SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  7
TAREA
DEFINICIÓN DE GRAMÁTICA
Se denomina gramática a la ciencia que tiene como objeto de estudio a
los componentes de una lengua y sus combinaciones. El concepto halla su
origen en el término en latín gramática y hace referencia, por otra parte,
al arte de dominar una lengua de modo correcto, tanto desde el habla como
con la escritura.
Para entender mejor estas acepciones podemos establecer una frase como
ejemplo: “Sara se encontraba estudiando inglés pues deseaba conseguir el
First Certificated para lo cual su profesor siempre trabajaba con ella la
gramática del idioma pues era la forma de conseguir aprobar y obtener la
titulación”.
La gramática, por lo tanto, se puede definir como el grupo de principios,
reglas y preceptos que rigen el empleo de un lenguaje en particular (al
respecto, hay que decir que cada lenguaje posee su propia gramática). Como
ciencia, está contemplada como parte de la lingüística.
Ejemplo: Forma correcta: Los policías detuvieron rápidamente al delincuente.
Forma incorrecta: Me dijiste que me ibas a acompañar.
Forma correcta: Me dijiste que me ibas a acompañar.
Forma incorrecta: El coche de mi amigo rojo es. Forma correcta: El coche de
mi amigo es rojo.
Ortografía
La actual ortografía española empieza a codificarse desde el siglo XVIII, con el
establecimiento en 1727 de las primeras normas ortográficas por parte de
la Real Academia Española al poco tiempo de su fundación. Hasta ese
momento las vacilaciones en las grafías eran constantes: unos optaban por
soluciones fonémicas, tratando de adecuar su escritura a la pronunciación
oral, y otros se decantaban por criterios etimologizantes, manteniendo
grafías que carecían de correspondencia en la pronunciación del español de
la época. El resultado era una falta de unidad que dificultaba la comprensión.
Fuentes frecuentes de problemas en el uso de la ortografía son las grafías
que presentan igual sonido, como la "b"/"v" (beta cismó), "c"/"s"/"z"
(seseo y ceceo), "g"/"j", "ll"/"y" (yeísmo). Otros aspectos problemáticos son
la utilización correcta de los signos de puntuación y la acentuación gráfica
(tildación). La ortografía del español utiliza una variante modificada
del alfabeto latino, que consta de los 29 símbolos A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K,
L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y y Z. Los dígrafos CH y LL tienen valores
fonéticos específicos, y durante los siglos XIX y XX se ordenaron
separadamente de C y L, aunque la práctica se abandonó en 1994 para
homogeneizar el sistema con otras lenguas. Las vocales (A, E, I, O y U)
aceptan, además, el acento agudo para indicar la sílaba acentuada, y
la diéresis o crema modifica a la U en las sílabas gue-gui para indicar su
sonoridad.
Sintaxis
La sintaxis es la parte de la gramática que estudia las reglas y principios que
gobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación de
unidades superiores a estos, como los sintagmas y oraciones gramaticales. La
sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras, así
como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre ellas.
La sintaxis, para Leonard Bloomfield, era «el estudio de formas libres
compuestas completamente por formas libres». Central a esta teoría de la
sintaxis eran las nociones de clases de forma (form classes) y estructura
constituyente. (Estas nociones eran también relevantes, aunque menos
centrales, en la teoría de la morfología).
Semántica
El término semántica (del griego semantikos, "lo que tiene significado") se
refiere a los aspectos del significado, sentido o interpretación de signos
lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representaciones
formales. En principio cualquier medio de expresión (lenguaje formal o
natural) admite una correspondencia entre expresiones de símbolos o
palabras y situaciones o conjuntos de cosas que se encuentran en el mundo
físico o abstracto que puede ser descrito por dicho medio de expresión.
La semántica puede estudiarse desde diferentes puntos de vista:
Semántica lingüística, trata de la codificación y decodificación de los
contenidos semánticos en las estructuras lingüísticas.
Semántica lógica, desarrolla una serie de problemas lógicos de
significación, estudia la relación entre el signo lingüístico y la realidad. Las
condiciones necesarias para que un signo pueda aplicarse a un objeto, y
las reglas que aseguran una significación exacta.
Semántica en ciencias cognitivas, intenta explicar por qué nos
comunicamos, y cuál es el mecanismo psíquico que se establece entre
hablante y oyente durante este proceso.
La lingüística es la disciplina donde originalmente se introdujo el concepto
de semántica. La semántica lingüística es el estudio del significado de las
palabras del lenguaje. La semántica lingüística contrasta con otros dos
aspectos que intervienen en una expresión con significado: la sintaxis y
la pragmática.
La semántica es el estudio del significado atribuible a expresiones
sintácticamente bien formadas. La sintaxis estudia solo las reglas y
principios sobre cómo construir expresiones interpretables
semánticamente a partir de expresiones más simples, pero en sí misma no
permite atribuir significados.
Fonología
La fonología es un subcampo de la lingüística. Mientras que
la fonética estudia la naturaleza acústica y fisiológica de los sonidos o
alófonos, la fonología describe el modo en que los sonidos funcionan, en una
lengua en particular o en las lenguas en general, en un nivel abstracto o
mental.
Una noción importante es que el número de sonidos articulatoriamente
diferentes de una lengua puede ser muy elevado. Así por ejemplo una /s/
puede tener mayor grado o menor grado de sonoridad según aparezca ante
sorda o sonora, como sucede en el par esperar - esmerar(se), igualmente una
/k/ se articula generando una oclusión más adelante o más atrás en la
cavidad oral según la vocal siguiente, como sucede en el par quiero -
cucurucho. Esas diferencias sutiles, aunque medibles empíricamente
