, llamadas jënpojtuuj (lluvias de los vientos del fuego); éstas son ocasionales, mínimas, cortas, y además cálidas, en comparación con las lluvias de verano (poottuuj), extensas y frescas. Pootkojpk (temporada de lluvias). Abarca los meses de junio a octubre. Tiempo de las lluvias abundantes y torrenciales donde los ríos, arroyos y lagunas inundan las tierras bajas. Tiempo del poottuuj (lluvias de verano). Mutskxëkojpk (periodo del “pequeño sol”, denominado canícula) sucedido generalmente del 25 de julio al 25 de agosto. Es una etapa intermedia de sequía y de excesivo calor dentro del pootkojpk. En cuanto a la hidrografía de Guichicovi, se encuentran varios ríos, entre ellos, el Ta´tsykynyë (río Huasamando; a la altura del ejido Santa Ana, recibe el nombre de río Sarabia), nacido entre los bosques mesófilos de montaña de los municipios de Santa María Guienagati, Santo Domingo Petapa y Guevea de Humboldt; su mayor recorrido lo hace dentro del territorio de San Juan Guichicovi y es en este municipio donde culmina y se junta con el río El Corte que desciende desde la nutrida tierra de los Chimalapas y aguas abajo hace comunión con otros ríos: Chinchihua, Grande, Malatengo, Tolosita, Jaltepec, etc., dan cuerpo a uno de los ríos más grandes y caudalosos de México, el Río
  • 17. 16 Coatzacoalcos, con desembocadura en el mar del Golfo de México. Los tipos de suelos conocidos y reconocidos en el municipio son varios. A través de un taller de diagnóstico participativo en el ejido U’xy’akwok (Estación Sarabia), se identificaron algunos tipos de suelos descritos en seguida: Jinyaax. Literalmente quiere decir tierra negra, (jiny: negra; naax: tierra). Se localiza en las zonas selváticas, en la chahuitera, en las peñasqueras; algunos son arenosos, otros forman duros terrones. En terrenos con este tipo de suelo se pueden sembrar plátano, maíz, yuca y fríjol. Tsitsyajot (tierra pedregosa). Se caracteriza por tener mucha grava redonda y blanca, es duro y no se puede sembrar, aunque en algunas partes se siembra un poco de maíz. Tsajateky (tierra pedregosa). Es un tipo de suelo pedregoso y duro. En éste se puede sembrar maíz, fríjol y piña. Pi’tsykynyaax. Tierra lodosa, pegajosa o chiclosa. Absorbe mucha humedad y se desmorona fácilmente al secarse, tiene el color de la malanga. Se localiza en donde se inunda mucho el terreno; sobre ella se siembra maíz, fríjol y malanga. Tsajptsnaax (tierra colorada). Se localiza en las laderas altas y en los lomeríos; es pedregoso; en éste se siembran únicamente pastos. Naxtsëpyu’ (tierra arenosa). Se encuentra generalmente en las riveras.
  • 18. 17 Kinaax (yocuela o aluvión). Suelo con limo, arcilla y arena arrastradas y dejadas por el río con la inundación; muy fértil, suave, fina, de color negro; se ubica en las chahuiteras y en las riveras de los ríos y arroyos. Poopnaax (tierra blanca). Su distribución suele ser muy aislado en algunos lomeríos. Es arenoso y se usa para repellar los muros de las casas. Pu’tsnaax (tierra amarilla). Se halla en los llanos y en la montaña, específicamente en el paraje conocido con el nombre de Jamtsëwok (Arroyo Cal del ejido Estación Sarabia); es arenoso con pequeñas rocas blancas; no se siembra nada sobre éste, aunque últimamente en algunas parcelas con este tipo de suelo se están estableciendo pastizales para el ganado bovino. Tu’tsnaax (tierra de olla). Tierra arcillosa, se utiliza para hacer las ollas de barro. Es una tierra con partículas brillantes llamadas Tëëx. Se halla a la orilla de los arroyos y lugares húmedos. Existen los siguientes tipos de vegetación y uso de suelo: pastizal cultivado, zonas de temporal, selva alta perennifolia, sabana, bosque de encino tropical, áreas de agricultura de humedad y palmar. Todas las vegetaciones originales están enormemente perturbadas por las actividades agropecuarias y por las obras de infraestructura: carreteras, vías de ferrocarril, líneas eléctricas de alta tensión, oleoductos, entre los más importantes. Sólo unos parches dispersos de la
  • 19. 18 selva alta perennifolia se mantienen aún en regular estado de conservación. Xëpo’tjooty (Sabana). Tipo de vegetación propio de las cimas y laderas de algunos lomeríos, terrenos planos o poco inclinados. Está dominado por pastizales con algunos árboles disipados, principalmente de la especie Xëpot (Curatella americana), de 3 a 6 metros de alto. Xojooty (Bosque de encino). Está conformado principalmente por las especies tsaptsxoj (Quercus oleoides), nootxoj (Quercus sp.), Jënypyu'utyxyoj (Quercus sp). Entre los encinos tropicales viven algunos especímenes de Zamia spartea. Debido a la alteración provocada por el establecimiento de pastizales, es difícil saber la extensión original de este tipo de bosque, sin embargo, actualmente ocupa fracciones dentro del territorio del municipio en comunidades como en Zacatal, Encinal Colorado, Ocotal, Ocotalito, Estación Sarabia y Santa Ana. Tsinjooty (Pinar tropical). Se localiza en las comunidades de El Ocotal, Zacatal, y en la cabecera municipal de Guichicovi. La principal especie es el Pinus oocarpa. Mëjyukjooty (Selva alta perennifolia). Es el tipo de vegetación más exuberante, con bejucos y epífitas abundantes y de árboles gigantes con una altura máxima de 65 ó 75 metros, en el caso de la caoba. Perennemente verde, aunque algunos árboles tiran sus hojas en la primavera o en los
  • 20. 19 tiempos de la floración. Las especies propias de esta selva son: tepezuche (Terminalia amazonia); corpo (Vochysia guatemalensis), macaya (Andira galeottiana), cedro rojo (Cedrela odorata), caoba (Swietenia macrophylla); zopo (Guatteria anomala), paque (Dialium guianense), entre otros. Una importante característica de este tipo de selvas son las plantas trepadoras, entre las cuales están la wakko (Aristolochia grandiflora) y los barbascos (Dioscorea composita y Dioscorea mexicana). En el sotobosque se encuentran principalmente el chichón (Astrocaryum mexicanum) y los tepejilotes (Chamaedorea oblongata y Chamaedorea tepejilote).8 La alteración de la selva alta perennifolia ha dado origen a los acahuales (vegetación secundaria). En algunas zonas del municipio se encuentra vegetación palmar, Jowjooty, (compuesta por Sabal mexicana y Acrocomia mexicana), este tipo de vegetación es consecuencia de la alteración de la selva alta por el establecimiento de los pastizales. En los bordos de los ríos es característico la presencia de la especie u’xytsyëki’xy (Inga vera). Entre las especies acuáticas y subacuáticas de los ríos se encuentran: Costus scaber, Cyperus laevigatus, Eichhornia crassipes, Pontederia sagitata, Bouvardia longiflora.9 8 ITAO. 2005. Op cit. 9 Ibidem.
  • 21. 20 Pootnaax (Tierra de temporal). Las zonas de temporal son los lugares altos, de lomeríos y de laderas, de baja humedad y fertilidad, donde se cultiva la milpa con el método de roza-tumba- quema en la temporada de las lluvias de verano (mayo-octubre). Se siembra también la yuca y la piña. El ciclo del cultivo de la milpa se cubre a los cuatro meses, en el caso de la piña se completa a los dos años; esto significa que estas zonas de temporal varían su tiempo según el tipo de cultivo; dos años de uso máximo, un ciclo para la piña y dos para la milpa. Una vez levantada la cosecha, el terreno se deja descansar para la regeneración del acahual y se abone nuevamente la tierra. Sin embargo, la secuencia cíclica selva-milpa- acahual-selva, presenta una grave crisis de continuidad ante los embates de la ganadería extensiva; se está provocando la ruptura de este ciclo, siendo la milpa de temporal únicamente el paso previo a la potrerización de la selva, en una secuencia de la selva a la milpa y de ésta al potrero. Ya no hay ningún ciclo girando constantemente, sólo una secuencia lineal sin retorno que conduce a la destrucción de la selva y milpa, con su ineludible erosión del suelo, de los medios de vida y de la cultura ayuuk. Ta’aknaax (Chahuitera). Son los valles de aluviones ubicados en las orillas de los ríos, generalmente se inundan en la temporada de las lluvias. Esta inundación deposita arcilla y limo con
  • 22. 21 bastante materia orgánica. Los agricultores ayuuk clasifican este agroecosistema en tres niveles:10 chahuitera baja, ubicada en las orillas de los ríos y se inunda cada año; chahuitera media, localizada en la parte media de las vegas, se inunda aproximadamente cada diez años; chahuitera alta, localizada en los lugares más altos de las vegas sin inundaciones, su humedad y fertilidad son más bajas que las dos anteriores. Entre los cerros y cañadas, lejos de los ríos, existen también chahuiteras (valles fértiles de aluviones), con suelos altamente húmedos producto residual de las lluvias de temporal y de la cercanía de las selvas conservadas que mantienen la humedad. En las chahuiteras bajas con inundación anual, la milpa se cultiva de noviembre a mayo, porque precisamente en la temporada de lluvias (junio a octubre) permanecen inundadas. Las chahuiteras sin inundación se les puede cultivar en los dos ciclos: primavera-verano (mayo-octubre) y otoño- invierno (noviembre-abril); generalmente se deja descansar la tierra durante un ciclo agrícola para su recuperación. El método de cultivo consiste en rozar con machete las hierbas y arvenses, se deja reposar unos quince días y luego se siembra con espeque. No se hace la remoción de suelo ni se usa el fuego 10 Vargas Nicasio, Ángel Antonio, 2002. Uso de leguminosas en la agricultura de cobertura en los Chimalapas. Una experiencia educativa del Departamento de Agroecología de la UACH. Red de Gestión de Recursos Naturales-Fundación Rockefeller, pp 104 y 105.
  • 23. 22 para quemar los rastrojos, en respuesta a la necesidad de conservar la materia orgánica y la humedad residual. La milpa crece con esta humedad y la proporcionada por los nortes. Era común la técnica de la asociación y rotación del cultivo de la milpa, sembrada en diciembre con la pica mansa (Mucuna deeringiana) como cultivo de rotación que se dejaba crecer y madurar de mayo a octubre. Esta leguminosa propiciaba la fertilización continua de los suelos (a través de la fijación de nitrógeno en sus raíces y la integración de su biomasa al suelo) y controlaba el crecimiento de las arvenses dentro de la milpa. Después de la introducción y expansión del uso de los herbicidas en la agricultura ayuuk, devino el olvido de esta técnica y por lo tanto al monocultivo del maíz, desencadenándose así una problemática al interior de este agroecosistema: invasión por pastos, pérdida de fertilidad y alteración de las propiedades físico-químicas de los suelos, mayor presencia e incidencia de plagas, contaminación del suelo por agroquímicos, baja productividad, entre otros. Situación que ha afectado gravemente la diversidad y soberanía alimentarias del pueblo de Guichicovi. Mëëyjyot (Pastizal cultivado). Los pastizales forman los potreros. La principal especie de pasto cultivada es el pasto insurgente (Brachiaria brizantha). Otros pastos sembrados son: jaragua, privilegio, tanzania y estrella. Actualmente los
  • 24. 23 pastizales ocupan la mayor extensión del territorio municipal de Guichicovi.
  • 25. 24 CAPÍTULO II: BIODIVERSIDAD DE GUICHICOVI Las especies vegetales y animales enlistadas a continuación son una pequeña muestra de la biodiversidad del referido municipio. Aunque desde la taxonomía ayuuk existen formas de agrupación de los animales y plantas, no fue posible estudiar el tema, por lo tanto aquí usamos las agrupaciones de la taxonomía biológica occidental. En un primer momento, agrupamos los animales en clase, seguido por familias. Las listas siguen la secuencia nombre ayuuk, nombre común y nombre latín. Para las plantas no hubo tal agrupación, sólo un enlistado con la secuencia: nombre científico ayuuk, nombre común (en español), nombre científico occidental (en latín) y familia. Cada nombre lleva uno o dos símbolos. La T indica que el nombre científico occidental fue tomado de los inventarios florísticos y faunísticos elaborados por el ITAO en la microcuenca Río Sarabia. En el caso del grupo de animales se usaron los siguientes símbolos y significan lo siguiente: E Indica que la especie se identificó a través de la observación directa del espécimen (o individuo) en campo.
