SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  47
Télécharger pour lire hors ligne
 
 
SMART WATCH 
Montre connectée 
 
Réf : MC11 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
‐ Manuel de l’utilisateur ‐ 
2 
Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit !   
Veuillez lire le présent manuel avant utilisation. 
Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit ! 
  Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant utilisation. 
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
 Utiliser  un  système  mains  libres  sans  fil  (casque,  écouteurs) 
ayant un émetteur Bluetooth de faible puissance. 
 Utiliser un téléphone qui présente un SAR (taux d’absorption 
des radiations) faible. 
 Faire des appels de courte durée ou envoyer de préférence des 
SMS.  Ce  conseil  s'adresse  particulièrement  aux  enfants,  aux 
adolescents et aux femmes enceintes. 
 Utiliser le téléphone quand la qualité du signal est bonne. 
 Les personnes portant un implant médical actif devraient, de 
préférence, tenir le téléphone à plus de 15 cm de l'implant. 
 
MESURES DE SÉCURITÉ 
Lors de l’utilisation de cet appareil, des mesures de sécurité de 
base doivent être respectées afin de réduire tout risque du feu, 
de décharge électrique, ou de dommage corporel. 
1. Lire et comprendre toutes les instructions. 
2. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d'aérosol. Utiliser un 
tissu humide pour nettoyer. 
3 
3. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source d'eau, telle qu’une 
baignoire,  une  douche  ou  une  piscine.  L'immersion  de  cet 
appareil dans l'eau peut provoquer un choc électrique. 
4. Placer l'appareil une surface stable. Des dommages importants 
peuvent se produire si l'appareil tombe. 
5. Ne pas couvrir les fentes et les ouvertures de l'appareil. Elles 
servent à la ventilation et à la protection contre la surchauffe. 
6.  Placer  l'appareil  dans  un  endroit  où  personne  ne  risque  de 
marcher dessus. 
7. Ne jamais introduire d’objet par les fentes de l’appareil pour 
ne pas provoquer de feu ou de  décharge électrique. Ne jamais 
renverser de liquide sur l'appareil. 
8.  Pour  réduire  le  risque  de  décharge  électrique,  ne  pas 
démonter cet appareil : le confier l'appareil à un service autorisé 
ou à un technicien qualifié lorsqu’une réparation est nécessaire. 
L'ouverture  du  couvercle  peut  vous  exposer  des  tensions 
dangereuses. Un remontage incorrect peut causer une décharge 
électrique quand l'appareil est utilisé plus tard. 
9. Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, telles 
que des endroits proches d'un radiateur ou d'un four chaud, ou 
dans une voiture exposée au soleil. 
10. Ne pas placer des objets dangereux, telles que des bougies ou 
des cigarettes sur l'appareil. 
11. Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable. 
4 
Remarque: Si la batterie est remplacée de façon incorrecte, elle 
risque d'exploser : elle doit toujours être remplacée par un type 
équivalent. 
12. Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, telle que 
le soleil, un feu, un radiateur ou autres sources similaires. 
13. Lorsque cet appareil est utilisé en mode USB, les consignes 
d'utilisation  relatives  au  transfert  de  données  doivent  être 
strictement appliquées. Une manipulation incorrecte peut causer 
une  perte  de  données,  auquel  cas  le  fabricant  dégage 
entièrement sa responsabilité. 
 
AVERTISSEMENT 
Pour  éviter  tout  risque  de  feu  ou  de  choc  électrique,  ne  pas 
exposer cet appareil à la pluie ou à toute sorte d'humidité. 
 
 
 
 
CONSEILS  POUR  RÉDUIRE  LE  NIVEAU  D'EXPOSITION  AUX 
RAYONS 
•  Les  kits  mains  libres  sont  très  utilisés  grâce  au  confort 
d'utilisation  qu'ils  procurent.  Par  mesure  de  prudence,  il  est 
5 
conseillé de les utiliser aussi souvent que possible, surtout si les 
communications sont fréquentes et/ou prolongées. 
•  En  général,  et  surtout  pendant  une  communication,  il  est 
recommandé d'utiliser le téléphone loin du ventre d’une femme 
enceinte, ou de la zone pelvienne d’un(e) adolescent(e). 
•  Il  est  recommandé  de  toujours  utiliser  le  téléphone  mobile 
lorsque la réception est de bonne qualité, laquelle est indiquée 
sur  l’écran  par  les  barres  graphiques.  La  qualité  est  excellente 
lorsque 4 ou 5 barres sont affichées. Ce n'est pas toujours le cas 
dans certains endroits, comme dans les parkings souterrains, les 
ascenseurs, les zones mal couvertes par le réseau, ainsi que dans 
un train ou en voiture. 
 
