1	
  sur	
  3	
  
Philippe	
  LE	
  MOINE	
  
33bis	
  rue	
  Doudeauville	
  
75018	
  Paris	
  
t	
  :	
  09	
  52	
  74...
2	
  sur	
  3	
  
BRITISH	
  COUNCIL	
  FRANCE	
  –	
  Paris	
  
	
  
	
   Directeur	
  du	
  programme	
  culturel	
   	
...
3	
  sur	
  3	
  
Mise	
  en	
  scène,	
  traduction	
  
	
  
Je	
  poursuit	
  parallèlement	
  depuis	
  1996	
  un	
  t...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

CV Philippe Le Moine 2016

227 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
227
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
7
Actions
Partages
0
Téléchargements
1
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

CV Philippe Le Moine 2016

  1. 1. 1  sur  3   Philippe  LE  MOINE   33bis  rue  Doudeauville   75018  Paris   t  :  09  52  74  34  40   m  :  07  85  35  17  98   e  :  baltazart.eu@free.fr           BALTAZART  -­‐  Paris     Conseil,  formation  &  coaching,  animation,  projets,  traduction                                          (depuis  sept  2015)     Le   CV   ci-­‐dessous   décline   plus   de   20   ans   d'expériences   significatives   de   conception,   montage   et   mise   en   œuvre   de   projets   culturels   à   dimension   internationale.   Il   explique   ma   connaissance   approfondie   du   contexte,   des   orientations   et   des   modalités   d'action   des   principaux   réseaux,   agences   et   diplomaties   culturelles.       Je   souhaite   partager   ces   connaissances   et   je   développe   des   activités   de   formation   et   de   coaching,   notamment  avec  l'AGECIF  et  l'ENSATT  sur  l'anglais  spécifique  aux  métiers  de  la  culture,  l'accueil  de  publics   non-­‐francophones  et  les  stratégies  d'ouverture  à  l'Europe  et  à  l'international.  Je  peux  aussi  accompagner  des   équipes  aux  différentes  étapes  (stratégie,  partenariats,  méthodologie,  production,  évaluation)    de  projets   ou   événements.   Je   propose   également   d'intervenir   dans   la   conception   et   l'animation   de   rencontres   et   conférences.  Enfin,  Baltazart  s'attache  à  la  traduction  et  la  diffusion  d'œuvre  d'auteurs  et  de  metteurs  en   scène  contemporains     Direction  de  lieux  et  de  projets   INSTITUT  FRANCAIS  –  Belgrade     Attaché  culturel,  Directeur  délégué,  responsable  du  programme  Teatroskop                                (sept  2011  –août  2015)     L’un  des  130  instituts  du  réseau  français  à  l’étranger,  l'IF  de  Serbie  occupe  un  grand  bâtiment  au  centre  de   Belgrade  avec  salles  de  cours,  médiathèque  et  espace  d'exposition.  Il  dispose  aussi  de  deux  antennes   à   Novi  Sad  et  à  Nis.  L’IFS  emploie  26  personnes.  J'étais  au  cœur  de  la  définition  et  la  mise  en  œuvre  du  plan   d'action  de  l'institut  et  plus  particulièrement  la  communication  et  les  partenariats  privés.       En  tant  qu'attaché  culturel,  j’étais  chargé  de  définir  la  stratégie,  de  répartir  les  moyens  et  de  mettre  en   œuvre   la   programmation   culturelle   de   l'IFS   (arts   visuels,   littérature,   musique,   cinéma,   arts   vivants,   médiathèque),  soit  une  centaine  d'événements  le  plus  souvent  avec  des  partenaires  locaux.     J'ai  aussi  créé  et  animé  le  "relais  spécialisé"  pour  le  spectacle  vivant  en  Europe  du  Sud-­‐Est  (13  pays).  