  • 26. 25 H Indica que la especie se identificó a través de sus huellas o algunos rastros (excretas o cueros). O Indica que la especie se identificó a través de la entrevistas, sin observación directa de algún espécimen o de sus huellas. En el caso de las plantas: C Indica que la identificación de la especie está sustentada con especímenes colectados. S Indica que la identificación de la especie no está sustentada con especímenes colectados, sino que ésta se hizo directamente en campo con la ayuda de las guías de campo. Se indica también la situación de las especies en categoría de riesgo y tipo de distribución geográfica según la norma 059 de la SEMARNAT 2001. Así la (P) indica la especie en peligro de extinción; la (Pr), sujeto protección especial y la (A) indica la especie amenazada. En el caso de las especies sin individuos observados directamente en campo o colectados para su identificación o determinación taxonómica existe la probabilidad de que no correspondan a las aquí identificadas.
  • 27. 26 2.1.Especies faunísticas identificadas con la nomenclatura ayuuk y linneana occidental  Anfibios Familia Bufonidae 1. ELek. Sapo. TBufo marinus Plethodontidae 2. EJat. Salamandra. TBolitoglossa mexicana (Pr)  Aves Familia Accipitridae 3. EWist. Aguililla caminera. Buteo magnirostris Familia Alcedinidae 4. ENë'atsëkak. Martin pescador collarejo. Ceryle torquiata 5. ENë’atsëkak. Martín pescador enano. Chloroceryle aenea 6. ENë’atsëkak. Martin pescador verde. Chloroceryle americana 7. ENë’atsëkak. Martin pescador-amazona. Chloroceryle amazona Familia Anatidae 8. EPitsyitsye. Pijije aliblanca. Dendrocygna autumnalis 9. OYuknëëm. Pato real. Cairina moschata Familia Ardeidae 10. EApi'twoon. Garza cucharón. Cochlearius cochlearius 11. EJinywyoon. Garza agami. Agamia agami (Pr) 12. EJot'apoopwoon. Garza tricolor. Egretta tricolor 13. EPoopwoon. Garza blanca. Ardea alba 14. ETsajptswoon. Garza rojiza. Egretta rufescens 15. ETsuu'nwoon. Garza azul. Egretta caerulea 16. EWajwoon. Garza ganadera. Bubulcus ibis 17. EXaakwoon. Garza tigre. Tigrisoma mexicanum (Pr) Familia Caprimulgidae
  • 28. 27 18. EKu'juuy. Tapacaminos. Nyctidromus albicollis Familia Cardinalidae 19. ETsajptsmuuxy. Cardenal rojo. Cardinalis cardinalis Familia Cathartidae 20. ELuut. Zopilote cabecirroja. Cathartes aura 21. ONu'up. Zopilote rey. Sarcoramphus papa (Pr) 22. EWejkyxy. Zopilote común. Coragyps atratus 23. OMejwejkyxy. Zopilote sabanero. Cathartes burrovianus Familia Columbidae 24. EKolejtee. Paloma doméstica. Columba livia 25. EMoxtanpuuk. Paloma arroyera. Leptotila verreauxi 26. EPopkuk. Tórtola. Columbina inca 27. ETsaptskuk. Tórtola rojiza. Columbina tapalcoti 28. EYukkolejtee. Paloma morada de la montaña. Columba flavirostris Familia Corvidae 29. EAkatspeep. Urraca. Caloccita formosa 30. EKuxyëpëx. Chara verde. Cyanocorax yncas 31. EPeep. Pepe. Cyanocorax morio Familia Cracidae 32. EKaxkakak. Chachalaca común. Ortalis vetula 33. EWëëky. Pavo silvestre. Penelope purpurascens (A) 34. EYukytsy. Hocofaisán. Crax rubra (A) Familia Cuculidae 35. ENaapyu'up. Correcaminos tropical. Geococcyx velox 36. EPixku'uy. Pijul. Crotophaga sulcirostris Familia Falconidae 37. ENaxpoteety. Caracara común. Caracara cheriway 38. EWeek'oo. Halcón guaco. Herpetotheres cachinnans Familia Icteridae 39. EA'x. Zanate. Quiscalus mexicanus 40. EKun. Zacua. Cacicus melanicterus 41. EPix. Tordo cantor. Dives dives
  • 29. 28 42. ETa'akmuuxy. Tordo sargento. Agelaius phoeniceus Familia Jacanidae 43. EËxtuppënik. Poposquela. Jacana spinosa Familia Momotidae 44. ETë'tsykyjyut. Momota coroniazul. Momotus momota 45. ETë'tsykyjyut. Momota corona café. Momotus mexicanus Familia Odontophoridae 46. EMaaxyjyoon. Codorniz. Colinus virginianus 47. OYuktseey. Perdiz. Odontophorus guttatus (Pr) 48. OËxtuktseey. Gallina de la montaña. Dactylortyx thoracicus (Pr) Familia Picidae 49. EAtsej. Bachaca. Dryocopus lineatus 50. ETsej. Chejere. Melanerpes aurifrons Familia Ramphastidae 51. EAnëkat. Tucán del trueno. Pteroglossus torquatus (Pr) 52. EKat. Tucán. Ramphastos sulfuratus (A) Familia Strigidae 53. EJu'k. Búho cornudo. Bubo virginianus (A) 54. EKujx. Tecolotito común. Glaucidium brasilianum Familia Trogonidae 55. EKuntto'ki. Trogón cabeza negra. Trogon melanocephalus 56. EKuntto'ki. Trogón citrino. Trogon citreolus 57. EKuntto'ki. Trogón cola oscura. Trogon massena (A) 58. EKuntto'ki. Trogón collares. Trogon collaris (Pr) 59. EKuntto'ki. Trogón violáceo. Trogon violaceus Familia Turdidae 60. ETuumuuxy. Primavera. Turdus grayi Familia Tyrannidae 61. EJojp'uu'nk. Tirano tijereta. Tyrannus savana 62. EKutsyërumpi. Tirano. Tyrannus couchii
  • 30. 29 63. EKutsyërumpi. Tirano tropical. Tyrannus melancholicus 64. ELiirë. Luis gregario. Myiozetetes similis 65. ELiirë. Luis piquigrueso. Megarynchus pitangua 66. ELiirë. Luis grande. Pitangus sulphuratus Familia Tytonidae 67. OTsyoxy. Lechuza de campanario. Tyto alba  Mamíferos Familia Agoutidae 68. HYëkoo'. Tepezcuintle. Agouti paca Familia Canidae 69. HPa'uk. Coyote. Canis latrans 70. HXëëkaa. Zorro. Urocyon cinereoargenteus Jinyxyëkaa. Zorro gris. Urocyon cinereoargenteus spp. Familia Cebidae 71. OMiikë. Chango. Ateles geoffroyi (P) 72. OTu'tsyapuuk. Mono sambo. Alouatta palliata (P) Familia Cervidae 73. OPax. Mazate. Mazama americana 74. HNaan. Venado cola blanca. Odocoileus virginianus Familia Dasypodidae 75. ENëts. Armadillo. Dasypus novemcinctus Poopnëts. Armadillo blanco. Dasypus novemcinctus spp. Tu'tsxookynyëts. Armadillo de cola bifurcada. Dasypus novemcinctus spp. Jinynyëts. Armadillo negro. Dasypus novemcinctus spp. Familia Dasyproctidae 76. EKejky. Zerete. Dasyprocta mexicana Familia Didelphidae 77. OPootsuk. Tlacuache chico. Didelphis virginiana 78. EPoo. Tlacuache grande. Didelphis marsupialis
  • 31. 30 Familia Erethizontidae 79. OAjpykyaa. Puerco espin. Coendou mexicanus (A) Familia Felidae 80. OTsajptskaa. Leoncillo. Puma concolor 81. OKuxyëpëjt. Tigre. Panthera onca (P) 82. OPyo'kaa. Tigrillo. Leopardus pardalis (P) 83. OTsakyaa. Tigrillo. Leopardus wiedii (P) 84. OYëkaa’. Tigrillo. Herpailurus yagouroundi (A) Familia Geomyidae 85. ETepytsy. Tuza. TOrthogeomys grandis Familia Mustelidae 86. EKuppokaa. Cabeza de viejo. Eira barbara (P) 87. EIxy. Comadreja. Mustela frenata 88. ENëkaa. Perro de agua. Lontra longicaudis (A) 89. EPats. Zorrillo. Conepatus mesoleucus Familia Myrmecophagidae 90. OTsinup. Brazo fuerte. Tamandua mexicana Familia Procyonidae 91. EXaaknëjya'ay. Mapache. Procyon lotor 92. ETsajptsnëjya'ay. Marta, mico de noche. Potos flavus (Pr) 93. ETsik. Tejón. Nasua narica Familia Sciuridae 94. EKu'y. Ardilla. Sciurus aureogaster Familia Tapiridae 95. OYuktsuuky. Anteburro. Tapirus bairdii (P) Familia Tayassuidae 96. Okeemy. Marín. Pecari tajacu 97. OUjst'atsëm. Jabalí. Tayassu pecari  Peces Familia Characidae 98. EXex. Sardina. TAstyanax mexicanus Familia Poeciliidae
  • 32. 31 99. EPuup. Tripón. TXiphophorus clemenciae  Reptiles Familia Boidae 100. EJëtsyu'u. Mazacuata. TBoa constrictor (A) 101. EMatsa'atsa'nyty. Culebra voladora. TSpilotes pullatus Familia Chelydridae 102. EUxytyuk. Tortuga – lagarto. TChelydra serpentina Familia Colubridae 103. EJu'unytyow. Ratonera. TDrymarchon corais 104. EKamtëjtsa'nyty. Coralito (acahualera). TNinia sebae (A) 105. EXunatsa'nyty. Bejuquillo. TOxybelis aeneaus (Pr) Familia Corytophanidae 106. EPatsykutraaky. Teterete o pasa río. TBasiliscus vittatus (Pr) Familia Crocodylidae 107. OUxypy. Cocodrilo del río. Crocodylus moreletii (Pr) Familia Elapidae 108. ENë'kytsya'nyty. Coralillo. TMicrurus browni (Pr) 109. ENë'kytsya'nyty. Coralillo. TMicrurus diastema (Pr) Familia Emydidae 110. EPëjytyuk. Tortuga florida. TTrachemys scripta (Pr) Familia Iguanidae 111. ENëtooky. Garrobo (iguana verde). TIguana iguana 112. ETutsëjk. Iguana negra. TCtenosaura pectinata (A) Familia Kinosternidae 113. ENemo'ntstuk o katsytyëjtuk. Tortuga de pecho quebrado. TKinosternon oaxacae (Pr) Familia Staurotypidae 114. EJatekytyuk. Tortuga tres lomos. TStaurotypus triporcatus Familia Viperidae