generalmente son irrelevantes, ya que son articulaciones secundarias
automáticas y no permiten distinguir unas palabras de otras. Así aunque la
diferencia entre el sonido /k/ de quitar [ iˈtaɾ] y el sonido /k/
de catar [ aˈtaɾ] no es relevante, si son otras diferencias de sonido como
/p/ de pitar y la /k/ de quitar. En el primer caso, donde la diferencia es
lingüísticamente irrelevante, la diferencia se dice que es alofónica, mientras
que en el segundo caso es relevante y se dice que es fonémica. Debido a eso,
los lingüistas usan los corchetes [ ] para representar con diferente grado de
detalle las transcripciones fonéticas (alofónicas) de los sonidos, mientras que
se usan las barras / / para representar la transcripción diferencia fonémica.
En una transcripción fonética pueden usarse signos o diacríticos diferentes
para cada diferencia medible (aunque en general se omiten algunos detalles
y sonidos muy parecidos se transcriben igual), mientras que en una
transcripción fonémica sólo tienen signos diferentes los sonidos que son
fonémicamente diferentes (y por tanto susceptibles de llevar a diferencias de
significado).
Texto
Un texto es una composición de signos codificado en un sistema de
escritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido . Su tamaño
puede ser variable.
También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema)
generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para
cualquier persona, sí puede ser descifrado por su destinatario original.
En otras palabras, un texto es un entramado de signos con una intención
comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto.
Las ideas esenciales que comunica un texto están contenidas en lo que se
suele denominar «macroproposiciones», unidades estructurales de nivel
superior o global, que otorgan coherencia al texto constituyendo su hilo
central, el esqueleto estructural que cohesiona elementos lingüísticos
formales de alto nivel, como los títulos y subtítulos, la secuencia de párrafos,
etc. En contraste, las «microproposiciones» son los elementos coadyudantes
de la cohesión de un texto, pero a nivel más particular o local. Esta distinción
fue realizada por Teun van Dijk en 1980.1
El nivel microestructural o local está asociado con el concepto de cohesión.
Se refiere a uno de los fenómenos propios de la coherencia, el de las
relaciones particulares y locales que se dan entre elementos lingüísticos,
tanto los que remiten unos a otros como los que tienen la función de
conectar y organizar.
También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un
tema determinado.
¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos:
Leer atentamente el párrafo.
Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma de
oración simple.
Identificar la información adicional.
Relacionar esos núcleos a través de una oración compleja unida por uno o
varios conectivos.
Tipologías textuales
En la lingüística del texto la preocupación por clasificar los textos –construir
una tipología- desempeñó un papel central desde su constitución. El
tratamiento de los tipos de textos (también clases de textos o géneros) ha
tenido diferentes modos de abordaje; sintéticamente, uno exclusivamente
teórico y otro empírico-deductivo. En primer término, la definición del tipo
textual se vincula necesariamente con la respuesta a las cuestiones
medulares de la teoría textual que se intenta construir: “qué es un texto”, “en
qué consiste la coherencia textual, “cómo describir la estructura textual”. En
la segunda perspectiva, dominante a partir de los años ochenta, el punto de
partida es la descripción de ocurrencias textuales concretas y la pregunta
central en qué campos o en qué niveles de la descripción lingüística hay que
‘identificar los criterios por ejemplo “textos que tratan temas amorosos”.
¿Qué es un texto Científico y sus características?
Podemos decir que los textos científicos son aquellos en donde se emplea
lenguaje científico. Siendo el lenguaje científico todo mecanismo utilizado
para la comunicación, cuyo universo se sitúa en cualquier ámbito de la
ciencia, ya se produzca esta comunicación exclusivamente entre
especialistas, o entre ellos y el público en general, en cualquier situación
comunicativa y canal en la que se establezca.
Los textos científicos son aquellos que pertenecen a las ciencias
experimentales puras, las cuales estudian las realidades físicas del mundo y
se caracterizan por la búsqueda de principios y leyes generales que posean
validez universal. Por otro lado, los textos técnicos se refieren a las ciencias
aplicadas en sus vertientes tecnológicas e industrial. Estas ciencias
tecnológicas son las que estudian las posibles aplicaciones y derivaciones
prácticas de los principios y leyes generales establecidas por las ciencias
experimentales.
Es común englobar ambos tipos en textos y referirse a ellos como texto
científico-técnico.
Algunas de las cualidades de los textos científicos son:
Claridad
Se consigue a través de oraciones bien construidas, ordenadas y sin
sobreentendidos. En general los textos científicos mantienen una sencillez
sintáctica, aunque también existen textos de sintaxis más compleja.
Precisión
Se deben evitar la terminología ambigua y la subjetividad, y en su lugar
emplear términos unívocos (términos con un sólo significante y significado).
Verificabilidad
Se debe poder comprobar en todo momento y lugar la veracidad de los
enunciados del texto. Esto puede comprobarse tanto mediante leyes
científicas como mediante hipótesis.
Universalidad
Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser comprendidos en
cualquier parte del mundo por cualquier miembro del grupo al que va
dirigido. Para ello se recurre a una terminología específica que se puede
traducir con mucha facilidad de una lengua a otra. Estos términos científicos,
también llamados tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que designan una
única y precisa realidad.
Objetividad
Se le da primacía a los hechos y datos sobre las opiniones y valoraciones
subjetivas del autor.