Nommé   TEATROSKOP  il  a  pour  but  de  dynamiser  les  échanges  dans  le  domaine  du  spectacle  vivant  entre  la  France   et   les   pays   de   la   région.   Les   activités   du   programme   ont   inclus   la   collecte   et   diffusion   d'information,   l’organisation   d'événements   et   de   réunions,   le   soutien   à   la   mobilité   des   professionnels   et   l’accompagnement  de  projets  de  production,  diffusion,  résidence  et  formation.   FESTIVAL  D'AVIGNON  –  Avignon     Directeur  des  relations  extérieures                  (mai  2008  –novembre  2010)     Membre   de   l’équipe   de   direction   du   Festival,   responsable   du   développement   des   partenariats   institutionnels   et   privés,   nationaux   et   internationaux   :   relations   avec   les   institutions   européennes   et   internationales,  recherche  de  financements,  présence  dans  les  réseaux  (IETM,  Kadmos),  développement   international   et   plus   particulièrement   pendant   le   festival   :   coordination   des   Rencontres   Européennes   en   collaboration  avec  le  festival  d’Aix-­‐en-­‐Provence,  les  Rencontres  d'Arles  et  le  Relais  Culture  Europe,  accueil   des  professionnels  français  et  étrangers,  protocole  et  accueil  VIP,  ...).    
  2. 2. 2  sur  3   BRITISH  COUNCIL  FRANCE  –  Paris       Directeur  du  programme  culturel                        (octobre  2005  –  mai  2008)     Dans   un   poste   similaire   à   celui   d’attaché   culturel,   j’étais   chargé   d’élaborer   et   de   mettre   en   œuvre   un   programme  d’accompagnement  et  de  soutien  d’une  centaine  de  projets  par  an  dans  toutes  les  disciplines   et   dans   tout   le   pays.   J'ai   développé   des   actions   spécifiques   comme   le   festival   UKMoves   (nouvelles   tendances   de   la   danse   britannique)   avec   le   CCN   de   Roubaix   ou   le   programme   croisé   Transmanche   de   la   Saison  Culturelle  Européenne  2008.  J’ai  également  assuré  la  coordination  des  projets  culturels  en  Europe  de   l’ouest  et  participé  aux  travaux  du  réseau  IETM,  à  la  création  avec  L'ONDA  du  programme  SPACE  et  à  la   conception  du  programme  Cultural  Leadership  International.     BRITISH  COUNCIL  –  Londres/Bruxelles       Consultant  &  directeur  artistique  du  projet  British  Twist                      (janvier-­‐septembre  2005)     J'ai  été  missionné  par  le  British  Council  pour  concevoir  et  mettre  en  œuvre  avec  Antoine  Pickels  le  volet   théâtre  contemporain  du  programme  de  la  présidence  britannique  de  l'UE  à  Bruxelles  à  l'automne  2005.   Monté  en  partenariat  avec  des  institutions  wallones  et  flamandes,  le  projet  British  Twist  était  composé  de   résidences,  traductions,  lectures  et  conférences  impliquant  entre  autres  Dennis  Kelly,  Alecky  Blythe,  Tim   Crouch,  Jean-­‐Marie  Piemme,  Rudy  Beckaert  et  Caroline  Lamarche.     NATIONAL  THEATRE  STUDIO  –  Londres       Responsable  des  projets  internationaux                                  (avril  2000  –  avril  2005)     Fondé  en  1984  le  Studio  est  le  laboratoire  du  National  Theatre.  Lieu  d'expérimentation,  de  résidence,  de   recherche  et  de  formation.  