SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
DIFFERENT FORMS OF
TRANSLATION
HOW TRANSLATION VARIES ACROSS
FIELDS AND GENRES
THERE ARE DIFFERENT KINDS?
• If it’s news to you that there are different kinds of
translation, don’t worry, you’re not alone.
• All kinds of translation are similar because they
perform the same function.
• Levels of scrutiny, interpretation and correctness
vary according to a translation’s associated field.
TECHNICAL TRANSLATION
• Technical writing, and by
extension its translation,
requires a vast background
knowledge to give the
intended message to readers.
• Technical translation requires
a vast level of background
knowledge, like patent
translation.
• Translators have to stay close
to the original meaning of the
document, but they may
have to reword to get that
meaning across in the
language that they are
translating into.
TECHNICAL TRANSLATION
Example of technical translation:
A set of instructions for how to build a LEGO building
should be difficult to misinterpret. Some technical
language will be used to describe the process of
building the LEGO masterpiece, and the translation
of it will need to be equally technical. The translation
may not be literal, but it will convey equally well
which piece goes where.
INTERNATIONAL PATENT
TRANSLATION
• International patent
translation requires an
interpreter with
technical expertise and
native lingual
experience.
• Mistranslation of a
patent can cause
problems in legal
protection of the
patent.
• Terminology is key to
having a correct
patent translation.
INTERNATIONAL PATENT
TRANSLATION
Example of patent translation:
If a software company is looking to receive a patent
for a very specific function of the software they use
(i.e. GPS tracking), then they have to make sure that
the interpretation of GPS will working in other
languages. Character-based languages will have
more of a difficulty with translating an acronym.
LOCALIZATION
• Localization often goes hand-in-hand with
technical translation, but is more specialized than
that.
• Localization is the step beyond initial translation,
making the material understandable to different
dialects and cultures.
• Terminology can be different among different
speakers of the same language.
• This process depends a little more on physical
location.
LOCALIZATION

GRAY
vs
GREY
.

“Grey” is the typical
British spelling, while
“gray” is the typical
American spelling.

An example of localization:
British English, American
English, and Australian
English are all different
dialects of the same
language and would
require slightly different
translations in order for
them to work the best in
each place.
MACHINE TRANSLATION
• When a machine
translates you lose
some things:
• The translation becomes
very literal
• The machine can’t
match current lingual
trends, only past ones
• Machines can’t adapt
to fluidity of language

• Lower priority items that
don’t require the BEST
interpretation can be
translated.
TRANSLATING FICTION
• Fiction requires that the
translator first interpret what’s
happening in the work.
• It may not be as obvious
what the meaning is. The
words can be interpreted
literally, but then the meaning
may change.
• There must be a balance
between the author’s intent
and staying close to the
actual text.
TRANSLATING POETRY
• Poetry is even more difficult to translate than fiction,
thanks to its reliance on language.
• Poetry uses devices like rhyme, meter, and rhythm
to support its meaning.
• Taking away the original language may completely
change the poem.
• Translating into another language can reveal
different layers of meaning in the poem.
INTERPRETATIONS
• All translation involves making interpretations of the
language that is there and making it
understandable in another language.
• Read this article for more information about the
different kinds of translation.
• To know more about international patent
translation, read this article.

Contenu connexe

En vedette (7)

History of translation studies
History of translation studiesHistory of translation studies
History of translation studies
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Scientific and Technical Translation in English - Week 1
Scientific and Technical Translation in English - Week 1Scientific and Technical Translation in English - Week 1
Scientific and Technical Translation in English - Week 1
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
 
Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domestication
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
 

Plus de Tennycut

Intellectual Property as an Investment
Intellectual Property as an InvestmentIntellectual Property as an Investment
Intellectual Property as an Investment
Tennycut
 
What You Need to Know about Intellectual Property
What You Need to Know about Intellectual PropertyWhat You Need to Know about Intellectual Property
What You Need to Know about Intellectual Property
Tennycut
 

Plus de Tennycut (17)

The digital age of marketing
The digital age of marketingThe digital age of marketing
The digital age of marketing
 
The 6 types of social media
The 6 types of social mediaThe 6 types of social media
The 6 types of social media
 
Slideshare31
Slideshare31Slideshare31
Slideshare31
 
7 Common Types of Car Accidents
7 Common Types of Car Accidents7 Common Types of Car Accidents
7 Common Types of Car Accidents
 
8 Types of Lawyers
8 Types of Lawyers8 Types of Lawyers
8 Types of Lawyers
 
Intellectual Property as an Investment
Intellectual Property as an InvestmentIntellectual Property as an Investment
Intellectual Property as an Investment
 
How Technology Has Changed the World of Technical Translation
How Technology Has Changed the World of Technical TranslationHow Technology Has Changed the World of Technical Translation
How Technology Has Changed the World of Technical Translation
 
Translation Problems with 4 Different Languages
Translation Problems with 4 Different LanguagesTranslation Problems with 4 Different Languages
Translation Problems with 4 Different Languages
 
