Le prince et le pouvoir magique - the prince and the magical power
1.
2. Long ago in a faraway land, there lived
a king and his son, the prince. They were
very happy together in their great and
beautiful palace.
One day the father said, “Son, I have
something that is very important for you
to do, something that only you can do. I
wish for you to go to the village beyond
the mountains, to take the love and joy
that we have here in our palace to the
children of the village.”
Il y a bien longtemps, dans un pays
très loin d'ici, vivaient un roi et son fils, le
prince. Ils étaient très heureux ensemble
dans leur immense et magnifique palais.
Un jour, le roi dit au prince: "Mon fils,
j'ai une mission très importante à te
confier, quelque chose que toi seul peux
faire. Je voudrais que tu ailles au village,
de l'autre côté de la montagne, pour
apporter à ses habitants l'amour et la joie
que nous avons ici dans notre palais".
3. As the prince was about to
leave, his father said, “Before
you go, I give you a magical
power. This is the power to
change people’s hearts. And
anyone that you give this power
to will also be able to use it to
change the hearts of others.”
Lorsque le prince fut prêt
à partir, son père lui dit:
"Avant que tu ne partes,
je te donne un pouvoir
magique, le pouvoir de
transformer le cœur des
gens. Sache aussi que tous
ceux auxquels tu
transmettras ce pouvoir,
pourront, eux aussi,
transformer le cœur des
autres."
4. So the prince set off, on his way to the village beyond Le prince se mit en route pour le village de l'autre côté
the mountains. When he arrived, he saw that there de la montagne. Arrivé à sa destination, il remarqua
were many children. The children laughed and played qu'il y avait beaucoup d'enfants. Ceux-ci s'ébattaient et
and seemed to be having a good time with each other. semblaient beaucoup s'amuser. Mais après les avoir
But as he looked at them, and as he spoke with them observés et fait leur connaissance, il décela chez eux de
and got to know them, he saw that deep in their hearts la crainte. Ils paraissaient heureux, mais au fond d’eux-
they were unhappy and afraid. mêmes, ils avaient peur et malheureux.
5. So the prince called his new friends to him and began Alors le prince rassembla ses nouveaux amis et il
to tell them stories of his father and of the palace in se mit à leur parler de son père et le magnifique
which he lived. He told of the great fun he had there, and palais où il vivait. Il leur parla de la vie heureuse qui
the great love, and the exciting things that he could do. était la sienne, et du grand amour qui régnait au
He told them that they could go there too, and that they palais, sans oublier toutes les choses passionnantes
also could enjoy these things. qu'il pouvait faire. Après quoi, il leur expliqua qu'ils
Some of the children didn’t believe him and said, y étaient les bienvenus et qu'eux aussi pourraient
“You’re making this up! No such place exists!” But there connaître tout ce bonheur.
were others who believed the Certains des enfants, qui ne le crurent pas, lui
words that the young boy lancèrent: "Tu as inventé toutes ces histoires! Ton
said to them. palais n'existe pas! ». Mais d'autres enfants crurent ce
que le jeune garçon leur avait raconté.
6. When the prince found those who believed what he Chaque fois que le prince trouvait une personne qui
said, he called them close and laid his hand upon croyait son histoire, il l'appelait et lui posait la main sur le
their hearts and said, “My father gave me the magical cœur, en disant: "Mon père m'a donné le pouvoir de
power. Because you have believed the words that I changer ton cœur. Comme tu as cru ce que je t'ai dit, je
said, I lay my hand upon your heart mets la main sur ton cœur et je te
and I give you this magical power. donne ce pouvoir magique.
Now you too have the power to Maintenant, toi aussi, tu as le
change the hearts of others.” pouvoir de transformer les cœurs."
As they received this power, the Une fois qu'ils avaient reçu ce
fear and sadness that was in their pouvoir, la crainte qui était en eux
hearts was taken away and they were disparaissait. Ils étaient heureux et
filled with joy. débordaient de joie.
When it was time for the young Quand vint le moment du retour,
prince to return, he said to those le jeune prince dit à tous ceux qui
who had believed his words and avaient cru ses paroles et reçu son
had received the magical power, pouvoir magique: "Allez raconter, à
“Go and tell everyone you meet the tous ceux que vous rencontrerez,
story of the king and the great l'histoire du roi, de la reine, et de
palace and the joy that is there. Tell them that if they leur fils. Décrivez leur le grand palais et le bonheur qui y
will believe your words and if they will receive this règne. Dites leur que s'ils vous croient et reçoivent ce
magical power, they will be able to come and live in pouvoir magique qui transformera leur cœur, ils pourront,
the palace forever, just like you will be able to.” comme vous, vivre dans le palais pour toujours."
7. So the prince returned home and his friends began to speak to all the other children everywhere, telling them the
story of the king and the prince and the palace. Those who believed received the magical power with great joy.
Le prince retourna chez lui, et ses amis se mirent à parler à tous les enfants des environs. Ils leur racontèrent
l'histoire du roi, du prince et de leur palais. Et tous ceux qui les crurent, reçurent avec joie le pouvoir magique.