Contenu connexe

Tendances

Taller 3 said movilla
Taller 3 said movillaTaller 3 said movilla
Taller 3 said movillaSaid Movilla
 
Propiedades textuales
Propiedades textualesPropiedades textuales
Propiedades textualesVal Sel
 
Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca
Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca
Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca UNIVERSIDAD AMERICANA
 
Adecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º Bach
Adecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º BachAdecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º Bach
Adecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º Bachjavilasan
 
Literatura Actual De La Identidad Chilena Magda
Literatura Actual De La Identidad Chilena MagdaLiteratura Actual De La Identidad Chilena Magda
Literatura Actual De La Identidad Chilena Magdatrabajo
 
Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)
Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)
Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)Hector Segura
 
Propiedades textuales
Propiedades textualesPropiedades textuales
Propiedades textualesp_queipo
 
Significado Y Sentido 2ºBach
Significado Y Sentido 2ºBachSignificado Y Sentido 2ºBach
Significado Y Sentido 2ºBachjavilasan
 
Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)
Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)
Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)lclcarmen
 

Tendances (20)

Tema 1: El texto
Tema 1: El textoTema 1: El texto
Tema 1: El texto
 
Tema 12 versión 2
Tema 12 versión 2Tema 12 versión 2
Tema 12 versión 2
 
Taller 3 said movilla
Taller 3 said movillaTaller 3 said movilla
Taller 3 said movilla
 
Tema 14
Tema 14Tema 14
Tema 14
 
Tema 16
Tema 16Tema 16
Tema 16
 
Tema 18
Tema 18Tema 18
Tema 18
 
Propiedades textuales
Propiedades textualesPropiedades textuales
Propiedades textuales
 
Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca
Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca
Morfología, sintaxis y semántica del Lingüista Manteca
 
Adecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º Bach
Adecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º BachAdecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º Bach
Adecuacion Coherencia Y Cohesion Parrafos 2º Bach
 
Cohesion
CohesionCohesion
Cohesion
 
Literatura Actual De La Identidad Chilena Magda
Literatura Actual De La Identidad Chilena MagdaLiteratura Actual De La Identidad Chilena Magda
Literatura Actual De La Identidad Chilena Magda
 
Cohesion textual
Cohesion textualCohesion textual
Cohesion textual
 
Tema 21
Tema 21Tema 21
Tema 21
 
Gramatica
GramaticaGramatica
Gramatica
 
Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)
Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)
Caracteristicas del texto. unidad 2. (zully)
 
Propiedades textuales
Propiedades textualesPropiedades textuales
Propiedades textuales
 
Significado Y Sentido 2ºBach
Significado Y Sentido 2ºBachSignificado Y Sentido 2ºBach
Significado Y Sentido 2ºBach
 
Lengua
LenguaLengua
Lengua
 
Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)
Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)
Unidades 2 y 3 el texto. coherencia y cohesión (2015 2016)
 
El proceso de redactar
El proceso de redactarEl proceso de redactar
El proceso de redactar
 

En vedette

Unidad 1 nosotros
 Unidad 1 nosotros Unidad 1 nosotros
Unidad 1 nosotrosJesica Paez
 
Arquitectura de las Computadoras
Arquitectura de las ComputadorasArquitectura de las Computadoras
Arquitectura de las ComputadorasMartha Gutierrez
 
Tema 2 maialen
Tema 2 maialenTema 2 maialen
Tema 2 maialenAndapopi
 
Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15
Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15
Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15Esneyder Mahecha
 
Investigación del atentado a Pinochet
Investigación del atentado a PinochetInvestigación del atentado a Pinochet
Investigación del atentado a PinochetClaseMediaChilena
 
Lineamientos escuelas tiempo completo
Lineamientos escuelas tiempo completoLineamientos escuelas tiempo completo
Lineamientos escuelas tiempo completoEmilio Armando Acosta
 
Labeljeans Presentation
Labeljeans PresentationLabeljeans Presentation
Labeljeans PresentationLaxcom
 
Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...
Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...
Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...lauraelena28
 
Estándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodo
Estándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodoEstándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodo
Estándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodoDayannaserna
 
Lenguajes+de+programacion
Lenguajes+de+programacionLenguajes+de+programacion
Lenguajes+de+programacionmamelomka
 
Chataaaaaaaaaaaaaa
ChataaaaaaaaaaaaaaChataaaaaaaaaaaaaa
Chataaaaaaaaaaaaaaoncecsch
 
Presentación participación social tema ii
Presentación participación social tema iiPresentación participación social tema ii
Presentación participación social tema iiHarimarbeni
 

En vedette (20)

Unidad 1 nosotros
 Unidad 1 nosotros Unidad 1 nosotros
Unidad 1 nosotros
 
Arquitectura de las Computadoras
Arquitectura de las ComputadorasArquitectura de las Computadoras
Arquitectura de las Computadoras
 
Tema 2 maialen
Tema 2 maialenTema 2 maialen
Tema 2 maialen
 
Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15
Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15
Redes locales basico Esneyder Sanchez 301121_15
 
Kulinaria Vortrag
Kulinaria VortragKulinaria Vortrag
Kulinaria Vortrag
 
Investigación del atentado a Pinochet
Investigación del atentado a PinochetInvestigación del atentado a Pinochet
Investigación del atentado a Pinochet
 
Lineamientos escuelas tiempo completo
Lineamientos escuelas tiempo completoLineamientos escuelas tiempo completo
Lineamientos escuelas tiempo completo
 
Labeljeans Presentation
Labeljeans PresentationLabeljeans Presentation
Labeljeans Presentation
 
Pascuajoven
PascuajovenPascuajoven
Pascuajoven
 
Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...
Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...
Proyecto uso de herramientas de la web 2.0 para aumentar interés en el aprend...
 
Estándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodo
Estándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodoEstándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodo
Estándar, competencia e indicadores de desempeño 2° periodo
 
Lenguajes+de+programacion
Lenguajes+de+programacionLenguajes+de+programacion
Lenguajes+de+programacion
 
Proyecto de vida (1)
Proyecto de vida (1)Proyecto de vida (1)
Proyecto de vida (1)
 
Barcelona
BarcelonaBarcelona
Barcelona
 
Evaluacion 1
Evaluacion 1Evaluacion 1
Evaluacion 1
 
El otoño.
El otoño.El otoño.
El otoño.
 
Chataaaaaaaaaaaaaa
ChataaaaaaaaaaaaaaChataaaaaaaaaaaaaa
Chataaaaaaaaaaaaaa
 
ELSYonline
ELSYonlineELSYonline
ELSYonline
 
Wiener Aktionismus
Wiener AktionismusWiener Aktionismus
Wiener Aktionismus
 
Presentación participación social tema ii
Presentación participación social tema iiPresentación participación social tema ii
Presentación participación social tema ii
 

Similaire à Tarea

Taller 3
Taller 3Taller 3
Taller 3dannait
 
Gramática
GramáticaGramática
Gramáticacaucoto
 
Tarea blanca rosa
Tarea blanca rosaTarea blanca rosa
Tarea blanca rosaGina Santos
 
Tarea blanca rosa
Tarea blanca rosaTarea blanca rosa
Tarea blanca rosaGina Santos
 
Taller 3 signo lingüistico
Taller 3 signo lingüisticoTaller 3 signo lingüistico
Taller 3 signo lingüisticodannait
 
Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)
Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)
Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)María Lizárraga
 
Leksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_l
Leksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_lLeksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_l
Leksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_lssuser129e741
 
SEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docx
SEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docxSEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docx
SEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docxNeydeliSabrinaPiment1
 
LA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptx
LA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptxLA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptx
LA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptxabnercito1508
 
Definiciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones dfDefiniciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones dfYhitä Holguïn
 
Glosario De La Asignatura
Glosario De La AsignaturaGlosario De La Asignatura
Glosario De La Asignaturalupitasegovia
 
Tema 1 Propiedades del texto
Tema 1 Propiedades del textoTema 1 Propiedades del texto
Tema 1 Propiedades del textoFrancisco Suárez
 
Definiciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones dfDefiniciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones dfasmey
 

Similaire à Tarea (20)

Taller 3
Taller 3Taller 3
Taller 3
 
Taller 3
Taller 3Taller 3
Taller 3
 
Icc(1)
Icc(1)Icc(1)
Icc(1)
 
Gramática
GramáticaGramática
Gramática
 
Lingüística
LingüísticaLingüística
Lingüística
 
Lingüística
LingüísticaLingüística
Lingüística
 
Tarea blanca rosa
Tarea blanca rosaTarea blanca rosa
Tarea blanca rosa
 
Tarea blanca rosa
Tarea blanca rosaTarea blanca rosa
Tarea blanca rosa
 
Taller 3 signo lingüistico
Taller 3 signo lingüisticoTaller 3 signo lingüistico
Taller 3 signo lingüistico
 
Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)
Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)
Breve esbozo de gramática generativa (Principios y Parámetros)
 
Leksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_l
Leksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_lLeksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_l
Leksikologi ya ispans_koyi_movi_navchalniy_posibnik_-_tkachenko_l_l
 
Tema 13
Tema 13Tema 13
Tema 13
 
SEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docx
SEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docxSEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docx
SEMÁNTICA Y SINTAXIS TEORIA 2024 UNI .docx
 
Gramatica 2
Gramatica 2Gramatica 2
Gramatica 2
 
LA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptx
LA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptxLA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptx
LA GRAMÁTICA Y SUS CARACTERISTICAS .pptx
 
Definiciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones dfDefiniciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones df
 
Glosario De La Asignatura
Glosario De La AsignaturaGlosario De La Asignatura
Glosario De La Asignatura
 
Tema 1 Propiedades del texto
Tema 1 Propiedades del textoTema 1 Propiedades del texto
Tema 1 Propiedades del texto
 
Definiciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones dfDefiniciones & aplicaciones df
Definiciones & aplicaciones df
 
taller 3
taller 3taller 3
taller 3
 

Plus de Ximenna Molina

Plus de Ximenna Molina (17)

