Contenu connexe
Similaire à La familia real británica
Similaire à La familia real británica (20)
La familia real británica
- 1. Capítulo 6, clase 1, p. 1
APUNTES Y GUIA DEL PROFESOR
Capítulo: 06
Número de la clase: 01
Título: El año nuevo
Objetivos generales de la clase:
recordar el español que olvidaron
comenzar el vocabulario del capítulo 6: la familia
Vocabulario para estudiar:
La familia
Materiales requeridos:
Transparencias/PP
Título del primer módulo: El Año Nuevo
Estrategias de enseñanza:
Costumbres del Nuevo Año (transparencia/PP): leer y discutir. ¿Cómo
celebran los estudiantes el Año Nuevo?
Promesas para el Año Nuevo: En el año 2008 voy a dejar de fumar, voy a
sacar buenas notas, voy a sacar mi título…
Pueden imaginar las promesas de gente famosa: El PM Harper va a… Julia
Roberts va a… Ricki Martin va a…George Bush va a …
Lectura sobre ‘Las doce uvas’
Ejercicios de preparación del vocabulario (transparencia/ PP)
Lectura y comprensión
Comparación
Título del segundo módulo: Poesías (basado en una idea del texto ‘Puentes’).
Objetivos particulares de este módulo:
Divertirnos y usar el español
Estrategias de enseñanza:
Los estudiantes, en grupos de dos, van a escribir unas poesías llamadas
‘cinquain’. Las reglas y un ejemplo están en la transparencia.
© All rights reserved to Joyce Bruhn de Garavito
- 2. Capítulo 6, clase 1, p. 2
Título del tercer módulo: La familia
Objetivos particulares de este módulo:
Presentar el vocabulario
Estrategias de enseñanza:
Presentar el vocabulario con la transparencia. Parar en cada persona para
hablar de su propia familia o para hacerles preguntas a los estudiantes sobre
su familia.
Ejercicio de la familia famosa.
Los estudiantes pueden describir a otra familia famosa para que adivinemos.
Tareas:
Evaluación de la clase:
© All rights reserved to Joyce Bruhn de Garavito
- 3. Capítulo 6, clase 1, p. 3
¡Feliz Año Nuevo!
Costumbres:
• En España y en algunas partes de Hispanoamérica se
comen 12 granos de uva a la medianoche.
• En Bolivia se suben 12 escalones que representan la
prosperidad.
• En Colombia la gente se pone alguna prenda nueva para
tener buena suerte.
• En Colombia y el Perú se usa ropa interior amarilla, para
tener suerte en el amor.
• En algunos países de Hispanoamérica se sale con maletas
a darle la vuelta a la manzana, lo cual significa que se va a
viajar.
• En el Perú se pone arroz en los rincones, lo cual representa
la prosperidad.
• En Francia besar a un marinero trae buena suerte.
• En Japón es necesario pagar las deudas antes del año
nuevo, y los bancos permancen abiertos hasta la
medianoche del 31 de diciembre.
• En la China se decora todo de amarillo porque es el color
de la alegría
© All rights reserved to Joyce Bruhn de Garavito
- 4. Capítulo 6, clase 1, p. 4
Las doce uvas
1. La uva es una fruta. Es pequeña. Se usa para
fabricar vino tinto o vino blanco.
2. Una plaza es un espacio abierto. Hay plazas en casi
todas las ciudades hispanas. La gente puede
conversar, caminar o descansar un rato.
3. En un almacén venden todo tipo de cosas.
Generalmente hay departamentos de ropa,
departamentos de perfumes, de zapatos, etc.
4. Las ciudades se dividen en barrios. Por ejemplo, en
London, Whitehills y Old South son barrios.
5. En Norteamérica generalmente vemos la llegada del
Año Nuevo en Times Square. En España, la gente se
junta en la Puerta del Sol.
6. La Noche Vieja es el 31 de diciembre.
7. El reloj de la Puerta da doce campanadas. En
Londres, Big Ben también marca la hora con
campanadas.
8. La suerte puede ser buena o mala. Si no gano un
juego de naipes, es porque tengo mala suerte.
9. La gente anda o camina por la calle.
10. Después de clase, los estudiantes vuelven a sus
casas o a la residencia.
© All rights reserved to Joyce Bruhn de Garavito
- 5. Capítulo 6, clase 1, p. 5
Ejercicio. Asocie las palabras de la columna A con la
correcta de la columna B.
A B
Me gusta comer muy mala suerte.
Vamos a juntarnos campanadas.
Creo que vive uvas.
El pobre tiene Vuelven a las 10.
El reloj de Middlesex en la plaza.
marca la hora con
Mis padres no están en a andar.
este momento.
Cuando estoy aburrida en un barrio muy elegante.
salgo a la plaza
Comparen a los españoles y a los canadienses a la
media noche del 31 de diciembre:
Los españoles Los canadienses
Miran en la televisión… Miramos…
Comen … Comemos…
Beben… Bebemos…
Bailan en… Bailamos…
Pero en todas partes nos abrazamos y nos besamos.
© All rights reserved to Joyce Bruhn de Garavito
- 6. Capítulo 6, clase 1, p. 6
Cinquain
Línea 1: una palabra, generalmente una persona
Línea 2: dos palabras, una persona o cosa con una cualidad, o
dos cualidades que describen a la persona de la línea 1.
Línea 3: tres palabras que describen la acción de la persona.
Línea 4: cuatro palabras que expresan una emocíon que siente
el autor.
Línea 5: una palabra, que repite de manera distinca la línea 1.
Ejemplo (adaptado de Puentes, Marinelli y Mujica)
Bebé
Pequeño, feliz
Te ríes, juegas, creces
Nos llenas de alegría
Amor
© All rights reserved to Joyce Bruhn de Garavito
- 7. Capítulo 6, clase 1, p. 7
Adivine qué familia es:
• La bisabuela se llama Isabel. Tiene 100 años. Es viuda (su
esposo murió hace mucho tiempo). Es gordita y le gusta
beber.
• La abuela se llama Isabel también. Tiene más o menos 70
años. Es muy seria y no parece muy cariñosa. Su esposo
se llama Felipe. Felipe es alto. Le gusta reírse.
• Isabel y Felipe tienen 4 hijos. El mayor se llama Carlos.
Carlos tiene más o menos 50 años. Es viudo. Su esposa se
llamaba Diana. Murió en un accidente de carro en Paris.
• Carlos tiene dos hijos que se llaman Guillermo y Enrique.
Guillermo tiene 18 años y es muy guapo. No sabemos si
está enamorado de alguien, pero muchas chicas están
enamoradas de él.
• Guillermo y Enrique tienen una tía que se llama Ana y
dos tíos que se llaman Andrés y Eduardo. Andrés está
divorciado y Eduardo se casó recientemente.
© All rights reserved to Joyce Bruhn de Garavito