This second Webinar in our four-part Healthcare Knowledge Set series will highlight the benefits of managing translation with translation memory. Re-translating the same text is both costly and inefficient. “Save Time and Money with Translation Memory” will help you streamline your translation/localization process to ensure that you are not reinventing the wheel each time. As budgets shrink and the need for translation grows, leveraging previous translations can be a powerful tool for saving you valuable time and energy — and up to 25 percent on cost.
Connector Corner: Accelerate revenue generation using UiPath API-centric busi...
Save Time, Money, and Improve Quality with Translation Memory
1. Save Time, Money, and Improve Quality with Translation Memory The webinar will begin momentarily …
2.
3.
4.
5. Translation Memory (at a glance) English Doc English Memory English Spanish Previous Spanish Previous English Memory Bank
6. Translation Memory What Is It? Translation Memory for a full segment of translation Medicare is health insurance for people age 65 or older, under age 65 with certain disabilities, and any age with permanent kidney failure (called End-Stage Renal Disease or ESRD). Medicare es el programa de seguro de salud para personas mayores de 65 años de edad, personas menores de 65 años de edad con ciertas discapacidades y personas de cualquier edad con insuficiencia renal permanente (llamada enfermedad renal en etapa terminal o ESRD).
7. Translation Memory What Is It? Translation Memory for a heading If you have a medical emergency: Si usted tiene una emergencia médica:
8.
9. Glossaries Used with TMs English Option 1 Option 2 Option 3 Hospice centro de cuidados paliativos centro para enfermos desahuciados centro de cuidados paliativos (para enfermos terminales) Drug medicamento medicina fármaco
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Notes de l'éditeur
Nancy- In-house vs outsource…it’s the buy vs build discussion.. … and with TM most of the time it is less costly to outsource… Agencies are experts in using TM, we do it all day long on most every project – so there are training issues that must be considered. One has to also look at the purchase price for the software, upgrades/support contracts and on-going training issues. And then there’s the language question – which languages do you need TM for…. You may just have 1 threshold language, but what do you do when you have to translate the outliers…. And TM is an asset- like we talked about earlier- you own it. Agencies don’t take sick days – the TM is always available..