Blana
BlanaBlana
Blana
 
Plan nacional para el buen vivir
Plan nacional para el buen vivirPlan nacional para el buen vivir
Plan nacional para el buen vivir
 
Plan nacional para el buen vivir
Plan nacional para el buen vivirPlan nacional para el buen vivir
Plan nacional para el buen vivir
 
Usodelosorganizadoresgraficos 100729045252-phpapp02
Usodelosorganizadoresgraficos 100729045252-phpapp02Usodelosorganizadoresgraficos 100729045252-phpapp02
Usodelosorganizadoresgraficos 100729045252-phpapp02
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Valores
ValoresValores
Valores
 
Proyecto de vida
Proyecto de vidaProyecto de vida
Proyecto de vida
 
Proyecto de vid1
Proyecto de vid1Proyecto de vid1
Proyecto de vid1
 
Proyecto de vida
Proyecto de vidaProyecto de vida
Proyecto de vida
 
Valores
ValoresValores
Valores
 
Proyecto de vida
Proyecto de vidaProyecto de vida
Proyecto de vida
 
Proyecto de vida
Proyecto de vidaProyecto de vida
Proyecto de vida
 
Valores
ValoresValores
Valores
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Introduccion a la educacion superior. leccion 1
Introduccion a la educacion superior. leccion 1Introduccion a la educacion superior. leccion 1
Introduccion a la educacion superior. leccion 1
 
Pr mod1 2012 universidad
Pr mod1 2012 universidadPr mod1 2012 universidad
Pr mod1 2012 universidad
 