MESURES DE SÉCURITÉ 
•  Dans  certains  endroits  (avions,  hôpitaux,  stations  service  et 
garages),  l'utilisation  du  téléphone  mobile  est  interdite.  Vous 
êtes  donc  requis  d'observer  strictement  les  instructions  de 
sécurité  spécifiques  à  chaque  situation,  et  à  éteindre  votre 
téléphone lorsque fois exigé. 
• En outre, pour éviter tout risque d'interférence, les personnes 
utilisant  des  implants  électroniques  (stimulateurs,  pompes  à 
insuline,  neurostimulateurs,  etc.)  doivent  maintenir  en 
permanence une distance d’au moins 15 cm entre leur téléphone 
6 
mobile  et  l'implant ;  le  téléphone  doit  être  utilisé  du  côté  de 
corps qui ne contient pas l'implant. 
•  Il  est  dangereux  d'utiliser  le  téléphone  tout  en  conduisant, 
même avec des accessoires non interdits par les règlements, car 
des  accidents  peuvent  être  provoqués  par  manque  de 
concentration.  Il  est  donc  fortement  conseillé  de  ne  jamais 
utiliser votre téléphone tout en conduisant, et de garder à l'esprit 
que l'utilisation d'un kit mains libres n'est pas une solution. 
 
1. CONTENU DE L'EMBALLAGE 
1 Smart watch (montre connectée) 
1 manuel de l’utilisateur 
1 câble USB 
1 écouteur USB 
1 batterie au lithium de 350mAh 
 
2. INSTALLATION DES CARTES SIM ET TF 
2.1.1. Logement de la carte SIM 
Appliquez  les  étapes  décrites  ci‐dessous  pour  insérer  une  carte 
Nano‐SIM : 
 Éteignez  le  MC11    Ouvrez  le  capot  arrière    Enlevez  la 
batterie  Poussez pour ouvrir le logement de la carte SIM  
7 
Insérez une carte Nano‐SIM. 
 Refermez la fente de la carte SIM  Poussez pour verrouiller le 
logement  Insérez la batterie  Refermez le capot. 
 
 
 
 
   
 
 
2.1.2. Logement de la carte mémoire TF 
Appliquez les étapes ci‐dessous pour insérer une carte TF : 
 Éteignez  le  MC11    Ouvrez  le  capot  arrière    Enlevez  la 
batterie    Poussez  pour  ouvrir  le  logement  de  la  carte 
mémoire  Insérez une carte  Refermez le logement de la 
carte    Poussez  pour  verrouiller  le  logement    Replacez  la 
batterie  Refermez le capot. 
8 
 
 
 
 
 
 
 
Note: MC11 accepte des cartes mémoire jusqu’à 32 Go. 
2.2. Capot arrière 
Ouvrez le capot arrière, puis enlevez la batterie pour trouver les 
logements de la carte SIM et de la carte mémoire. 
 
3. BATTERIE 
Batterie rechargeable au lithium.   
Voir le chapitre consacré à la charge de la batterie. 
Remarque : quand la batterie faiblit, veuillez la recharger pendant 
2 à 3 heures. 
Avertissement : pour recharger la batterie par le secteur, utilisez 
un adaptateur secteur qui délivre 5V sous 500 mA à 1 A. 
9 
4. Description de la montre et de la page d’accueil 
4.1. Description de la montre 
 
 
4.2. Description de 
l’écran d’accueil 
1) Réseau mobile 
2) Heure/ Date 
3) Composeur 
4) Menu : liste des 
applications 
5) Messages non lus 
10 
6) Musiques présentes 
7) Musiques Bluetooth 
8) Appels manqués 
9) Bluetooth 
10) Indication du niveau de la batterie 
11) Répertoire des contacts 
12) Outils : ajouter un favori, alarme, radio FM, musique 
 
5. BOUTON MARCHE/ ARRÊT (ON/OFF) 
5.1.  Appuyez  sur  ce  bouton  pour  allumer ;  appuyez  pendant 
2 secondes pour éteindre. 
5.1.1. Écran à l’allumage 
 
 
 