  • 33. 32 115. EXox. Sorda. TBothrops asper (A) 2.2. Especies faunísticas identificadas únicamente con la nomenclatura linneana occidental  Anfibios 1. ECecilia mexicana. TDermophis mexicanus. Caeciliaidae (Pr) Aves 2. EAguililla menor. Buteogallus anthracinus. Accipitridae (Pr) 3. ESaltador grisáceo. Saltator coerulescens. Cardinalidae 4. EChorlo de collar. Charadrius collaris. Charadriidae 5. ECigüeña americana. Mycteria americana. Ciconiidae (Pr) 6. ETitira enmascarada. Tityra semifasciata. Incertae 7. ESemillero de collar. Sporophila torqueola. Emberizidae 8. EOropéndola. Psarocolius montezuma. Icteridae (Pr) 9. ETordo ojo rojo. Molothrus aeneus. Icteridae 10. EJojú. Nyctibius jamaicensis. Nyctibiidae (A) 11. EChipe gorra roja. Basileuterus rufifrons. Parulidae 12. ECormorán tropical. Phalacrocorax brasilianus. Phalacrocoracidae 13. ELoro cabeza amarilla. Amazona oratrix. Psittacidae (P) 14. ELoro cachete amarillo. Amazona autumnalis. Psittacidae 15. ELoro corona azul. Amazona farinosa. Psittacidae (A) 16. EPerico frente naranja. Aratinga canicularis. Psittacidae (Pr) 17. EPolluela rojiza. Laterallus ruber. Rallidae 18. ECandelero americano. Himantopus mexicanus. Recurvirostridae
  • 34. 33 19. ETángara alas amarillas. Thraupis abbas. Thraupidae 20. ETángara azul. Thraupis episcopus. Thraupidae 21. EMatraca tropical. Campylorhynchus zonatus. Troglodytidae 22. ESaltapared. Troglodytes aedon. Troglodytidae 23. ECopetón tirano. Myiarchus tyrannulus. Tyrannidae Reptiles 24. EBejuquillo. TLeptophis mexicanus. Colubridae (Pr) 25. ECordelilla chata. TImantodes cenchoa. Colubridae 26. EFalso coralillo. TLampropeltis triangulum. Colubridae 27. ECuija yucateca. TColeonyx elegans. Eublepharidae (Pr) 2.3. Especies faunísticas identificadas únicamente con la nomenclatura ayuuk  Reptiles 1. ENaxkaa. Lagartija 2. EJunytyonk. Lagartija 3. ENë'ëjyxyox.Coralillo grande 4. EXëëky. Lagartija 5. EPukxox. Sorda gorda 6. ETsuxtsa'anyty. Culebra verde 7. E Tajktsa'nyty. Mano de metate 8. EKarinyontsa'anyty. Cantil 9. Yuukpatsy. Teterete de la montaña 10. Jutyik. Lagartija 11. Jutsya'anyty. Lagartija 12. EMajts'umy. Camaleón 13. Tsum. Cascabel tropical  Peces 15. EWi'i. Trucha corrientera 16. Joot. Tegogolo 17. ENëka'axt. Pez peine 18. EXuu'x'ajkx. Pez colibrí 19. ENëts'ajkx. Pez armadillo
  • 35. 34 20. ENë'atsëm. Pejecuche 21. Tsyak. Mojarra pinta 22. EJinytsyamk. Mojarra negra 23. ENëmo'ntsamk. Mojarra de lodo 24. EKeepy. Mojarra corrientera 25. EPooptsamk. Mojarra blanca 26. ETo'nts. Mojarra amarilla 27. EYoy. Juile 28. EJapyu'u. Guabina 29. Tsapyu'yuuk. Dormilón 30. Mëjnëë’akx. Bobo 31. EAwaay. Bagre 32. ENatookytsya'nyty. Anguila. 33. Tsapuup. Tripón de piedra (charal)  Aves 33. Akkoots. 34. Tsutyënijky. 35. Tukyaaw. Tapacaminos 36. Taktak. Primavera 37. Tsyi'k. Pecho amarillo 38. Kuwojptsapëkony. Paloma 39. Tsujxkeexyky. Pájaro verde cafetalero 40. Lu'ty. Pajaro verde 41. Keexyky. Pájaro cafetalero 42. Maaxywyist. Especie de ave rapaz 43. Apitsmuuxy. Desconocido 44. Xuu'x. Colibrí 45. Jeyjyot. Ave color café de cola larga 46. Jinywyist  Mamífero 47. Tsuuk. Ratón (nombre genérico) 48. Koy. Conejo (nombre genérico) 49. Jinytyukkaa. Tigre negro  Insectos 50. Kutsa'amwok. Gorgojo 51. Pë'ëx. Zancudo 52. Mokxë’ëw. Gorgojo 53. Pixk. Pulga 54. Aat. Piojo 55. Niiw. Nigua 56. Mu'uk. Mosquito blanco 57. Uuxk. Mosquito
  • 36. 35 58. Jaamkama. Mosca negra 59. Tsatsy. Mosca 60. Tukëëny. Luciérnaga 61. Tënktuküüny. Luciérnaga 62. Nëëwënjyëëpy. Libélula 63. Xinti'tsy. Insecto 64. Tsuutëëx. Insecto 65. Tsajptsukt. Hormiga roja 66. Ako'oy. Hormiga grande rojo 67. Naaxyajkpijp. Hormiga de león 68. Payëm. Hormiga 69. Tsa'pë. Gusano medidor 70. Yaawtënk. Gusano elotero 71. Pa'antstënk. Gusano de jonote 72. Mo'onytyëënk. Gusano cuatrocientos 73. Kaa'kxo'oxmuu'k. Gusano cogollero 74. Pixypyajtëënk. Gusano algodón 75. Pooptëëxy. Gusano algodón 76. Tsi'tsyky. Grillo grande 77. Wok. Gorgojo normal 78. Xënyak. Garrapata tamaño intermedio 79. Tsuukyxyiiy. Garrapata grande (conchudo) 80. Xiiy. Garrapata chica (pinolillo) 81. Moox. Gallina ciega 82. Xa'aktuurë. Escarabajo 83. Amu'unytsy. Cucaracha 84. Wetsy. Comejen 85. Tiik. Chinche 86. Xikwëtiw. Chicharra 87. Tsëkak. Chapulin verde 88. Jinymyu'. Chapulín negro 89. Mu'u. Chapulín 90. Xaany. Campamocha 91. Xëpi'nyky. Avispa 92. Yëm. Cocoyuche 93. Nuj. Arriera 94. Poxy. Araña 95. Xu'ty. Arador 96. Tsajptsko'opaky. Abeja roja 97. Ko'opaky. Abeja negra (Enreda pelos?) 98. Mëjtsiin. Abeja melipona 99. Ëxnëtsukt. Hormiga grande rojo
  • 37. 36 100. Xixpakeetsy. Chinche 101. Yawtsu’tsyky. Mosca de elote. 102. Xaaktsu’tsyky. Mosca rayada  Crustaceos 101. Ku'ux. Langostino 102. Ooy. Langosta de laguna 103. Eexy. Jaiba 104. Tsaxypy. Chacal (Mayacaste) 105. Eexy. Cangrejo 106. Këtsi'ix. Camarón de río 107. Këko'om. Camarón corrientera 108. Tsatsaypy. Chacal de piedra  Otros 109. Kaa'pyty. Alacrán 110. Ëxjotsyim. Araña (Viuda negra) 111. Yokytsy. Rana 112. Naxtiinytsy. Lombriz de tierra 113. Kampaaky. 114. Yermapoxy. Tarántula 115. Po'otoojts. Siete cuero. 116. Axkotsyim. Capulina (Araña?) 117. Po’ojtp. ¿? 2.4. Especies florísticas identificadas con la nomenclatura ayuuk y linneana occidental 1. STuuny. Ciruelo. Spondias purpurea. Anacardiaceae 2. CPu'tsyky. Mosquitoxylum jamaicense. Anacardiaceae 3. SMaxypy. Jobo amarillo. Spondias mombin. Anacardiaceae 4. SYuk'a'ty. Anona de la montaña. Rollinia membranacea. Annonacea 5. SApy'a'ty. Piñanona. Annona squamosa. Annonaceae 6. SMoj. Zopo. Guatteria amplifolia. Annonaceae 7. STsipuuk. Palo de cuche. Stemmadenia donnell-smithii. Apocynaceae
  • 38. 37 8. SAamyajk. Mano de danta. Schefflera morototonii. Araliaceae 9. CYuknuun. Tepejilote de la montaña. TChamaedorea elegans. Arecaceae 10. CTsits. Bejuco. Desmoncus chinantlensis. Arecaceae 11. CAtsëmkum. Chichon. Bactris mexicana. Arecaceae 12. CNuun.Tepejilote. TChamaedorea tepejilote. Arecaceae 13. CPanun. Tepejilote silvestre. Chamaedorea oblongata. Arecaceae 14. SKum. Coyol. Acrocomia aculeata. Arecaceae 15. SWakko. TAristolochia grandiflora. Aristolachiaceae 16. CPapaxëpaa. Asclepia. Asclepias curassavica. Asclepiadaceae 17. CTsajwëntëmëm. Gonolobus sp. Asclepiadaceae 18. CNaxpoteeky. Epazote de monte. Erechtites valerianifolius. Asteraceae 19. STsim. Morro. Crescentia cujete. Bignoniaceae 20. SAkats'amyëkoxk. Primavera. Tabebuia chrysantha. Bignoniaceae 21. SYuk'amyëkoxk. Primavera. Tabebuia donnell-smithii. Bignoniaceae 22. SAmyëkyoxk. Roble. TTabebuia rosea. Bignoniaceae 23. SAtsyuut. Axiote. Bixa orellana. Bixaceae 24. SPuum. Apombo.TPachira aquatica.Bombacaceae 25. STëkënytyiik. Atique. TPseudobombax ellipticum. Bombacaceae SPooptëkënytyiik. Atique blanco. Pseudobombax ellipticum. Bombacaceae STsajptstëkënytyiik. Atique rojo. Pseudobombax ellipticum. Bombacaceae 26. CPixytsyink. Ceiba. TCeiba pentandra. Bombacaceae 27. SYukpëjywyink. Nopo. Cordia megalantha. Boraginaceae
  • 39. 38 28. CPëjywyink. Solerillo. TCordia alliodora. Boraginaceae 29. STsëk. Palo mulato. TBursera simaruba. Burseraceae 30. SJëët. Chancarro. TCecropia obtusifolia. Cecropiaceae 31. CPoopkepy. Palo blanco. Zinowiewia sp. Celastraceae 32. CJënyky. Clethra macrophylla. Clethraceae 33. SNëmu'nt. Pongolote. TCochlospermum vitifolium. Cochlospermaceae 34. STay. Tepezuche. Terminalia amazonia. Combretaceae 35. CPako'on'aats. Calabaza silvestre. Melothria pendula. Cucurbitaceae 36. CXëpo't'aats. Bejuco tachicón. Davilla kunthii. Dilleniaceae 37. SXëpo't. Tachicon. TCuratella americana. Dilleniaceae 38. STeek'aats. Barbasco. TDioscorea composita.Dioscoreaceae 39. SJinytsyuuky. Zapote negro. Diospyros digyna. Ebenaceae 40. SMujty. Capulín. Muntingia calabura. Elaeocarpaceae 41. CPaniiy. Chile silvestre. Croton draco. Euphorbiaceae 42. STënyijky. Pozol. Alchornea latifolia (?). Euphorbiaceae 43. SJinyxyoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae 44. SNootxoj. Encino.Quercus sp. Fagaceae 45. CTsajptsxoj. Encino .Quercus oleoides. Fagaceae 46. SJaamxoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae 47. SJënypyu'utyxyoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae 48. CPokokyxyoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae 49. SPoopxoj. Encino. Quercus sp. Fagaceae 50. SXi'wxoj. Encino de coroz. Quercus sp. Fagaceae 51. SPu'utyxyoj. Encino negro. Quercus sp. Fagaceae 52. STsaa'nytyots. Leche maría. Calophyllum brasiliensis. Guttiferae 53. SYukxe'nyky. Zapotillo. Garcinia intermedia. Guttiferae 54. SPoop'aay. Hoja blanca. Heliconia sp. Heliconiaceae 55. CPatutk. Bromelia. Neomarica variegata. Iridaceae