Tarea

  • 1. TAREA DEFINICIÓN DE GRAMÁTICA Se denomina gramática a la ciencia que tiene como objeto de estudio a los componentes de una lengua y sus combinaciones. El concepto halla su origen en el término en latín gramática y hace referencia, por otra parte, al arte de dominar una lengua de modo correcto, tanto desde el habla como con la escritura. Para entender mejor estas acepciones podemos establecer una frase como ejemplo: “Sara se encontraba estudiando inglés pues deseaba conseguir el First Certificated para lo cual su profesor siempre trabajaba con ella la gramática del idioma pues era la forma de conseguir aprobar y obtener la titulación”. La gramática, por lo tanto, se puede definir como el grupo de principios, reglas y preceptos que rigen el empleo de un lenguaje en particular (al respecto, hay que decir que cada lenguaje posee su propia gramática). Como ciencia, está contemplada como parte de la lingüística. Ejemplo: Forma correcta: Los policías detuvieron rápidamente al delincuente. Forma incorrecta: Me dijiste que me ibas a acompañar. Forma correcta: Me dijiste que me ibas a acompañar. Forma incorrecta: El coche de mi amigo rojo es. Forma correcta: El coche de mi amigo es rojo. Ortografía La actual ortografía española empieza a codificarse desde el siglo XVIII, con el establecimiento en 1727 de las primeras normas ortográficas por parte de la Real Academia Española al poco tiempo de su fundación. Hasta ese momento las vacilaciones en las grafías eran constantes: unos optaban por soluciones fonémicas, tratando de adecuar su escritura a la pronunciación
  • 2. oral, y otros se decantaban por criterios etimologizantes, manteniendo grafías que carecían de correspondencia en la pronunciación del español de la época. El resultado era una falta de unidad que dificultaba la comprensión. Fuentes frecuentes de problemas en el uso de la ortografía son las grafías que presentan igual sonido, como la "b"/"v" (beta cismó), "c"/"s"/"z" (seseo y ceceo), "g"/"j", "ll"/"y" (yeísmo). Otros aspectos problemáticos son la utilización correcta de los signos de puntuación y la acentuación gráfica (tildación). La ortografía del español utiliza una variante modificada del alfabeto latino, que consta de los 29 símbolos A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y y Z. Los dígrafos CH y LL tienen valores fonéticos específicos, y durante los siglos XIX y XX se ordenaron separadamente de C y L, aunque la práctica se abandonó en 1994 para homogeneizar el sistema con otras lenguas. Las vocales (A, E, I, O y U) aceptan, además, el acento agudo para indicar la sílaba acentuada, y la diéresis o crema modifica a la U en las sílabas gue-gui para indicar su sonoridad. Sintaxis La sintaxis es la parte de la gramática que estudia las reglas y principios que gobiernan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación de unidades superiores a estos, como los sintagmas y oraciones gramaticales. La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras, así como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre ellas. La sintaxis, para Leonard Bloomfield, era «el estudio de formas libres compuestas completamente por formas libres». Central a esta teoría de la sintaxis eran las nociones de clases de forma (form classes) y estructura constituyente. (Estas nociones eran también relevantes, aunque menos centrales, en la teoría de la morfología).
  • 3. Semántica El término semántica (del griego semantikos, "lo que tiene significado") se refiere a los aspectos del significado, sentido o interpretación de signos lingüísticos como símbolos, palabras, expresiones o representaciones formales. En principio cualquier medio de expresión (lenguaje formal o natural) admite una correspondencia entre expresiones de símbolos o palabras y situaciones o conjuntos de cosas que se encuentran en el mundo físico o abstracto que puede ser descrito por dicho medio de expresión. La semántica puede estudiarse desde diferentes puntos de vista: Semántica lingüística, trata de la codificación y decodificación de los contenidos semánticos en las estructuras lingüísticas. Semántica lógica, desarrolla una serie de problemas lógicos de significación, estudia la relación entre el signo lingüístico y la realidad. Las condiciones necesarias para que un signo pueda aplicarse a un objeto, y las reglas que aseguran una significación exacta. Semántica en ciencias cognitivas, intenta explicar por qué nos comunicamos, y cuál es el mecanismo psíquico que se establece entre hablante y oyente durante este proceso. La lingüística es la disciplina donde originalmente se introdujo el concepto de semántica. La semántica lingüística es el estudio del significado de las palabras del lenguaje. La semántica lingüística contrasta con otros dos aspectos que intervienen en una expresión con significado: la sintaxis y la pragmática. La semántica es el estudio del significado atribuible a expresiones sintácticamente bien formadas. La sintaxis estudia solo las reglas y principios sobre cómo construir expresiones interpretables semánticamente a partir de expresiones más simples, pero en sí misma no permite atribuir significados.