11 
5.1.2. Écran à l’extinction 
 
5.2. Appuyez brièvement sur ce bouton pour retourner à l’écran 
d’accueil. 
6. PORT USB   
6.1. Charger la batterie 
Branchez le câble USB (fourni) à un PC pour charger la batterie de 
MC11. 
Pour  recharger  la  batterie  par  le  secteur,  veuillez  utiliser  un 
adaptateur secteur qui délivre 5V sous 1 A. 
Remarque : Chargez la batterie pendant 2 heures avant la toute 
première utilisation. 
6.1.1. Pendant la charge 
Lorsqu’on branche MC11 à un PC via le câble USB, la notification 
« USB charger connected » (charge par USB en cours) s’affiche à 
l’écran, et le voyant vert se met à clignoter. 
12 
6.2. Transfert de données 
Des  données  peuvent  être  échangées  entre  MC11  et  un  PC. 
Lorsqu’on  branche  le  câble  USB,  l’écran  ci‐dessous  s’affiche : 
veuillez  sélectionner  l’option  « Mass  storage »  pour  activer  la 
fonction. 
 
 
7. LES DIFFÉRENTS ÉCRANS 
13 
 
 
7.1. Pour sélectionner, tapez sur une icône. 
7.2. Pour aller à l’écran suivant, tapez et coulissez vers la droite. 
7.3.  Pour  aller  à  l’écran  précédent,  tapez  et  coulissez  vers  la 
gauche. 
7.4. Pour confirmer, tapez sur OK. 
7.5. Pour revenir, tapez sur Back. 
7.6. Pour régler l’heure, utilisez une des 2 méthodes : 
Méthode 1 : l'appareil étant allumé  et en mode Horloge, cliquez au 
milieu de l'écran et choisissez une des interfaces d'horloge. 
Méthode 2 : l'appareil étant allumé et dans le menu principal, faire : 
14 
Setting‐Phone,  Setting‐Display,  Unlock  Selection,  puis  choisissez  le 
mode Horloge à votre convenance. 
Remarque:  appuyez  brièvement  sur  le  bouton  Marche/Arrêt  pour 
retourner à l'écran d'accueil. 
8.    BLUETOOTH 
8.1. Comment se connecter (s’appairer) à un autre 
périphérique ? 
Avant d'effectuer une recherche Bluetooth, activez la fonction sur 
MC11, puis activez la visibilité. Allumez le périphérique Bluetooth, 
puis lancez la recherche de MC11. 
8.2. Le nom Bluetooth par défaut de cette montre est « MC11 ». 
Vous pouvez toutefois changer ce nom en faisant : Bluetooth  
My name  Edit the Bluetooth name (modifier le nom)  Done 
(terminé). 
8.3. Pour avoir plus de fonctions Bluetooth sur les smartphones 
Android,  exécutez  l'application  « BTNotification.apk »  avant 
d'appairer. 
 
 
 
15 
9.    RÉGLAGES 
9.1. Réglages généraux 
9.1.1. Heure et Date 
Pour régler le fuseau horaire, l’heure et date, le format 
d’affichage, faire : 
Setting Phone settings  Time and date set time zone, set 
time/date/ and its format OK/Save (Réglages)  Réglages généraux 
 heure et date  régler le fuseau horaire, régler l’heure et la date et leur 
format d’affichage  OK/Sauvegarder.) 
9.1.2 Schémas de Marche/ Arrêt 
9.1.3. Langues 
Langues intégrées : français / anglais / espagnol /etc. 
Pour sélectionner une langue, faire : 
Settings  Phone  settings  Language  tap  and  select  your 
language  OK  (Réglages)    Réglages  généraux    Langue 
Sélectionnez une langue  OK.) 
9.1.4. Choix du mode de saisie 
En fonction de la langue, sélectionnez le mode de saisie préférée. 
Faire : Settings Common settings Preference Input Method 
select  your  preferred  input  method  OK  (Réglages    Réglages 
généraux  Mode de saisie préférée  OK) 
9.1.5 Gestion des Widgets 
16 
9.1.6 Gestion des raccourcis 
9.1.7 Affichage : transition de page de menus ; verrouillage 
automatique de l’écran ; sélection du type d déverrouillage. 
9.1.8 Réglage du mode Avion 
9.1.9 Écriture manuscrite 
9.1.10 Réglages divers (rétro‐éclairage) 
 