  • 40. 39 56. CPakawjeyë. Lacistema aggregatum. Lacistemataceae 57. SKutypy. Aguacate. Persea americana. Lauraceae 58. CPijkxmaxypy. Jobo morado. Nectandra cuspidata. Lauraceae 59. STsajptstsina'ant. Cañofístula colorada. Senna spectabilis. Leguminosae 60. SPooptsyëki'xy. Cholohuite blanco. Inga vera. Leguminosae 61. STsëëky. Cocuite. TGliricidia sepium. Leguminosae 62. CPaxëjk. Fríjol silvestre. Senna sp. Leguminosae 63. CNëtsyky. Guayacán. Acosmium panamense. Leguminosae 64. SUtsink. Judío. TSchizolobium parahybum. Leguminosae 65. SWakapy. Cornezuelo. TAcacia cornigera. Leguminosae 66. CPooptsina'ant. Cañofístula amarilla. Senna multijuga. Leguminosae 67. SAkpejy. Guapinol. Hymenaea courbaril. Leguminosae 68. SYuknëtsyky. Paque. Dialium guianense. Leguminosae 69. SMëjmok. Macaya. TAndira galeottiana. Leguminosae 70. STsejtsy. Tzompantle. TErytrina americana. Leguminosae 71. SXaaktsejtsy.Tzompantle rayado. Erythrina folkersii. Leguminosae 72. SU'xytsyëki'xy. Cholohuite. TInga vera subsp spuria. Leguminosae 73. SXëkkepy. Guanacastle. Enterolobium cyclocarpum. Leguminosae 74. STa'tsyky. Huasamando. TInga jinicuil. Leguminosae 75. CPapojx. Guayaba silvestre. Bunchosia sp. Malpighiaceae 76. CTux.Nanche. TByrsonima crassifolia. Malpighiaceae
  • 41. 40 78. SXuntux. Nanche agrio. Byrsonima crassifolia. Malpighiaceae 79. SPa'aktux. Nanche dulce. Byrsonima crassifolia. Malpighiaceae 80. CWi'ky. Malva. Malvaviscus sp. Malvaceae 81. CTu'uk'aatsy. Malva. Sida rhombifolia. Malvaceae 82. CJepy. Hoja lisa. Miconia argentea. Melastomataceae 83. SJamëpiits. TConostegia xalapensis. Melastomataceae 84. CPayukjepy. Miconia minutiflora. Melastomataceae 85. CKetska'ak. Caoba. TSwietenia macrophylla. Meliaceae 86. SKetswoon. Caobilla. TGuarea glabra. Meliaceae 87. CAj. Cedro. TCedrela odorata. Meliaceae SPoop'ajk. Cedro de corteza blanca. Cedrela odorata. STsajpts'ajk. Cedro de corteza colorada. Cedrela odorata. STsa'ajk. Cedro de madera dura. Cedrela odorata. SPujky'ajk. Cedro de madera suave. Cedrela odorata. 88. CAtsëmtsi'ixy. Siparuna. Siparuna thecaphora. Monimiaceae 89. SPoopnoky. Amate. Ficus sp. Moraceae 90. SPiitsnoky. Amate-chumbo. Ficus tecolutensis. Moraceae 91. SOomy. Hule. Castilla elastica. Moraceae 92. SNoky (?). Amate. TBrosimum alicastrum. Moraceae 93. CPaxun. Arbusto agrio. Ardisia compressa. Myrsinaceae 94. CYuktsim. Helecho de la montaña. Parathesis aff. psychotrioides. Myrsinaceae 95. SPojx. Guayabo. Psidium guajava. Myrtaceae 96. CYuktsuts. Orquídea. Prostechea cochleata. Orchidaceae 97. SXi'w. Palma de coroz. Attalea butyracea. Palmae
  • 42. 41 98. SJow. Palma redonda. Sabal mexicana. Palmae 99. CPapo't. Passiflora sp. Passifloraceae 100. CTsajpts'ujts. Phytolacca purpurascens. Phytolaccaceae 101. CYo'on. Hierba santa silvestre. Piper sp. Piperaceae 102. CPoop'aats. Bejuco blanco. Gouania lupuloides. Rhamnaceae 103. SKexpajkx. Camarón. Calycophyllum candidissimum. Rubiaceae 104. CNaxuuky. Maluquillo. Alibertia edulis. Rubiaceae 105. CPento'x. Coccocypselum hirsutum. Rubiaceae 106. CTsajts. Tachuelillo. Zanthoxylum riedelianum. Rutaceae 107. SNëwey. Sauce. TSalix humboldtiana. Salicaceae 108. CXimpi'p. Pipe. TSapindus saponaria. Sapindacea 109. CTekkepy. Tres lomos. Cupania glabra. Sapindaceae 110. SKaa'kpot. Mamey. Pouteria sapota. Sapotaceae 111. SJuu'. Zapote amarillo. Pouteria campechiana. Sapotaceae 112. SXe'nyky. Zapotillo. Manilkara zapota. Sapotaceae 113. SYukjëntsimy. THelecho arborescente. Lygodium venustum. Schizaeaceae 114. CPiix'ujts. Helecho. Selaginella sp. Selaginellaceae 115. CTsën. Bejuco. Smilax cf. mollis. Smilacaceae 116. CPako'on. Arbusto. Solanum chrysotrichum. Solanaceae 117. CU'xy'aats. Bejuco. Lycianthes purpusii. Solanaceae 118. SKakaw. Cacao. Theobroma cacao. Sterculiaceae 119. CWit. Waltheria glomerata. Sterculiaceae 120. CËëk. Guácima. TGuazuma ulmifolia. Sterculiaceae 121. CU'xy'ak. Majahui. Daphnopsis aff. americana. Thymelaeaceace 122. CKax. Jonote. Trichospermum grewiifolium. Tiliaceae 123. SPujky. Peine de mico. TApeiba tibourbou. Tiliaceae
  • 43. 42 124. SMaaxpujky. Peine de mico. Sloanea medusula. Tiliaceae 125. CXaa'x. Tepecacao. Luehea speciosa. Tiliaceae 126. CUk. Perro. Trema micrantha. Ulmaceae 127. SNëëky. Corpo. TVochysia guatemalensis. Vochysiaceae 128. SXëpëjy. Flor amarilla (Flor del sol). Melampodium sp. Millerieae 129. SMëjkukujup TPsycotria elata. Rubiaceae 2.5. Especies florísticas identificadas únicamente con la nomenclatura linneana occidental 1. CAphelandra scabra. Acanthaceae 2. TCymbopetalum penduliflorum. Annonaceae 3. TAspidosperma megalocarpon. Apocinaceae 4. TTabernaemontana arborea. Apocynaceae 5. TTabernaemontana alba. Apocynaceae 6. TDendropanax arboreus. Araliaceae 7. TOreopanax xalapensis. Araliaceae 8. TDesmoncus ferox. Arecaceae 9. TAstrocaryum mexicanum. Arecaceae 10. TAsclepios oenotheroides. Asclepiadaceae 11. CVerbesina sp. Asteraceae 12. TDahlia coccinea. Asteraceae 13. THaplopappus venetus. Asteraceae 14. TCyclostoma binatum. Bignoniaceae 15. CBlechnum occidentale. Blechnaceae 16. TCanna indica. Cannaceae 17. CTripogandra serrulata. Commelinaceae 18. TCommelina diffusa. Commelinaceae 19. TCostus scaber. Costaceae 20. CCionosicyos macranthus. Cucurbitaceae 21. TCyperus laevigatus. Cyperaceae
  • 44. 43 22. TDioscorea floribunda. Dioscoreaceae 23. TCnidoscolus multilobus. Euphorbiaceae 24. CAcalypha macrostachya. Euphorbiaceae 25. CCroton schiedeanus. Euphorbiaceae 26. TZuelania guidonia. Flacourtiaceae 27. TInga edulis. Leguminosae 28. CMalvaviscus arboreus. Malvaceae 29. TTrichilia havanensis. Meliaceae 30. TArtocarpus incisus. Moraceae 31. TSyzygium jambos. Myrtaceae 32. TCoryanthes picturata. Orchidaceae 33. TEpidendrum flexuosum. Orchidaceae 34. TGongora leucochila. Orchidaceae 35. TPassiflora sicyoides. Passifloraceae 36. CPicramnia antidesma subsp. Picramniaceae 37. TPolygonum punctatum. Polygonaceae 38. TEichhornia crassipes. Pontederiaceae 39. TPontederia sagitata. Pontederiaceae 40. TBouvardia longiflora. Rubiaceae 41. CGeophila repens. Rubiaceae 42. THamelia patens. Glabra. Rubiaceae 43. TZamia spartea. Zamiaceae 44. TSimira salvadorensis. Rubiaceae 45. CSerjania racemosa. Sapindaceae 46. TCupania dentata. Sapindaceae 47. TSideroxylon camiri. Sapotaceae 48. TSideroxylon persimile. Sapotaceae 49. CSolanum cf. jamaicense. Solanaceae 50. TSolanum aff. bulbocastanum. Solanaceae 51. TSterculia apetala. Sterculiaceae 52. CTriumfetta semitriloba. Tiliaceae 53. THeliocarpus appendiculatus. Tiliaceae 54. TTrichospermum mexicanum. Tiliaceae 55. CStachytarpheta cayennensis. Verbenaceae
  • 45. 44 56. TViola aff. painteri. Violaceae 2.6. Especies florísticas identificadas con la nomenclatura ayuuk 1. Tsuxk'aats. 2. Jiny'aats. 3. Në'amo'ntsmu'ty. 4. Në'ukwaaky. 5. Nëjalem'ujts. 6. Nekytsy. Pasto rastrero 7. Pa'nts. Majahua 8. Patseey. 9. Pooptsë'ëpy. 10. Tëëxpejt. 11. Yuppaaky. Jicaquillo cimarrón 12. Tsom'ujts. 13. Tsukmëjmok. 14. Yukkuutypy. Aguacate de monte 15. Yukpaniiy. 16. Yukpiixteky. Helecho 17. Yuktux. Nanche de la montaña 18. Atëy'aats. 19. Kepytsye'epy. Quelite de árbol 20. Yuktsajts. Tachuelillo 21. Paaky. Jicaquillo 22. Patooy. Hierba morada 23. Yukta'tsyky. Leguminosa 24. Tseky'aats. 25. Miikëmaxypy . Jobo del mico 26. Apyky. Bromelia 27. Wi'ky'ak. Majahui 28. Tsaxoj. Encino falso 29. Pojkaa. Leguminosa 30. Tsuxypy. Guachipilin 31. Patsya'am. 32. Yukkaa'kpo't. Mamey de la montaña 33. Aatsxëjk. Fríjol chino 34. Akxaj. Chayote 35. Anytsyuxk. Ajo 36. Apist. Arbusto silvestre 37. Apykytsyaron. 38. Atsëmtutyxyeeny. Huevo de cerdo 39. Axëkpu'uts. 40. Eemy'aay. 41. Ëtsyëna'ant. 42. Ëxtampikyxy. Cinco negritos 43. Ëxtampikyxy'aats. Bejuco cinco negritos 44. Jaampaniiy. Chile silvestre 45. Jinypyixteky. Helecho
  • 46. 45 46. Jinytsyajts. Tachuelillo negro 47. Jinyxyëjk. Fríjol negro 48. Jinyxyekepy. 49. kaankepy. Palo de sal 50. Kaaxy. 51. Kamuuxy. 52. Kapy. Carrizo de la montaña 53. Kets'oomy. Hule de la montaña 54. Ketsë'ëpyxy. 55. Ketspojx. Guayaba silvestre 56. Ketspox. 57. Kewk. Mala mujer 58. Këxyky’aay. Tequezquite 59. Konka'ak. Plátano 60. Koxmëtuuk. Hierba mora de la montaña 61. Kupyijxt. Yuca 62. Kuti'iny'aats. Bejuco 63. Kutse'exk. Gulaber 64. Yuknaxuuky. Maluquillo de la montaña 65. Kutsyëkeey. Piñón 66. Kwaaytya'atsykyepy. Orín de caballo 67. Lekka'ak. Plátano 68. Ma'ap. Jobo 69. Maap'apyky. 70. Mëëxy. Hoja de cinta 71. Mejatykya'ak. Plátano macho 72. Yumkxëjk. Fríjol spp 73. Mënyty. Camote 74. Mëruxka'ak. 75. Meruxmëny. Papa silvestre 76. Mook. Maíz 77. Mu'ky. Bejuco 78. Mujky'aay. Hierba mora 79. Naatamytsy. Árnica 80. Nakxëjk. Fríjol aplastado 81. Nany. Pita 82. Yukpaxun. 83. Naxpaniiy. 84. Yukxoots. 85. Në'ape'tsk. Barranquera 86. Në'ëny'aay. Planta de pantano 87. Nëka'xt. Palma 88. Nëtaamytsy'ok. 89. Nëwaj'a'ty. Anona grande 90. Niiy. Chile 91. No'okwaaky. Chicle 92. Noot'ujts. 93. Oopyok. 94. Pa'ëxtampikyxy. 95. Pa'uktinytsy. 96. Pajkmiiy. Pasto 97. Pajtek.