J’ai  rejoint  le  Studio  en  2001  pour  y  développer  des  projets  internationaux  et   notamment   CHANNELS   :   un   programme   de   résidences,   traduction   et   édition   du   répertoire   international   contemporain  qui  sera  à  l'origine  d'une  trentaine  de  traductions  et  d'échanges  avec  de  nombreux  pays  :   France,   Argentine,   Hongrie,   Russie,   Italie,   Autriche,   Québec,   République   Tchèque,   Serbie,   Macédoine   ou   Lituanie.  J’ai  également  produit  le  projet  On  Love  avec  le  Théâtre  Ilkhom  à  Tashkent  (Ouzbékistan)  et  mis  en   scène  Sceni  od  Zivotot  (Scenes  from  the  Big  Picture)  au  Théâtre  National  de  Skopje  (Macédoine).     FESTIVAL  EAST  GOES  WEST  –  Londres       Fondateur  et  directeur                                                            (février  1999  –  août  2001)     Au  cours  de  ses  trois  éditions,  le  festival  East  Goest  West  s'est  efforcé  de  présenter  au  public  londonien,  dix   ans  après  la  chute  du  Mur,  un  état  des  lieux  de  la  création  contemporaine  des  arts  de  la  scène  en  Europe  de   l'Est  et  dans  l'ex-­‐URSS.  J'ai  pu  inviter  pour  la  première  fois  à  Londres  des  compagnies  de  Bulgarie,  Géorgie,   Russie,  Serbie,  Croatie,  Slovénie,  Macédoine,  Kosovo,  Roumanie,  Biélorussie  et  Lettonie.  Le  festival  était   membre  du  réseau  THEOREM  qui  regroupait  une  vingtaine  des  institutions  théâtrales  européennes  les  plus   engagées  en  Europe  de  l’Est  (Festival  d'Avignon,  Hebbel,  Lift,  TanzQuartier,  Intercult,  CSS  Udine,  ...).     GATE  THEATRE  –  Londres       Directeur  exécutif  -­‐  producteur                                                                                  (avril  1997  –  août  2000)     La  réputation  du  Gate  Theatre  était  inversement  proportionnelle  à  sa  taille  et  ses  moyens  et  en  faisait  un   passage   quasi-­‐obligé   pour   tout   jeune   metteur   en   scène,   acteur   ou   scénographe   britannique.   J’ai   rejoint   l’équipe   en   tant   qu’administrateur   avant   de   devenir   producteur   puis   directeur   exécutif.   j'ai   produit   une   trentaine  de  spectacles  et  travaillé  notamment  avec  Mick  Gordon,  David  Farr,  Rufus  Norris  et  Sarah  Kane.     AUTRES  EXPERIENCES  PROFESSIONNELLES       Chargé  de  production  /  administrateur                                                  (février  1993  –  février  1996)     Avant  de  partir  pour  Londres  en  1996  j'ai  travaillé  en  France  en  tant  que  chargé  de  production  au  Festival   d'Avignon   (1993   -­‐   programme   Dark/Noir)   et   au   Théâtre   des   Arts   de   Cergy-­‐Pontoise   (1995/96)   et   en   tant   qu'administrateur  au  Prisme  à  Elancourt  (1994/95)  et  pour  la  compagnie  Le  Théâtrographe  (1993/94).    
  3. 3. 3  sur  3   Mise  en  scène,  traduction     Je  poursuit  parallèlement  depuis  1996  un  travail  de  metteur  en  scène  et  de  traducteur.     En   1996,   j’ai   créé   le   collectif   bonobo,   avec   l’artiste   de   performance   Laurence   Harvey   et   le   musicien   Steve   Morgan,   pour   lequel   j’ai   mis   en   scène   les   spectacles   suivants   entre   1997   et   2004   :   Don’t   Let   Me   Be   Misunderstood  (Je  crois  que  vous  m'avez  mal  compris)  de  Rodrigo  Garcia  ;  The  Man  who  Walked  through  Walls   (le   Passe-­‐Muraille)   d’après   Marcel   Aymé  ;   Raw.War   montage   de   textes   et   chansons   de   la   première   guerre   mondiale  ;  The  Hard-­‐Boiled  Egg  (l’œuf  Dur)  d’Eugène  Ionesco.     