  • 4. Fonología La fonología es un subcampo de la lingüística. Mientras que la fonética estudia la naturaleza acústica y fisiológica de los sonidos o alófonos, la fonología describe el modo en que los sonidos funcionan, en una lengua en particular o en las lenguas en general, en un nivel abstracto o mental. Una noción importante es que el número de sonidos articulatoriamente diferentes de una lengua puede ser muy elevado. Así por ejemplo una /s/ puede tener mayor grado o menor grado de sonoridad según aparezca ante sorda o sonora, como sucede en el par esperar - esmerar(se), igualmente una /k/ se articula generando una oclusión más adelante o más atrás en la cavidad oral según la vocal siguiente, como sucede en el par quiero - cucurucho. Esas diferencias sutiles, aunque medibles empíricamente generalmente son irrelevantes, ya que son articulaciones secundarias automáticas y no permiten distinguir unas palabras de otras. Así aunque la diferencia entre el sonido /k/ de quitar [ iˈtaɾ] y el sonido /k/ de catar [ aˈtaɾ] no es relevante, si son otras diferencias de sonido como /p/ de pitar y la /k/ de quitar. En el primer caso, donde la diferencia es lingüísticamente irrelevante, la diferencia se dice que es alofónica, mientras que en el segundo caso es relevante y se dice que es fonémica. Debido a eso, los lingüistas usan los corchetes [ ] para representar con diferente grado de detalle las transcripciones fonéticas (alofónicas) de los sonidos, mientras que se usan las barras / / para representar la transcripción diferencia fonémica. En una transcripción fonética pueden usarse signos o diacríticos diferentes para cada diferencia medible (aunque en general se omiten algunos detalles y sonidos muy parecidos se transcriben igual), mientras que en una transcripción fonémica sólo tienen signos diferentes los sonidos que son fonémicamente diferentes (y por tanto susceptibles de llevar a diferencias de significado). Texto
  • 5. Un texto es una composición de signos codificado en un sistema de escritura (como un alfabeto) que forma una unidad de sentido . Su tamaño puede ser variable. También es texto una composición de caracteres imprimibles (con grafema) generados por un algoritmo de cifrado que, aunque no tienen sentido para cualquier persona, sí puede ser descifrado por su destinatario original. En otras palabras, un texto es un entramado de signos con una intención comunicativa que adquiere sentido en determinado contexto. Las ideas esenciales que comunica un texto están contenidas en lo que se suele denominar «macroproposiciones», unidades estructurales de nivel superior o global, que otorgan coherencia al texto constituyendo su hilo central, el esqueleto estructural que cohesiona elementos lingüísticos formales de alto nivel, como los títulos y subtítulos, la secuencia de párrafos, etc. En contraste, las «microproposiciones» son los elementos coadyudantes de la cohesión de un texto, pero a nivel más particular o local. Esta distinción fue realizada por Teun van Dijk en 1980.1 El nivel microestructural o local está asociado con el concepto de cohesión. Se refiere a uno de los fenómenos propios de la coherencia, el de las relaciones particulares y locales que se dan entre elementos lingüísticos, tanto los que remiten unos a otros como los que tienen la función de conectar y organizar. También es un conjunto de oraciones agrupadas en párrafos que habla de un tema determinado. ¿Cómo extraer de un texto una idea esencial? Hay varios pasos: Leer atentamente el párrafo. Identificar "núcleos" (lo importante del párrafo) y escribirlos en forma de oración simple. Identificar la información adicional. Relacionar esos núcleos a través de una oración compleja unida por uno o varios conectivos.
  • 6. Tipologías textuales En la lingüística del texto la preocupación por clasificar los textos –construir una tipología- desempeñó un papel central desde su constitución. El tratamiento de los tipos de textos (también clases de textos o géneros) ha tenido diferentes modos de abordaje; sintéticamente, uno exclusivamente teórico y otro empírico-deductivo. En primer término, la definición del tipo textual se vincula necesariamente con la respuesta a las cuestiones medulares de la teoría textual que se intenta construir: “qué es un texto”, “en qué consiste la coherencia textual, “cómo describir la estructura textual”. En la segunda perspectiva, dominante a partir de los años ochenta, el punto de partida es la descripción de ocurrencias textuales concretas y la pregunta central en qué campos o en qué niveles de la descripción lingüística hay que ‘identificar los criterios por ejemplo “textos que tratan temas amorosos”. ¿Qué es un texto Científico y sus características? Podemos decir que los textos científicos son aquellos en donde se emplea lenguaje científico. Siendo el lenguaje científico todo mecanismo utilizado para la comunicación, cuyo universo se sitúa en cualquier ámbito de la ciencia, ya se produzca esta comunicación exclusivamente entre especialistas, o entre ellos y el público en general, en cualquier situación comunicativa y canal en la que se establezca. Los textos científicos son aquellos que pertenecen a las ciencias experimentales puras, las cuales estudian las realidades físicas del mundo y se caracterizan por la búsqueda de principios y leyes generales que posean validez universal. Por otro lado, los textos técnicos se refieren a las ciencias aplicadas en sus vertientes tecnológicas e industrial. Estas ciencias tecnológicas son las que estudian las posibles aplicaciones y derivaciones prácticas de los principios y leyes generales establecidas por las ciencias experimentales.
  • 7. Es común englobar ambos tipos en textos y referirse a ellos como texto científico-técnico. Algunas de las cualidades de los textos científicos son: Claridad Se consigue a través de oraciones bien construidas, ordenadas y sin sobreentendidos. En general los textos científicos mantienen una sencillez sintáctica, aunque también existen textos de sintaxis más compleja. Precisión Se deben evitar la terminología ambigua y la subjetividad, y en su lugar emplear términos unívocos (términos con un sólo significante y significado). Verificabilidad Se debe poder comprobar en todo momento y lugar la veracidad de los enunciados del texto. Esto puede comprobarse tanto mediante leyes científicas como mediante hipótesis. Universalidad Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser comprendidos en cualquier parte del mundo por cualquier miembro del grupo al que va dirigido. Para ello se recurre a una terminología específica que se puede traducir con mucha facilidad de una lengua a otra. Estos términos científicos, también llamados tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que designan una única y precisa realidad. Objetividad Se le da primacía a los hechos y datos sobre las opiniones y valoraciones subjetivas del autor.