  • 47. 46 98. Pakëkin. Bejuco 99. Pakyajwa'ats. 100. Palek. Helecho 101. Pamërux. Hongo 102. Pats'ujts. Hierba de zorrillo 103. Patsiky. Especie de bromelia 104. Patsits. 105. Pawaxk. Caña de monte 106. Paxëpaa. 107. Pok'aats. Bejuco de bule 108. Pooptsajkëtsi'ixy. Cebollín blanco 109. Pooptuk'aatsy. Hierba silvestre 110. Poopwaaky. Leguminosa árbol 111. Poopwatsats. 112. Poopwëpy. 113. Poopxëjk. Fríjol blanco 114. Pu'tspëë. Hongo amarillo 115. Pu'tsyuk. 116. Pu'utsxëkepy. 117. Reyuk. Colorado 118. Ta'am ujts. Hoja de cáncer 119. Taat. Nopal 120. Të'kyxymyok. Maiz 121. Tëëxpejt'apyky. 122. Tejpyxy'ayuuk. Hoja pinta 123. Tek'aay. Teocinte. Temazcal 124. Tek'ujts. 125. Tekyxyux'ujts. 126. To'x. Bejuco 127. Toxyeem. Sauco 128. Tsa'aay. Hoja de piedra 129. Tsajkapy. Carrizo común 130. Tsajkum. Coco 131. Tsajptsajkëtsi'ixy. Cebollín rojo 132. Tsajptspixteky. Helecho 133. Tsajptswaaky. Guanacastillo rojo 134. Tsajptsyuk. Laurel 135. Tsajtsooy. Higuerilla 136. Tsapojx. Limón 137. Tseeykyaatsy. Especie de jonote 138. Tsaytsyajts. Tachuelillo 139. Yukmaxypy. 140. Tsi'i. Calabaza 141. Tsi'ki. 142. Tsikytsy. Piña 143. Tsimkutypy. 144. Tsinuu'xy. Acahualache 145. Tsooky. Maluco
  • 48. 47 146. Tsujxk'aats. 147. Tsuktsuu'nk. 148. Tsuuky. Naranja 149. Tsuxk'apyky. 150. Tsyaronk. 151. Tutkojpk . Zarzaparrilla (cabeza de guajolote) 152. U'uxy'aats. Bejuco que se pega al árbol 153. Ujtstikts. 154. Uktinytsy. Bejucos de la selva 155. Ukyë'ënt. 156. Wa'x. 157. Wa'x'aay. Hoja de platanillo 158. Waaky. Guanacastillo 159. Witsmotsapy. Uña de gavilán 160. Wo'onyky'aats. 161. Woo. Hierba santa 162. Xa'ax. 163. Xaanymyok. Maiz zapalote 164. Xaanyplopmok. Maiz 165. Xëjk. Fríjol 166. Xëtë'ënypyijy. Flor de moneda 167. Xix. Bambú 168. Xo'otsy. 169. Xuuky. Albahaca 170. Yaa'kwejt. Verdolaga 171. Yu'nkxëjk. Fríjol cuarentano 172. Yuk'atsyuut. Axiote de monte 173. Yukjepy. 174. Yukkutse'ex.
  • 49. Se registran 115 especies de animales y 129 plantas desde la taxonomía linneana y ayuujk. La mayoría de las especies florísticas pertenecen a los árboles tropicales de la selva alta perennifolia. Otras 27 especies faunísticas y 56 florísticas se identificaron únicamente con la nomenclatura biológica occidental. Se anotan otros 174 nombres en ayuuk de las plantas y 117 de animales a los cuales no se les encontró sus equivalentes en la nomenclatura linneana. En resumen, desde la nomenclatura ayuuk se registran 545 denominaciones biológicas. En la mayoría de los casos, dichos nombres indican la especie, algunos son nombres genéricos para cierto grupo de plantas y/o animales y otros indican hasta la subespecie, como en el caso de tëkënytyiik (Pseudobombax ellipticum), dividida en pooptëkënytyiik, atique blanco y tsajptstëkënytyiik, atique rojo; se diferencian por los colores, blanco o rosado intenso, de sus filamentos de estambres. Mientra el ajk, cedro (Cedrela odorata), se le reconoce cuatro subespecies desde la taxonomía y nomenclatura ayuuk: poop'ajk, cedro de corteza blanca; tsajpts'ajk, cedro de corteza colorada; tsa'ajk, cedro de madera dura; y pujky'ajk, cedro de madera suave. Igualmente sucede en el grupo de los animales. Por ejemplo, se reconocen tres subespecies (o tipos) de armadillos: poopnëts, armadillo blanco; tu'tsxookynyëts, armadillo de cola bifurcada y jinynyëts, armadillo negro. Al igual
  • 50. 49 se distingue una subespecie de xëkaa, zorro (Urocyon cinereoargenteus), el jinyxyëkaa, zorro gris. Son algunos ejemplos. Hubo especies identificadas únicamente con su nombre occidental y común, faltando su nombre ayuuk, debido a un trabajo limitado en las comunidades y un número reducido de participantes, que posiblemente enriquecerían la taxonomía y nomenclatura biológicas ayuuk. Aunque existe la probabilidad de haberse olvidado dichos nombres y conocimientos biológicos. De acuerdo con la norma 059 de la SEMARNAT 2001, la Tabebuia chrysantha, especie de roble de flor amarilla, y la Zamia spartea es una especie amenazada. El faisán, jojú, pavo silvestre, búho cornudo, trogón cola oscura, el loro corona azul y el tucán son especies amenazadas. En este mismo marco jurídico, la garza tigre, la garza agami, la oropéndola, la aguililla menor, la cigüeña americana, el perico frente naranja, el tucán del trueno, la perdiz y el trogón collares, están sujetas a protección especial. El loro cabeza amarilla se encuentra en peligro de extinción. El zopilote rey y el pato silvestre son especies en peligro de extinción. A estas dos últimas aves no fue posible observarlas durante los recorridos, probablemente se hayan extinto dentro del territorio de Guichicovi.
  • 51. 50 En cuanto al grupo de los mamíferos 8 están en peligro de extinción y 2 están amenazadas. Las especies en peligro de extinción son: el mono sambo, el mico, el tapir, el jaguar, el ocelote, el tigrillo, la martucha y el brazo fuerte. Y las 2 amenazadas son: el puerco espín y el perro de agua. Las especies mono sambo, mico, tapir, jaguar, probablemente se hayan extintos dentro de las selvas agonizantes de Guichicovi. Hubo tres personas que señalaron haber visto huellas de jaguar (en enero 2008 y agosto 2009) en la montaña (del ejido Zarzal y ejido San Juan Viejo). El “Kantil”, la mazacuata, la sorda, el coralito y el falso coralillo están son especies amenazadas. La iguana verde, la tortuga-lagarto, la tortuga tres lomos, la tortuga jicotea, el cocodrilo del río, dos especies de coralillos (Micrurus diastema y Micrurus browni) y el bejuquillo están dentro de la categoría de especies sujetas a protección especial. La iguana negra es una especie endémica y está en la categoría de amenazada. La tortuga de pecho quebrado es endémica de México y es una especie sujeta protección especial. Dentro del grupo de peces, se registran 14 especies, según la nomenclatura ayuuk. No fue posible su determinación con la taxonomía occidental, a excepción de dos especies, Xiphophorus clemenciae y Astyanax mexicanus. La
  • 52. 51 primera es una especie en peligro de extinción y endémica de México. Referente a los anfibios, se anotan 2 especies. Ambas están sujetos a protección especial: la salamandra (Bolitoglossa mexicana) y la cecilia mexicana (Dermophis mexicanus).
  • 53. 52 CAPÍTULO III: LA DESTRUCCIÓN DE LA SELVA AYUUK Paralelamente a la destrucción de la cultura ayuuk, y específicamente de su ciencia, la selva Ayuuk ha padecido semejante destino. La selva alta perennifolia en 1970 abarcaba 875 mil hectáreas en el istmo oaxaqueño, para el año 2000 únicamente contaba con poco más de 400 mil. En tan sólo treinta años las selvas se redujeron a más de la mitad de su extensión original. En contraste, los pastizales y la agricultura comercial pasaron de casi 150 mil hectáreas a 525 mil hectáreas.11 En el caso particular de Guichicovi, en 1970 la ganadería ocupaba el 18 por ciento de la superficie, la agricultura el 33 por ciento, la montaña el 34 por ciento y otros usos el 15 por ciento. Veinte años después (1990), la montaña prácticamente había sido arrasada de la superficie municipal y los pastizales ya ocupaban más de la mitad del territorio (56.1 por ciento). La frontera ganadera prácticamente se triplicó al aumentar un 290 por ciento mientras que la superficie con bosques y selvas disminuyó a un 80 por ciento, es decir, en cada año se perdieron en promedio 1 mil 111 hectáreas de bosques y selvas.12 11 Flores Mondragón, Gonzalo. 2005. La biodiversidad del Istmo de Tehuantepec. Tesis de licenciatura. CIESAS GOLFO. México, p 35. 12 Chavez Gómez, M. 2005. Op cit. p 137.
  • 54. 53 La ganadería bovina, impulsada fuertemente a partir de 1970, es ahora la principal fuente de la deforestación. A pesar de más de cuatro siglos de invasión, explotación y saqueo históricos, aún quedaban extensas áreas selváticas en el territorio de Guichicovi hasta antes del impulso masivo y compulsivo de esta actividad. Si no detenemos esta catástrofe ahora, la selva entonces sólo será un verde y fresco recuerdo, que con el paso del tiempo se irá secando junto con los conocimientos. En seguida se puntualizan algunos de los principales factores de la deforestación. 3.1. Colonización y explotación forestal Desde siempre la montaña ha sido nuestra fuente de alimentos, de medicinas, de agua, de espacios para vivir y cultivar la milpa. Hemos vivido en ella y de ella. Significa pues que la selva ha estado en constante transformación sin implicar una explotación y usurpación. La explotación masiva de la selva ayuuk inicia presumiblemente con la llegada de los españoles a nuestro territorio, quienes extrajeron grandes cantidades de maderas preciosas (de caoba y cedro) durante la época colonial. Así lo podemos leer a través de los propios europeos. Por ejemplo, Humboldt, escribe en la primera década de 1800: “Antes que se estableciesen en la
  • 55. 54 isla de Cuba y en la de Pinos los cortes de maderas de cedro y caoba (Cedrela odorata y Swietenia sp), los astilleros de la Habana tomaban sus maderas de construcción del espeso bosque que cubre la falda septentrional de los cerros de Petapa y de Tarifa. Entonces el istmo de Tehuantepec era muy concurrido, y las ruinas de muchas casas que se ven aún en las dos márgenes del Río Coatzacoalcos, son de aquella época. Las maderas de cedro y caoba se embarcaban en las Bodegas de Malpaso […] De algunos años a esta parte, los caminos de Tarifa y de Petapa están llenos de troncos de cedrela que se han cortado inútilmente por orden de algunos comisarios de marina. Estos troncos, que son los más hermosos del bosque, se están pudriendo, sin que nadie se acuerde de llevarlos a La Habana […]”13 Se sabe que los zoques eran obligados a llevar en los hombros, a través de la selva, un cargamento de trozas de palo de tintes a Veracruz; se asignaba mil zoques a la transportación, de los cuales volvían sólo cien personas a su pueblo, las demás se quedaban en el camino, aplastadas por la madera, muertas por el cansancio o ahogados en los ríos. La explotación de la madera estuvo ligada a una despiadada explotación humana diezmando selvas y poblaciones humanas.14 Los grandes ríos 13 Humboldt, Alejandro, 1966. Ensayo político sobre el reino de la Nueva España. México. Ed. Porrúa. Col. Sepan cuantos…” pp. 170-173. 14 UCIZONI, 1992. Autodiagnóstico Forestal y Silvicultura Comunitaria en una Comunidad de la Región Mixe Baja, Oaxaca. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca, México.
