3.
Существует такая категория
людей, для которых языкэто профессия. Это
переводчики,
преподаватели языка,
филологи и лингвисты
Работа переводчика
заключается в переводе
текстов, отдельных фраз,
чьей-либо речи с одного
языка на другой
4. Переводы бывают устные и письменные.
К устным относятся:
синхронный (работа на переговорах, выставках,
семинарах). Синхронный переводчик должен
уметь общаться, обладать повышенной
стрессоустойчивостью, быть находчивым,
артистичным и эрудированным
последовательный (протокольные мероприятия,
сопровождение делегаций, деловые переговоры).
Такой человек должен хорошо запоминать
информацию, уметь быстро ее фиксировать,
иметь навыки психолога
5. К письменным :
Перевод художественных произведений
(литература). Должен владеть писательским
мастерством
Технических текстов (инструкции,
памятки, терминология..). Должен быть
специалистом в той области, тексты которой
переводит
6. Происхождение профессии
Трудно сказать когда появились первые
переводчики. Почти в каждой стране свой
собственный язык. С давних времен, когда
цари приезжали с официальным визитом
в иноязычную страну, с ними обязательно
должен был быть человек, способный
понять и передать смысл сказанного
Также без переводчиков ничего не
получилось бы во время военных
переговоров
7. Происхождение профессии
Трудно сказать когда появились первые
переводчики. Почти в каждой стране свой
собственный язык. С давних времен, когда
цари приезжали с официальным визитом
в иноязычную страну, с ними обязательно
должен был быть человек, способный
понять и передать смысл сказанного
Также без переводчиков ничего не
получилось бы во время военных
переговоров