2. Lundi 6 février / On Monday Feb 6th
Nous sommes partis, le matin à 10h de l'aéroport de Saint-Exupéry ( Lyon ) . Nous sommes
arrivés à 16h00 en Suède à Linköping. Nos familles d'accueil sont venues nous chercher à
l'aéroport de Linköping . Nous avons fait connaissance avec notre famille d'accueil et notre
correspondant puis nous avons mangé notre premier repas Suédois.
We left in the morning at 10 a.m to the airport of Saint-Exupéry ( Lyon ) . We arrived at
4.00 p.m in Sweden in Linköping. Our hosting families came to fetch us. We got to know our
hosting families and exchange partner, then we ate our first Swedish dinner.
3. Mardi 7 février / On Tuesday Feb 7th
Nous nous sommes retrouvé à l’école Ekholmsskolan à 8h30.
Nous avons présenté les diaporamas sur les expérimentations pour économiser l'eau avec
les Suédois et les Espagnols.
Nous avons ensuite mangé à la cantine.
L'après midi, nous avons fait des jeux pour apprendre à nous connaître, nous avons joué au
volley-ball avec les Suédois et les Espagnols.
A 16h, nous avons mangé avec les Suédois et les Espagnols un repas de bienvenue.
We met at Ekholmsskolan school at 8.30am
We showed the powerpoint presentations of
our experiments about saving water with the
Swedish and Spanish pupils.
Then we all ate in the canteen.
In the afternoon, we did games to know
each other( ice breakers), we played volleyball
with the Swedish and Spanish pupils.
At 4 .00 p.m, we ate a welcome lunch with the
Swedish and Spanish pupils.
Ekholmsskolan
4. Mercredi 8 février / On
Wednesday Feb 8th
●
Nous sommes partis de l'école à 8 heures. Pour aller
visiter une usine de biogaz, de recyclage et une
station d'épuration de l'eau. Après à 12 heures 30
nous avons repris le bus pour aller à une exposition au
musée des sciences à Linköping. Puis nous avons mangé
un repas «baguette» à 13 heures. Ensuite nous avons
visité le vieux Linköping, avant de repartir à l'école à
16 heures.
●
We left Ekholmskolan school at eight o'clock. We visited
a biogas, a recycling and water treatment plant. Then at
12 .30 p.m we took a bus to go to an exhibition about
sustainable development in the Linköping Science Museum.
Later we ate a lunch « baguette » at 1.00 p.m. Then we
visited the old Linköping, we did some shopping before
going to school at 4.00 p.m.
5. Jeudi 9 février / On
Thursday Feb 9th
Nous avons visité la cathédrale, le château, la ville et la mairie
de Linköping. La Maire de Linköping a pris du temps pour nous
expliquer le fonctionnement de la ville. On a mangé dans un
restaurant avec de la musique de chambre. L'après-midi, nous
avons fait du shopping dans le centre ville.
On Thursday, we visited the cathedral, the castle, the city
centre and the city hall of Linköping. The Mayor of Linköping
took time to explain to us how the city council of Linköping
works. We ate in a restaurant with a school orchestra : they
played different musics and sang. In the afternoon, we did
some shopping in the city center.
6. Vendredi 10 février / On Friday Feb 10th
Le vendredi matin nous sommes allés à
Ekholmsskolan en cours de technologie, de
français et de musique … Puis à midi nous avons
mangé à la cantine du collège, ensuite nous
nous sommes dirigés vers le musée de
l'aviation, nous l'avons visité et fait différents
jeux.
On Friday morning we attended a French class,
a Technology class and a Music class… Then at
12.00 we ate at the canteen of the secondary
school, later we went to the space and aircraft
museum of Linköping, we visited it and made
other games.
7. Samedi 11 février/ On
Saturday Feb 11th
Samedi, chacun de nous était dans sa
famille d'accueil. Certains ont visité un
aquarium/vivarium ou sont allés faire
du bowling, du shopping.....
Nous sommes même allés sur un lac
gelé et sommes allés voir un match de
hockey Manon,
Solène et
Nora au
bowling
On Saturday, we were all in our hosting
families. Most of us visited an aquarium / a
vivarium or went to the bowling, we did some
shopping..... We even went on a frozen lake or
went to see an ice hockey match.