  • 56. 55 del sur de México fueron convertidos en vehículos de transportación de madera, para embarcarse en el mar hacia Europa. El río que nace en los Chimalapas y atraviesa el territorio de Guichicovi, juntándose aguas abajo con los ríos Sarabia, Jaltepec, Malatengo y otros, para convertirse en el Río Coatzacoalcos, los extranjeros lo utilizaron como medio y vía de transporte para saquear las maderas preciosas; por eso lo denominaron El Corte, porque transportó millares de trozas de madera cortadas en las selvas Ayuuk y Zoque (Chimalapas) para ser enviados a Europa. Después de una intensa actividad de extracción de maderas de caoba y cedro durante la colonia, se inicia otra etapa de explotación, saqueo e invasión a nuestras tierras comunales al amparo de las leyes liberales. Destaca la Ley Agraria de Baldíos y Colonización de 1883, diseñada e implementada para deslindar, medir, fraccionar y valuar los terrenos baldíos y nacionales con el propósito de hospedar a extranjeros a merced de traernos el progreso y la civilización para el país. Se nos ha considerado a los pueblos originarios con sus costumbres arcaicas, sistema productivo basado en la autosuficiencia a través del policultivo milpa y del aprovechamiento y manejo diversificado de los bosques, organización propia y sus tierras comunales, improductivas y baldías, un obstáculo para el progreso del país. Éste exige industrias,
  • 57. 56 plantaciones comerciales, vías de comunicación, grandes extensiones de tierras y miles de brazos. En nombre del progreso y civilización y bajo el amparo de esta ley de colonización fuimos despojados de nuestras tierras comunales para convertirse en las propiedades privadas de dueños norteamericanos y europeos. Así entraron en las tierras tropicales The Rock Island Tropical Plantation Co, The Mexican Land Securities Co., The Real State Company of México y de su filial The Istmus Co, entre otros extranjeros y nacionales, quienes se hicieron dueñas de más 130 mil hectáreas de terrenos selváticos en los municipios de Guichicovi y Mazatlán. Las tierras deslindadas las dividieron en los predios de “Tutla” y “Sarabia”. Esta colonización estuvo alentada por la construcción de una vía interoceánica, a través del ferrocarril, facilitando negocios ya sea de la especulación de las tierras o de la explotación de la madera de las selvas. Resultados de la especulación y venta de estas tierras deslindadas, entraron aún más extranjeros (chinos, suecos y norteamericanos) y nacionales dispuestos a hacer negocios a través de las actividades agropecuarias y de la explotación forestal. Así llegaron y se adueñaron de las tierras ayuuk decenas de personas entre las cuales están Nilas O. Shively, con 1 mil hectáreas, Familia Soto Servin con 1 mil 653 hectáreas, Lic. Enrique V.
  • 58. 57 Ayala con 2 mil 516 hectáreas, Hermanos Pérez Rueda con 28 mil 860 hectáreas,15 Lic. Enrique Contreras con más de 12 mil 700 hectáreas; quien en ese mismo año (1960), le vendió 4 mil 642 hectáreas al licenciado Gabriel Ortiz García y el resto a Felipe Lazo, Alfredo Rodríguez de León y a Genaro Kim Ku y socios.16 La creación de las colonias agrícolas-ganaderas entre 1940 y 1960 fue otro factor de la deforestación. Dentro de los límites municipales se formaron cuatro colonias agrícolas: El Zapote, El Sacrificio, El Progreso y la Colonia Istmeña. En su conjunto llegaron a ocupar una superficie superior a las diez mil hectáreas.17 Asimismo, a raíz de la expropiación de los predios “Tutla” y “Sarabia” en el 12 de julio de 1961, se establecieron nuevos centros de población como: Plan de San Luis, Benito Juárez, Arroyo Lirio, Arroyo Limón, El Triunfo, entre otros.18 Con esta colonización se buscaba aumentar la producción agrícola y ganadera, y satisfacer las necesidades de los campesinos carentes de tierra del Estado de Oaxaca. 15 Según datos de Chavez Gómez, M. 2005. Op cit. p 108. 16 Según datos del diario oficial del 21 de julio del 2007. SENTENCIA pronunciada en el juicio agrario número 928/93, relativo a la ampliación de ejido, promovido por campesinos del poblado Los Angeles, Municipio de Matías Romero, Oax. 17 Escalona Lüttig, H. 2004. Las Relaciones interétnicas entre Mixes y Zapotecos 1900-1970. El caso de San Juan Guichicovi y Matías Romero. Tesis de Licenciatura, UNAM. p 64. 18 Según datos de Jaime Segura. 1988. “Los Indígenas y los Programas de Desarrollo Agrario (1940- 1964)”, en: Leticia Reina. 1988. Historia de la Cuestión Agraria Mexicana. Estado de Oaxaca. II. 1925-1986. Juan Pablos Editor. S.A. Gobierno del Estado de Oaxaca. Universidad Autónoma de Benito Juárez de Oaxaca. Centro de Estudios Históricos del Agrarismo en México. pp. 279-283. Oaxaca, México.
  • 59. 58 No sólo se beneficiaron de estos programas de colonización los campesinos pobres, sino además los ganaderos provenientes de diversos estados del país, principalmente Veracruz, Guerrero y Michoacán, quienes una vez dotados de tierras, ejercieron presión sobre las tierras colindantes para su conversión en potrero (e inclusive invadieron las tierras), tumbando la montaña, para sacar y vender la madera y luego establecer sus potreros. Los nuevos colonizadores establecieron aserraderos en la década de 1950 en La Esmeralda, del municipio de Santa María Chimalapas, Monte Águila, del municipio de San Juan Mazatlán, Colonia Cuauhtémoc y Palomares, del municipio de Matías Romero19 ; donde ciertas empresas y personas saquearon y arrasaron los bosques como La Mexicana de Maderas, Vega Gama, Lucio Teresscado, Triplay de México,20 entre otros, quienes operaron gracias a las reformas de la legislación forestal de 1947 permitiendo la concesión forestal por más de 25 años a las empresas madereras sin ningún beneficio para las comunidades ayuuk. Otro caso fue el de la compañía PRISECA, quien en la década de los 70 y 80 extrajo grandes cantidades de madera tropical preciosa en las selvas de los ejidos del municipio de Guichicovi 19 Según datos de UCIZONI, 1986. Caciquismo, la lucha por la tierra y la destruccion del bosque en el norte del Istmo de Tehuantepec. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca México. 20 UCIZONI, s/f. Diagnóstico forestal de la zona norte del Istmo de Tehuantepec. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca México.
  • 60. 59 (Zarzal, Benito Juárez, Plan de San Luis, Santa Ana, Piedra Blanca y Mogoñé Viejo). Esta compañía contó con el apoyo de los funcionarios de la entonces Secretaría de Agricultura y Recurso Hidráulicos y la Secretaría de la Reforma Agraria.21 3.2. Actividades agropecuarias La ganadería bovina está presente en Guichicovi desde el inicio de la colonia española. Se indica la presencia del ganadero español llamado Pedro de Sarabia que tenía su propiedad en los actuales ejidos de Piedra Blanca y Mogoñé Viejo. Al igual, el municipio perteneció a una de las haciendas marquesanas, propiedad del marqués del Valle de Oaxaca, que se dedicaba a la ganadería bovina y fue un centro de expansión de la misma en la región.22 Empero, las profundas y grandes heridas de la ganadería a la selva inicia a partir de 1970 cuando el gobierno la impulsa fuertemente mediante sus políticas y programas agropecuarios de apoyo y financiamiento, arrasando miles de hectáreas de selva. Destaca el Programa Nacional de Desmontes operado bajo el lema de “que sólo los caminos se queden sin sembrar”, implementada en 1970 y terminada en 1982, bajo el cual se desmontó 21 UCIZONI, 1986. Op cit. 22 Según Bailón V. (2001) y Manzo, C. (1994), citados en Chavez Gómez, M. 2005. Op cit.
  • 61. 60 grandes extensiones de selvas para sembrarle pastos y cultivos. Se extraían únicamente las especies de gran valor comercial: caoba, cedro, guayacán, y los restos eran incinerados. Con el objetivo de cumplir con este programa, en el municipio de Guichicovi, en 1972 el gobierno otorgó créditos con el dinero prestado por el Banco Interamericano para tumbar la montaña y convertirla en potreros. A partir de la década de los noventa y hasta la fecha (2012), cada año se apoyan decenas de proyectos ganaderos con el Programa Alianza para el Campo de la SAGARPA, mediante la compra de vaquillas, sementales, establecimiento de praderas, aportación de semillas, cercos eléctricos, etc. Al igual, en los tiempos electorales del municipio, llueven apoyos ganaderos: alambres de púas y herbicidas para las malas hierbas de los potreros. Destaca igualmente la participación del entonces Instituto Nacional Indígena (ahora CDI), que ha destinado recursos a innumerables proyectos de ganadería extensiva para el municipio. Esta ganadería bovina se ha venido expandiendo desde las tierras más fértiles y húmedas localizadas en las zonas bajas del municipio y cercanas a las vías del ferrocarril y de la carretera transístmica, hasta las tierras menos aptas localizadas en las laderas de las zonas altas.
  • 62. 61 En el ámbito de la agricultura en Guichicovi, el sistema de temporal basado en la roza, tumba y quema, donde el terreno se cultivaba por uno o dos ciclos y se dejaba descansar por 10 ó 20 años. Por el proceso de ganaderización, colonización e introducción de la agricultura comercial, se han venido perdiendo las áreas de reserva (acahuales y terrenos de temporal) para la milpa). Actualmente, el tiempo de descanso de la milpa de temporal se ha eliminado: únicamente representa un paso previo a la potrerización de la selva. Antes de la cosecha del maíz de temporal se siembra el pasto entre la milpa, una vez levantada la cosecha ya están creciendo los pastos y en menos de un ciclo agrícola (seis meses) se convierten en pastizal para el potrero. Condición restrictiva para la alternancia entre la selva y la milpa. En el caso de la chahuitera, al no requerir la tumba y quema de los árboles para el cultivo de la milpa, ésta no afecta directamente a la selva. Al ser tierras de excelente calidad y con la humedad residual, muchas de éstas han sido transformadas a potreros. Al ocupar las mejores tierras la ganadería bovina, la milpa se desplaza hacia la montaña. El cultivo comercial más importante que ha tenido Guichicovi, es el café, introducido en las primeras décadas del siglo XX (aproximadamente en 1930), cultivado ampliamente en la montaña. Debido a su carácter de sombra, mantuvo grandes áreas de bosques simplificados. La crisis
  • 63. 62 internacional del café, en 1989, desalentó a los agricultores y los obligó a buscar otras actividades económicas, y encontraron en la ganadería una alternativa fácil y rápida, convirtiendo los bosques cafetaleros en potreros.23 La ganadería, ha sido el medio para deforestar pero también para desaprender, desmemoriar, desconocer; un medio de insensibilizarnos. En tanto la milpa, la cacería y la recolección eran métodos de acercarse cognoscitivamente a la selva, donde se reafirmaba, generaba y perpetuaba los conocimientos biológicos en virtud de que la milpa permitía y exigía la existencia de grandes áreas de reserva, regeneración y la fertilización del suelo. Selva y milpa se alternaban el espacio. 3.3. Incendios forestales Otra de las causas de la deforestación son los incendios forestales. En los meses de marzo, abril y mayo los ejidatarios y ganaderos queman sus pastizales para permitir su regeneración. Dichas quemas se hacen por lo general sin ninguna precaución y el fuego se extiende a un área mucho mayor. Muchos manchones de selvas están en medio de los potreros, por lo tanto, al no tenerse cuidado con las quemas, terminan sofocando a los relictos de selvas. Esta situación refleja la aún 23 Según Flores Mondragón, Gonzalo. 2005. Op cit.