Prescriptivism vs Descriptivism
Prescriptivism vs DescriptivismPrescriptivism vs Descriptivism
Prescriptivism vs Descriptivism
 
What You Need to Know about Intellectual Property
What You Need to Know about Intellectual PropertyWhat You Need to Know about Intellectual Property
What You Need to Know about Intellectual Property
 
Finding Market Trends: Steps to ensure your company's future
Finding Market Trends: Steps to ensure your company's futureFinding Market Trends: Steps to ensure your company's future
Finding Market Trends: Steps to ensure your company's future
 
Business to Business (B2B) Marketing Audit: What is it and how is it done?
Business to Business (B2B) Marketing Audit: What is it and how is it done?Business to Business (B2B) Marketing Audit: What is it and how is it done?
Business to Business (B2B) Marketing Audit: What is it and how is it done?
 
4 Crucial Data Categories of Lead Intelligence
4 Crucial Data Categories of Lead Intelligence4 Crucial Data Categories of Lead Intelligence
4 Crucial Data Categories of Lead Intelligence
 
Beefing Up Your Marketing Strategy
Beefing Up Your Marketing StrategyBeefing Up Your Marketing Strategy
Beefing Up Your Marketing Strategy
 
The Top 8 Characteristics B2B Competition Research Should
The Top 8 Characteristics B2B Competition Research ShouldThe Top 8 Characteristics B2B Competition Research Should
The Top 8 Characteristics B2B Competition Research Should
 
The necessity of Intellectual Property Translation Services
The necessity of Intellectual Property Translation ServicesThe necessity of Intellectual Property Translation Services
The necessity of Intellectual Property Translation Services
 
Software Localization: What could go wrong?
Software Localization: What could go wrong?Software Localization: What could go wrong?
Software Localization: What could go wrong?
 

Dernier

Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
negromaestrong
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
kauryashika82
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
QucHHunhnh
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
ZurliaSoop
 

Dernier (20)

psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfUGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
PROCESS      RECORDING        FORMAT.docxPROCESS      RECORDING        FORMAT.docx
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 

The Different Forms of Translation

  • 1. DIFFERENT FORMS OF TRANSLATION HOW TRANSLATION VARIES ACROSS FIELDS AND GENRES
  • 2. THERE ARE DIFFERENT KINDS? • If it’s news to you that there are different kinds of translation, don’t worry, you’re not alone. • All kinds of translation are similar because they perform the same function. • Levels of scrutiny, interpretation and correctness vary according to a translation’s associated field.
  • 3. TECHNICAL TRANSLATION • Technical writing, and by extension its translation, requires a vast background knowledge to give the intended message to readers. • Technical translation requires a vast level of background knowledge, like patent translation. • Translators have to stay close to the original meaning of the document, but they may have to reword to get that meaning across in the language that they are translating into.
  • 4. TECHNICAL TRANSLATION Example of technical translation: A set of instructions for how to build a LEGO building should be difficult to misinterpret. Some technical language will be used to describe the process of building the LEGO masterpiece, and the translation of it will need to be equally technical. The translation may not be literal, but it will convey equally well which piece goes where.
  • 5. INTERNATIONAL PATENT TRANSLATION • International patent translation requires an interpreter with technical expertise and native lingual experience. • Mistranslation of a patent can cause problems in legal protection of the patent. • Terminology is key to having a correct patent translation.
  • 6. INTERNATIONAL PATENT TRANSLATION Example of patent translation: If a software company is looking to receive a patent for a very specific function of the software they use (i.e. GPS tracking), then they have to make sure that the interpretation of GPS will working in other languages. Character-based languages will have more of a difficulty with translating an acronym.
  • 7. LOCALIZATION • Localization often goes hand-in-hand with technical translation, but is more specialized than that. • Localization is the step beyond initial translation, making the material understandable to different dialects and cultures. • Terminology can be different among different speakers of the same language. • This process depends a little more on physical location.
  • 8. LOCALIZATION GRAY vs GREY . “Grey” is the typical British spelling, while “gray” is the typical American spelling. An example of localization: British English, American English, and Australian English are all different dialects of the same language and would require slightly different translations in order for them to work the best in each place.
  • 9. MACHINE TRANSLATION • When a machine translates you lose some things: • The translation becomes very literal • The machine can’t match current lingual trends, only past ones • Machines can’t adapt to fluidity of language • Lower priority items that don’t require the BEST interpretation can be translated.
  • 10. TRANSLATING FICTION • Fiction requires that the translator first interpret what’s happening in the work. • It may not be as obvious what the meaning is. The words can be interpreted literally, but then the meaning may change. • There must be a balance between the author’s intent and staying close to the actual text.
  • 11. TRANSLATING POETRY • Poetry is even more difficult to translate than fiction, thanks to its reliance on language. • Poetry uses devices like rhyme, meter, and rhythm to support its meaning. • Taking away the original language may completely change the poem. • Translating into another language can reveal different layers of meaning in the poem.
  • 12. INTERPRETATIONS • All translation involves making interpretations of the language that is there and making it understandable in another language. • Read this article for more information about the different kinds of translation. • To know more about international patent translation, read this article.