SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  3
Tout
FICHES PEDAGOGIQUES
COMPETENCES:
1. Approfondir et élargir les connaissances des élèves dans le domaine du
lexique et de la grammaire.
2. Permettre à l’élève d’acquérir les savoirs fondamentaux nécessaires.
3. Développer les capacités cognitives et communicatives.
4. Automatiser le mécanisme du parler en employant le vocabulaire actif et
les structures grammaticales appris.
5. Appliquer les connaissances dans la pratique.

Tout peut être :
A.
1. Adjectif
Dans ce cas il a les sens suivants :
a) Orice,oricare,fiecare: Tout homme doit travailler.
A tout prix – cu orice preţ.
b) Tot, toată: Tout le monde.
De tout mon cœur – din toată inima.
Tout le temps – tot timpul.
c) Întreg, întreagă: c’est toute une histoire – e o poveste întreagă.

2. Pronom indéfini
On distingue les sens suivants :
a) Tot: Tout est dit – s-a spus totul.
Gentil comme tout – drăguţ de tot.
Tout est bien qui finit bien – totul e bine când se sfârşeşte cu
bine.
C’est tout – asta-i tot.
b) Orice: Il est capable de tout – el e în stare de orice.

3. Adverbe
On remarque les sens suivants :
a) Cu totul; complet, în întregime:
Etre tout heureux – a fi absolut fericit.
C’est tout autre chose – aceasta e cu totul altceva.
Tout à fait – de tot, în întregime.

4. ’’Tout’’ suivi d’un article défini signifie ’’tot’’ ;
Suivi d’un article indéfini il signifie ’’întreg’’ ;
Et employé sans article il signifie ’’fiecare, orice’’.
- Toute la maison est occupée (toată casa).
- Ils ont occupé toute une maison (o casă întreagă).
- Toute maison est occupée (fiecare casă).

B.
Quelques expressions avec tout :
- Après tout – la urma urmei
- Tout à coup – deodată
- Tout doux ! – încet!
- Tout à l’heure, tout de suite – imediat
- Tout juste – exact
- Tout au moins – cel puţin
- Pas du tout – deloc
- Du tout – nicidecum
- Tout au plus – cel puţin
- Tout juste – atât cât
- C’est tout un – revine l’acelaşi lucru

C. Exercices
1. Exercices lexicaux
2. Exercices grammaticaux
3. Exercices de créativités
4. Exercices du langage

Bibliographie :
1. Le Petit LAROUSSE. Dictionnaire encyclopédique. 1995.
2. Le Petit Robert. Dictionnaire. 1993.

Cepraga Elena , profesor de l. franceză, grad didactic superior, Colegiul Politehnic ,
or. Chişinău, Moldova.

Contenu connexe

Similaire à 0cepraga tout

W1.1 - intro + presentation (6).pptx Sfjrndkjgnfkjngjkdngnf
W1.1 - intro + presentation (6).pptx  SfjrndkjgnfkjngjkdngnfW1.1 - intro + presentation (6).pptx  Sfjrndkjgnfkjngjkdngnf
W1.1 - intro + presentation (6).pptx Sfjrndkjgnfkjngjkdngnfcyw1907
 
Germain, Picoche, Vocabulaire et enseignement
Germain, Picoche, Vocabulaire et enseignementGermain, Picoche, Vocabulaire et enseignement
Germain, Picoche, Vocabulaire et enseignementChris Tof
 
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1yulu523
 
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1yulu523
 

Similaire à 0cepraga tout (6)

W1.1 - intro + presentation (6).pptx Sfjrndkjgnfkjngjkdngnf
W1.1 - intro + presentation (6).pptx  SfjrndkjgnfkjngjkdngnfW1.1 - intro + presentation (6).pptx  Sfjrndkjgnfkjngjkdngnf
W1.1 - intro + presentation (6).pptx Sfjrndkjgnfkjngjkdngnf
 
Germain, Picoche, Vocabulaire et enseignement
Germain, Picoche, Vocabulaire et enseignementGermain, Picoche, Vocabulaire et enseignement
Germain, Picoche, Vocabulaire et enseignement
 
1
11
1
 
Curso frances
Curso francesCurso frances
Curso frances
 
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
 
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
Absence d’interculturel dans l’enseignement du français en chine 1
 

0cepraga tout

  • 1. Tout FICHES PEDAGOGIQUES COMPETENCES: 1. Approfondir et élargir les connaissances des élèves dans le domaine du lexique et de la grammaire. 2. Permettre à l’élève d’acquérir les savoirs fondamentaux nécessaires. 3. Développer les capacités cognitives et communicatives. 4. Automatiser le mécanisme du parler en employant le vocabulaire actif et les structures grammaticales appris. 5. Appliquer les connaissances dans la pratique. Tout peut être : A. 1. Adjectif Dans ce cas il a les sens suivants : a) Orice,oricare,fiecare: Tout homme doit travailler. A tout prix – cu orice preţ. b) Tot, toată: Tout le monde. De tout mon cœur – din toată inima. Tout le temps – tot timpul. c) Întreg, întreagă: c’est toute une histoire – e o poveste întreagă. 2. Pronom indéfini On distingue les sens suivants : a) Tot: Tout est dit – s-a spus totul. Gentil comme tout – drăguţ de tot. Tout est bien qui finit bien – totul e bine când se sfârşeşte cu bine. C’est tout – asta-i tot.
  • 2. b) Orice: Il est capable de tout – el e în stare de orice. 3. Adverbe On remarque les sens suivants : a) Cu totul; complet, în întregime: Etre tout heureux – a fi absolut fericit. C’est tout autre chose – aceasta e cu totul altceva. Tout à fait – de tot, în întregime. 4. ’’Tout’’ suivi d’un article défini signifie ’’tot’’ ; Suivi d’un article indéfini il signifie ’’întreg’’ ; Et employé sans article il signifie ’’fiecare, orice’’. - Toute la maison est occupée (toată casa). - Ils ont occupé toute une maison (o casă întreagă). - Toute maison est occupée (fiecare casă). B. Quelques expressions avec tout : - Après tout – la urma urmei - Tout à coup – deodată - Tout doux ! – încet! - Tout à l’heure, tout de suite – imediat - Tout juste – exact - Tout au moins – cel puţin - Pas du tout – deloc
  • 3. - Du tout – nicidecum - Tout au plus – cel puţin - Tout juste – atât cât - C’est tout un – revine l’acelaşi lucru C. Exercices 1. Exercices lexicaux 2. Exercices grammaticaux 3. Exercices de créativités 4. Exercices du langage Bibliographie : 1. Le Petit LAROUSSE. Dictionnaire encyclopédique. 1995. 2. Le Petit Robert. Dictionnaire. 1993. Cepraga Elena , profesor de l. franceză, grad didactic superior, Colegiul Politehnic , or. Chişinău, Moldova.