  • 64. 63 carente cultura de la prevención y manejo del fuego. 3.4. Ferrocarril y carreteras El ferrocarril y las carreteras han sido factores directos de la deforestación en cuanto significaron el corte de los árboles para su construcción. También son factores indirectos en cuanto facilitaron el acceso de los madereros y propiciaron la colonización en donde fueron construidos. El ferrocarril transístmico, construido en 1907, durante el gobierno del dictador Porfirio Díaz, sale desde Salina Cruz para llegar hasta Coatzacoalcos, teniendo como un punto intermedio la ciudad de Matías Romero y atraviesa los ejidos Pachiñé- Hierba Santa, Mogoñé Viejo, Mogoñé Estación, Piedra Blanca, Estación Sarabia, El Zarzal, Paso Real de Sarabia y Boca del Monte del municipio de Guichicovi. Durante su construcción y su puesta en marcha se cortaron miles de árboles para los durmientes y para la fabricación del carbón, indispensable en la locomoción del ferrocarril. Facilitó el acceso de las compañías madereras inglesas y norteamericanas, quienes cortaron gran cantidad de árboles de caoba y cedro para exportarlos a los mercados europeos y norteamericanos. Incrementó la presencia de las empresas deslindadoras y de los especuladores de tierras, intensificando y extendiendo la apropiación
  • 65. 64 de grandes extensiones de tierras selváticas para luego venderlas a empresas y particulares (en su mayoría extranjeros norteamericanos). Los finqueros y ganaderos intensificaron sus actividades agropecuarias ante las facilidades de comercialización brindada por la nueva vía, extendiéndose las áreas agropecuarias hacia las tierras selváticas conservadas. Asimismo propició nuevos asentamientos humanos.24 Estación Sarabia y Mogoñé Viejo, dentro del territorio de Guichicovi, son dos poblaciones fundadas a raíz de la construcción del ferrocarril; habitadas por la gente ayuuk y gentes zapotecas, zoques, mestizos (de varios estados) y algunos extranjeros, provenientes de diferentes lugares. Los asentamientos significaron más presión sobre los bosques, en tanto fue necesario abrir más tierras para la urbanización y para sus diversas actividades y necesidades. Posteriormente, en 1950 y en 1970 se construyen las carreteras transístmica y Tuxtepec- Palomares, respectivamente, resultando en similares impactos a los del ferrocarril porque facilitaron la entrada de las empresas madereras hacia zonas no alcanzadas por la influencia del ferrocarril, el establecimiento de nuevos asentamientos humanos y la intensificación de las actividades de extracción a la selva (barbasco, madera, celulosa) y la ganadería por parte de las 24 Según Escalona Lüttig, H. 2004. Op cit. p 64.
  • 66. 65 mismas comunidades y de las empresas, particulares y caciques. El ferrocarril y la carretera, han significado la fragmentación entre la selva ayuuk con la selva zoque de los Chimalapas. 3.5. Falta y pérdida de conocimientos y técnicas En varios estudios sobre el proceso de la deforestación a menudo se sugiere la falta de educación25 técnica y científica básica en las comunidades y ejidos. Parcialmente cierto. Actualmente la situación nos obliga a adquirir nuevos conocimientos y nuevas técnicas para el manejo de nuestros bosques; la marginación, ha impedido la posibilidad de acceso y manejo a dicha información (técnicas, métodos y tecnologías forestales, mercados, programas, leyes, inventarios florísticos). No obstante, sería un error no reconocer que a través de varios milenios, la cultura ayuuk había sabido mantener un equilibrio con su selva, gracias al rico bagaje de conocimientos y técnicas erigidos y manejamos por las comunidades. De parte del gobierno, sin embargo, ha predominado la idea de nuestra supuesta incapacidad para administrar, manejar y conservar 25 Según González Lützenkirchen, Ana. (Coordinadora). 2002. Causas Económicas e Incidencia del Comercio Internacional en la Deforestación en México. Centro Mexicano de Derecho Ambiental A. C. México.
  • 67. 66 los bosques y la biodiversidad. Esta desconfianza y desacreditación de los pueblos en la conservación ambiental, ha acarreado a la terrible destrucción tanto de las selvas mismas como de nuestra ciencia y técnicas de conservación negadas por las políticas forestales.
  • 68. 67 3.6. Limitados programas de apoyo para la conservación y aprovechamiento comunitarias de los bosques Ha faltado un apoyo real y genuino a las comunidades dueñas de los bosques. Se ha apoyado más a las empresas privadas para permitirles la expoliación de los bosques y el establecimiento de plantaciones forestales. Las políticas públicas han promovido y apoyado desmesuradamente los programas agropecuarios con el uso de sistemas de producción extensiva, descontextualizados cultural y ambientalmente resultando en una verdadera calamidad para la gente y sus bosques. El escaso o nulo apoyo para la conservación forestal y de la biodiversidad contribuye a que los ejidatarios y ejidatarias se vean obligados a seguir el camino de la destrucción de la selva.
  • 69. 68 CAPÍTULO IV: PROTESTAS Y PROPUESTAS A los pueblos y naciones no occidentales se nos ha repetido incisiva y constantemente que si bien tuvimos tecnología para la construcción, la medicina y/o la agricultura, esos se quedaron atrás, es historia pasada, prehispánica, no nos pertenece, sólo son dignos de museos. Además, dicen, esta tecnología no fue producto de una ciencia sino de simples aglomeraciones de habilidades y prácticas que adquirieron nuestros ancestros casi a ciegas, por instinto o sentido común, a lo salvaje, sin aplicación del método científico y fundamento de alguna teoría científica. La verdadera tecnología, según el occidente, deriva de un dominio consciente, lógico, racional y objetivo de las leyes de la naturaleza; y a partir de ello se crean herramientas, máquinas, arquetipos para el trabajo y la cultura. Insisten que no tenemos ciencia ni la tuvimos nunca, tenemos solamente conocimientos tradicionales, indígenas, campesinos, atrasados, vulgares, acientíficos, espontáneos, premodernos, decadentes, vernáculos, autóctonos, arcaicos; plagados de subjetividades y relacionados con lo profano, la superstición y las creencias. Nos insisten y asisten olvidar y desmoriarnos, en nombre de la civilización y de la modernidad.
  • 70. 69 En muchos casos los conocimientos de los pueblos originarios han sido apropiados y asimilados por la ciencia occidental después de pasar una minuciosa y rigurosa prueba de logicidad, racionalidad, objetividad y sistematicidad bajo el método científico. Entonces se argumenta que dichos conocimientos ascienden a la categoría científica y universal. Proceso denominado validación científica, que no es otra cosa mas que la expropiación selectiva de nuestros conocimientos por parte de la ciencia occidental. A la postre se convierten en la propiedad intelectual de alguna universidad, centro de investigación o de las trasnacionales de la agricultura y farmacéutica. Sostenemos que todos los pueblos y naciones han florecido a través de un proceso científico. Crear ciencia es una cualidad universal de las civilizaciones y culturas del mundo; no sólo del occidente. No obstante, los métodos de su producción no han sido ni serán los mismos para todos los pueblos. Ello significa que existen diferentes tipos de conocimientos científicos y no solo uno como nos lo ha querido imponer el mundo occidental. Los nombres asignados para cada especie y su respectiva agrupación o clasificación, el conocimiento de sus propiedades curativas o alimenticias, de su ciclo de vida, hábitat, anatomía, hábitos alimenticios, funciones dentro de la estructura u orden de la naturaleza, son resultados
  • 71. 70 de una actividad científica sustentada en el razonamiento y guiada por una curiosidad metódica, donde se observan objetivamente las especies o fenómenos de la naturaleza, se ensayan, comprueban o rechazan hipótesis a través de experiencias repetidas durante años. Gracias a la actitud científica fue posible la domesticación de las especies de plantas y animales y el mejoramiento genético de éstas mediante la agricultura; el desarrollo de las técnicas y métodos de cacería, pesca, recolección, que permitieron el aprovechamiento, manejo y conservación de las selvas de manera racional y armónica; la medicina; el cómputo del tiempo; el calendario agrícola; la fundación y organización de una estructura productiva y social en equilibrio con su base vital: los bosques o selvas. Por lo tanto, tenemos conocimientos científicos y no sólo conocimientos tradicionales. En nuestra ciencia existen métodos, desde luego no se parece al occidental, no por ello, deja de ser ciencia. No persigue únicamente cuestiones o situaciones prácticas, va más allá de satisfacer la pura necesidad somática (corporal), como la de alimentarse o construir casas; provienen de una necesidad intelectual, de pensar, de construir conceptos, de conocer. Discordamos con el proceso de validación científica occidental de nuestras ciencias. Nuestros conocimientos no están para incorporarse
  • 72. 71 unidireccionalmente (diluirse) a la ciencia occidental a través de la validación científica. Afirmar que la cultura ayuuk tiene su ciencia propia no significa un retroceso cognoscitivo, sino un avance a la reivindicación de nuestra nación en su capacidad intelectual y científica. No estamos en contra de la ciencias occidentales y sus métodos de producción científica, al contrario nuestra ciencia debe estar articulada con los conocimientos científicos occidentales y por supuesto de los conocimientos científicos de otros pueblos y naciones del mundo. Ciertamente, nuestra ciencia ha sido terriblemente fragmentada, mas no arrancada desde sus raíces. He aquí nuestra esperanza terca de un posible retoño y florecimiento. Proponemos pues la sistematización y la reconstrucción de la ciencia ayuuk desde su propio estatuto epistemológico, filosófico y cultural. Necesitamos descolonizarnos intelectualmente, dejar de pensar que la manera occidental de concebir, entender, interpretar el mundo y la vida, es la única verdadera, científica y universal. A partir de esta descolonización mental podremos reconocernos como pueblos con identidades, culturas y ciencias propias. Dentro de esta tarea es imprescindible registrar y sistematizar la memoria ancestral desde nuestras lenguas, métodos y principios ayuuk. Asistir a las enseñanzas de los abuelos y las abuelas
  • 73. 72 poseedores aún de concimientos profundos y milenarios. Existe una correlación directa entre la biodiversidad y los conocimientos, entre mayor biodiversidad mayor es el conocimiento y uso de ella. La degradación de una, repercute en la degradación de la otra. Todo crimen contra la selva, es un crimen contra la cultura. La selva es un reflejo del estado de nuestra ciencia, conciencia, cosmovisión y cultura, y viceversa. Son entes inseparables. En tanto desaparece una especie, desaparece su nombre, conocimiento, uso y la visión del mundo se transfigura. De esta forma, la destrucción cultural se entreteje con la transformación ambiental en procesos estrechamente interconectados, donde las causas de su destrucción son las mismas. Por ejemplo, las causas que generaron la deforestación fueron también causas directas de la transformación cultural. Por ello, es imprescindible defender, conservar y restaurar las selvas y su biodiversidad, Debemos detener la ganadería compulsiva, extensiva y agresiva desde sus causas estructurales y subyacentes, motivando y exigiendo las modificaciones de las políticas agropecuarias, forestales y agrarias que hasta ahora han resultado en la deforestación y en los monocultivos. Ciertamente los ejidatarios, ejidatarias, comuneros y comuneras somos los responsables directos de tal destrucción, pero empujados por estas políticas
  • 74. 73 públicas implementadas desde el Estado con el pretexto de un desarrollo económico. ¿Para quién? La gente ayuuk se queda sin la selva, en la pobreza ambiental, cultural y económica porque los que se han beneficiado de sus riquezas han sido las empresas, los grandes ganaderos, caciques y los gobernantes.
  • 75. 74 CAPÍTULO V. BIBLIOGRAFÍA Aranda Sánchez, M. 2000. Huellas y otros rastros de los mamíferos grandes y medianos de México. INE AC-CONABIO. Ceballos, Gerardo y Gisselle Oliva (Coordinadores). 2005. Los Mamíferos Silvestres de México. FCE- CONABIO. México. Chávez Gómez, M. 2005. La Ganadería Bovina en San Juan Guichicovi, 2005. Tesis de Maestría. Instituto Tecnológico de Oaxaca. México. Diario oficial del 21 de julio del 2007. SENTENCIA pronunciada en el juicio agrario número 928/93, relativo a la ampliación de ejido, promovido por campesinos del poblado Los Ángeles, Municipio de Matías Romero, Oax. Escalona Lüttig, H. 2004. Las Relaciones interétnicas entre Mixes y Zapotecos 1900-1970. El caso de San Juan Guichicovi y Matías Romero. Tesis de Licenciatura, UNAM. Flores Mondragón, Gonzalo. 2005. La biodiversidad del Istmo de Tehuantepec. Tesis de licenciatura. CIESAS GOLFO. México. González Lützenkirchen, Ana. (Coordinadora). 2002. Causas Económicas e Incidencia del Comercio Internacional en la Deforestación en México. Centro Mexicano de Derecho Ambiental A. C. México.