En  1999  j’ai  mis  en  scène  Powder  Keg  (Baril  de  Poudre)  de  Dejan  Dukovski  au  Gate  Theatre  (Londres)  et  en   2004  Sceni  od  Zivotot  (Scenes  from  the  Big  Picture)  au  Théâtre  National  de  Skopje  (Macédoine).     J’ai  cosigné  des  traductions  vers  l’anglais  :  Le  Pub  !(Pœub)  de  Serge  Valletti  avec  Richard  Bean,  Rising  Blue   (Faire  Bleu)  de  Jean-­‐Paul  Wenzel  avec  Lin  Coghlan  ;  Implosion  d’Ignacio  Apolo  avec  Vanesa  Cressevich  ;  Don’t   Let  Me  Be  Misunderstood  de  Rodrigo  Garcia  avec  Patrick  Driver.     Depuis  2005  je  suis  le  principal  traducteur  vers  le  français  de  l’auteur  anglais  Dennis  Kelly  :  Occupe-­‐toi  du  Bébé   (avec  Pauline  Sales),  mise  en  scène  d'Olivier  Werner  (Théâtre  National  de  la  Colline)  ;  Orphelins  mise  en  scène   d'Arnaud   Anckaert   (Théâtre   du   Nord,   Avignon   OFF)   ;   Love   &   Money   mise   en   scène   de   Blandine   Savetier   (Théâtre  du  Rond-­‐Point)  ;  Débris  (avec  Pauline  Sales),  mise  en  lecture  par  Véronique  Bellegarde  au  festival  La   Mousson  d’été  en  2007  et  par  Patrick  Pineau  au  Festival  d’Avignon  en  2008  dans  le  cadre  du  programme   Traits  d’Union  ;  ADN,  mise  en  espace  par  Guillaume  Vincent  au  festival  Actoral  en  2008  ;  Mon  Prof  est  un  Troll   (avec  Pauline  Sales)  mise  en  scène  de  Jacques  Osinski  (Grenoble)  ;  Oussama  ce  Héros  (avec  Patrick  Lerch),   mise  en  lecture  au  Théâtre  Varia  à  Bruxelles  en  2005.  Tous  ces  textes  sont  publiés  par  l'Arche  Editeur.     J'ai  également  traduit  du  macédonien  des  textes  de  Dejan  Dukovski  :  La  Ville  Fantôme  et  L'esprit  en  Marche   (avec  Sladjana  Stankovic).       Autres  activités,  formation  &  divers       Depuis  2013   membre  du  panel  d'experts  pour  le  programme  Europe  Créative  de  l'UE.   Depuis  2005   intervenant  dans  divers  modules  de  formation  (Faculté  des  Arts-­‐Belgrade,  AGECIF,  ENSATT,  Cifas-­‐ Bruxelles,  La  Belle  Ouvrage,  Université  Paris-­‐Dauphine).     2007/2011   membre  du  Conseil  d'Administration  du  réseau  IETM  (trésorier  et  vice-­‐président).   2010/2013   membre  du  Conseil  d'Administration  de  la  Maison  d'Europe  et  d'Orient  (Paris).   2004/2008   membre  du  Conseil  d'Administration  de  la  Company  of  Angels  (Londres).   2002/2005   membre   fondateur   (avec   la   MEEC,   le   BurgTheater   et   le   Festival   QDA   de   Viterbe)   du   réseau   INTERTEXT  qui  s'attachait  à  faire  circuler  les  écritures  contemporaines  en  Europe.   2001/2005   membre  du  réseau  THEOREM    qui  regroupait  les  principaux  lieux  et  festivals  européens  travaillant   avec  l'Europe  Centrale  et  de  l'Est.  Soutenu  par  le  programme  Culture2000  de  l'UE.   2002/2005   membre  du  comité  d'experts  Arts  de  la  Scène  pour  le    British  Council.       Education  :       Diplômé  de  l'Ecole  Supérieure  de  Commerce  de  Rouen  –  Promotion  1989.   Langues  :     Bilingue  français/anglais.     Espagnol  lu  et  parlé.     Serbo-­‐croate  bonne  compréhension  (et  maîtrise  de  l’alphabet  cyrillique).         Allemand  bonne  compréhension.     Divers  :       Directeur/fondateur  du  festival  inter-­‐grandes  écoles  ‘Art  Scénique’  (Rouen  -­‐  1987/1997).   Etat-­‐Civil  :       Né  le  19  mai  1966  à  Saint-­‐Brieuc  (Côtes  d'Armor).  Nationalité  française.  

×