  • 76. 75 Guía: Casas, A. G. y Mc Coy J. C. 1979. Anfibios y reptiles de México. Claves Ilustradas para su Identificación. Ed. Limusa, México. Guía: Museo de las Aves de México. Página electrónica: http://www.museodelasaves.org Guía: Pennington, Terence D. y José Sarukhán. 2005. Árboles tropicales de México. Manual de Identificación de las principales especies. 3ª Edición. UNAM. FCE. México. Guía: Peterson, R. G. y E. L. Chalif. 1989. Aves de México. Guía de campo. Identificación de todas las especies encontradas en México, Guatemala, Belice y El Salvador. Editorial Diana. México. Guía: Reptiles and Amphibians of Guatemala. Página electrónica: http://www.uta.edu/biology/campbell/guatema la/ Howell, S. y S. Webb. 1995. A guide to the birds of Mexico and Northern Central America. Oxford University Press. California. Humboldt, Alejandro, 1966. Ensayo político sobre el reino de la Nueva España. México. Ed. Porrúa. Col. Sepan cuantos…” INEGI. 1981. Conjunto de Datos Vectoriales. Clima. Escala. 1:1000,000 ITAO. 2005. Programa de Restauración Ecológica de Daños Ambientales Ocasionados por el Derrame de Petróleo Crudo en el Kilómetro 156+650 del Ex-Oleoducto de 30’’ pulgadas) del Tramo Nuevo Teapa-Salina Cruz.
  • 77. 76 Informe final. Unidad de Gestión Ambiental- ITAO. Oaxaca, México. Jaime Segura. 1988. “Los Indígenas y los Programas de Desarrollo Agrario (1940-1964)”, en: Leticia Reina. 1988. Historia de la Cuestión Agraria Mexicana. Estado de Oaxaca. II. 1925-1986. Juan Pablos Editor. S.A. Gobierno del Estado de Oaxaca. Universidad Autónoma de Benito Juárez de Oaxaca. Centro de Estudios Históricos del Agrarismo en México. Oaxaca, México. UCIZONI, 1986. Caciquismo, la lucha por la tierra y la destrucción del bosque en el norte del Istmo de Tehuantepec. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca México. UCIZONI, 1992. Autodiagnóstico Forestal y Silvicultura Comunitaria en una Comunidad de la Región Mixe Baja, Oaxaca. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca, México. UCIZONI, s/f. Diagnóstico forestal de la zona norte del Istmo de Tehuantepec. UCIZONI. Matías Romero, Oaxaca México. Vargas Nicasio, Ángel Antonio, 2002. Uso de leguminosas en la agricultura de cobertura en los Chimalapas. Una experiencia educativa del Departamento de Agroecología de la UACH. Red de Gestión de Recursos Naturales-Fundación Rockefeller.
  • 79. 78 Tsajptsxoj / Encino rojo / Quercus oleoides / San Juan Viejo 2010 (VV)
  • 80. 79 Pixytsyink / Ceiba /Ceiba pentandra / Mogoñé viejo 2009. (VV)
  • 81. 80 Moj / Zopo (y Don Antonio) / Guatteria amplifolia? Estación Sarabia 2008. (VV)
  • 82. 81 Tsajts / Tachuelillo / Zanthoxylum riedelianum/ Estación Sarabia 2008 (VV)
  • 83. 82 Nëëky / Corpo / Vochysia guatemalensis / Buena Vista 2008 (VV)
  • 84. 83 Xi'w/Palma de coroz/Attalea butyracea/Mogoñé Viejo 2008 ( VV) Jow/Palma redonda/Sabal mexicana/ Mogoñé Viejo 2008 ( VV) Xëëpo't/Tachicón/Curatella americana/Boca del Monte 2005 (VV) Xëëpo't’aats/Tachicón bejuco/Davilla kunthii/ Boca del Monte 2005 (VV)
  • 85. 84 Nëmu'nt/Pongolote/Cochlospermum vitifolium/ Sarabia 2005 (VV) Mëjkukujup/Sombrero del diablo/Psycotria elata/Sarabia. 2010 (IT) Tsën/Bejuco. Smilax cf. mollis/ Encinal Col. 2010 (LP) Pento’x/ Coccocypselum hirsutum/ Encinal Col. 2010 (LP) Tsits/Bejuco/Desmoncus chinantlensis/Encinal Col. 2010 (LP) Tsits/Bejuco/Desmoncus chinantlensis/Encinal Col. 2010 (LP)
  • 86. 85 Tsëëky/Cocuite/ Gliricidia sepium/Arroyo Lirio, 2008. U'xytsyëki'xy / Cholohuite / Inga vera spuria. Sarabia 2005 (VV) Xaa’x/Luhuea speciosa/ Santa Ana 2010 (LP) No’okwaaky//Santa Ana 2010 (LP) Atsëmkum/Chichón/Bactris mexicana/Encinal Col. 2010 (LP) Atsëmkum/Chichón/ Bactris mexicana/Encinal Col. 2010 (LP)
  • 87. 86 Aves Titira/Tityra semifasciata/Guichicovi 2005 (VV) Saltapared/Troglodytes aedon/ Paso Real 2004 (VV) Matraca/Campylorhynchus zonatus/Arroyo Lirio 2006 (VV) Tángara aliamarilla/ Thraupis abbas /Arroyo Limón 2005 (VV) Tsaptskuk/Tórtola rojiza/Columbina tapalcoti/Sarabia 2005 (VV) Moxtanpuuk/Paloma arroyera Leptotila verreauxi/Sarabia’05 (VV) Në'atsekak/Martín pescador/Chloro- ceryle amazona/Sarabia 2005 (VV) Në'atsekak/Martín pescador enano/ Chloroceryle aenea/Sarabia’05 (IT)
  • 88. 87 Api'twoon/Garza cucharón/ Cochlearius cochlearius/Río Malatengo, 2006 (VV) Chorlito collarejo/Charadrius collaris/ Río El Corte 2006 (VV) Liirë/Luis/Pitangus sulphuratus/ Sarabia 2006 (VV) Loro/Amazona farinosa/Arroyo Limón 2005 (VV) Poopwoon/Garza blanca/Ardea alba Benito Juárez, 2009 (VV) Wist/Aguililla solitaria/Buteogallus anthracinus/Benito Juárez 2006 (VV)
  • 89. 88 Loro/Amazona autumnalis/ Zacatal 2010 (VV) Tuumuuxy/Primavera/Turdus grayi/ Paso Real 2006 (VV) Atsej / Bachaca / Dryocopus lineatus/Río Pachiñé, 2006 (VV) Kutsyërumpi/Tirano/ Tyrannus melancholicus/Zacatal 2010 (VV)
  • 90. 89 Popkuk / Tórtola / Columbina inca/Boca del Monte 2005 (VV) Pijykyat /Tucán real/Ramphastos sulfuratus/Sarabia 2009 (VV)
  • 91. 90 Pix/Tordo cantor/Dives dives/ Sarabia 2005 (VV) Yukytsy/Hocofaisán/Crax rubra/ Platanillo 2010, Santo Domingo Petapa (LP)
  • 92. 91 Xaakwoon/Garza Tigre/Tigrisoma mexicana/ Sarabia 2005 (IT) Naapyu'up/Correcaminos tropical/Zacatal (en colindancia con Santo Domingo Petapa 2010 (VV)
  • 93. 92 Reptiles y anfibios Xox/Sorda/Bothrops asper/ Sarabia 2006 (VV) Cordelilla chata/Imantodes cenchoa/ Sarabia 2006 (VV)
  • 94. 93 Në'kytsya'ny/Coralillo/Micrurus browni/ Sarabia 2006 (VV) Matsa'atsa'ny/Voladora/Spilotes pullatus/ Sarabia 2005 (VV)
  • 95. 94 Matsa'atsa'ny (aprox. 4 m de largo)/Voladora/Spilotes pullatus/ Sarabia 2005 (VV) /Ratonera (aprox. de 1.5 mts/Drymarchon corais/ Paso Real 2006 (VV)
  • 96. 95 Jëtsyu'u/Mazacuata (y Chano)/Boa constrictor/Paso Real 2005 (FR) katsytyëjtuk / Tortuga de pecho quebrado / Kinosternon oaxacae/ Sarabia 2005 (VV)
  • 97. 96 Uxytyuk/Tortuga-lagarto/Chelydra serpentina/ Sarabia 2005 Patsykutraaky / Teterete / Basiliscus vittatus Sarabia 2005 (VV)
  • 98. 97 Jat/Salamandra/Bolitoglossa mexicana Boca del Monte 2006 (VV) Anfibio cecilia/Cecilia mexicana/Boca del Monte 2006 (VV)
  • 99. 98 Peces Japyu'u/Guabina/Río Huasamando 2005 (IT) Wi'i/Trucha de la corrientera/Río Huasamando 2005 (IT) To'nts/Mojarra amarilla/Río Sarabia 2005 (VV) Në'atsëm / Pejecuche /Río Sarabia, 2005 (IT) Nëka'axt/Pez peine/Río Sarabia 2005 (IT) Keepy/Mojarra corrientera/Río Sarabia 2005 (IT) Nëmo'ntsamk/Mojarra de lodo/ Chiclasoma bulleri/Río Sarabia 2005 Pooptsamk/Mojarra blanca/Río Sarabia 2005 (VV)
  • 100. 99 Jinytsyamk/Mojarra negra/ Río Sarabia 2005 (VV) Yoy/Juile/ Río El Corte 2008 (VV) Xex/Sardina/Astyanax mexicanus/ Río Sarabia, 2005 (IT) Puup/Tripón/Xiphophorus Clemenciae/Río Sarabia, 2005 (IT) Mamíferos Pieles de nëkaa /Lontra longicaudis/ Sarabia 2005 (FR) Tsajptsnëëjya’ay/Martucha/ Potos flavus/ (VV)
  • 101. 100 Fotografías VV: Victorino Vásquez Martínez LP: Lilia Pérez Díaz IT: Instituto Tecnológico Agropecuario de Oaxaca, Unidad de Gestión Ambiental FR: Francisco Ramírez Leyva
  • 102. 101 Xaakwoon. Garza tigre. Tigrisoma mexicanum. Ku'juuy. Tapacaminos. Nyctidromus albicollis. Nu'up. Zopilote rey. Sarcoramphus papa. Moxtanpuuk. Paloma arroyera. Leptotila verreauxi. Tsaptskuk. Tórtola rojiza. Columbina tapalcoti. Wëëky. Pavo cojolite. Penelope purpurascens. Yukytsy. Hocofaisán. Crax rubra. Kun. Zacua. Cacicus melanicterus. Tu'tsyapuuk. Mono s. Pax. Mazate. Mazama americana. Naan. Venado cola blanca. Odocoileus virginianus. Kejky. Zerete. Dasyprocta mexicana. Kuppokaa. Cabeza de viejo. Eira barbara. Tsinuk. Brazo fuerte. Tamandua mexicana. Yuktsuuky. Anteburro.Tapirusbairdii. Pooptsyëki'xy. Cholohuite blanco. Inga vera. Tsëëky. Cocuite. Gliricidia sepium. Utsink. Judío. Mëjyuk: Es la divinidad de la Selva. La que la cuida, protege y conoce. A ella se le venera, respeta y pide permiso para cazar algún animal, cortar algún árbol, pescar algún pez, o simplemente para caminar en la selva. Viven entre las montañas. Mëjyuk es asimismo el nombre de la Selva Alta Perennifolia, literalmente significa Gran (Mëj) Montaña (Yuk). En el libro se presenta un inventario de plantas y animales de los bosques tropicales de San Juan Guichicovi, Oaxaca desde dos miradas científicas: la ayuuk y la occidental. Se registran 115 especies de animales y 129 plantas desde la taxonomía linneana y ayuujk. La mayoría de las especies florísticas pertenecen a los árboles tropicales de la selva alta perennifolia. Otras 27 especies faunísticas y 56 florísticas se identificaron únicamente con la nomenclatura biológica occidental. Se anotan otros 174 nombres en ayuuk de las plantas y 117 de animales a los cuales no se les encontró sus equivalentes en la nomenclatura linneana. En resumen, desde la nomenclatura ayuuk se registran 545 denominaciones biológicas.