9.2. Configuration des notifications 
9.2.1. Service de notification 
Activez/ désactivez le service 
Settings Notification Settings  Notification Service tap and 
select  On  or  Off  Save  (réglage  Configuration  des  notifications   
Service de notification  Choisir ON ou OFF Sauvegarder.) 
9.2.2. Notification de messages 
SettingsNotification  Settings  Messaging  Notification  tap 
and  select  Notification  style,  Badge  app  icon  On/Off,  Sound 
On/OffSave  (Réglage  Configuration  des  notifications    Notification 
de messages  Choisir le style, l’icône ON/OFF, l’alarme sonore ON/OFF  
Sauvegarder.) 
9.2.3. Journal des appels 
SettingsNotification Settings Call Logs NotificationTap and 
select  On/Off  Save  (réglage    Configuration  des  notifications   
Notification  d’appels  Configuration    Notification  du  journal    Choisir 
ON/OFF  Sauvegarder.) 
17 
9.2.4. Téléchargements 
SettingsNotification  Settings  Downloads  Tap  and  select 
Notification style and Sound On/Off Save 
 
9.3. Réglage des appels 
Appel en attente 
Redirection d’appel 
Blocage d’appel 
Transfert d’appel 
Autres  réglages  (rappel  automatique,  appel  par  IP,  rappel  de 
l’heure d’appel) 
 
9.4. Réglage réseau 
9.4.1 Sélection du réseau 
9.4.2 Connexion GPRS 
9.4.3 Transfert GPRS 
 
9.5. Choix de comptes de données 
9.6. Paramètres de sécurité 
9.6.1  Sécurité  SIM  :  code  PIN  code,  changer  le  PIN,  changer  le 
PIN2 
9.6.2. Sécurité téléphone 
9.6.3. Verrouillage du téléphone 
Activez/désactivez  le  verrouillage  du  téléphone.  Quand  le 
18 
verrouillage du téléphone est activé, un mot de passe vous sera 
demandé à chaque fois que vous allumez MC11. Le mot de passe 
par défaut est « 1122 ». 
9.6.4. Changer le mot de passe 
Au lieu du mot de passe par défaut (1122), vous pouvez définir 
celui qui vous convient. Faire : 
Settings  Security  Settings  Phone  Security    Change 
Passwordtap  the  blank  box  to  Input  old  password  tap 
OK  tap  the  blank  box  to  input  new  password  tap 
OKConfirm new password tap  OK. 
(Réglages Paramètres de sécurité  Sécurité téléphone  Changer le mot 
de  passetapez  dans  le  champ  vide  l’ancien  mot  de  passe    tapez 
OK  tapez  dans  le  champ  vide  le  nouveau  mot  de  passe  tapez 
OK Confirmer le nouveau mot de passe  tapez  OK.) 
 
9.7. Rétablir les paramètres d’origine 
Pour  rétablir  les  paramètres  d’origine,  un  mot  de  passe  est 
demandé ; le mot de passe par défaut est “1122”. 
Settings  Restore  Settings  tap  the  blank  box  to  input 
passwordtap    OK.  (Réglages  Rétablir  les  paramètres 
d’origine  Entrez le mot de passe dans le champ approprié  tapez sur 
   OK.) 
Attention : 
Quand vous rétablissez les paramètres d’origine, tous les fichiers 
19 
et documents contenus dans MC11 seront effacés. 
10.    PROFILS 
10.1.  Tapez  pour  sélectionner  un  profil  tel  que  General,  Silent, 
Meeting (réunion), Outdoor (en extérieur). 
   
10.2. Options 
Tapez sur “Options” pour régler les options du profil choisi. 
 
10.3. Activer 
Activez/ désactivez 
Profils  Faire  un  choix  (General/Silent/Meeting/Outdoor)   
Options Activer. 
 
10.4. Personnaliser 
Profils Options Personnaliser. 
10.4.1. Type d’alarme 
Choisissez  le  type  d’alarme  pour  les  appels  entrants :  Vibreur 
seulement,  Sonnerie  seulement,  Vibreur  et  sonnerie,  Vibreur 
puis sonnerie. 
Profiles    Options  Customize  Alert  TypeTap  and  select 
20 
different  alert  type  Options  Save  (Profils    Options 
Personnaliser    Type  d’alarme    Choisir  un  type  Options   
Sauvegarder.) 
10.4.2. Type de sonnerie 
Choisissez le type de sonnerie pour les appels entrants : Répéter 
ou bip une fois. 
Profiles    Options  Customize  Ring  Type  Tap  and  select 
different  Ring  Type    Options  Save  (Profils    Options 
Personnaliser    type  de  sonnerie    Choisir  un  type    Options   
Sauvegarder.) 
10.4.3. Sonnerie 
Sélectionnez  une  sonnerie  intégrée,  ou  bien  sélectionnez  un 
fichier  audio  comme  sonnerie  pour  les  appels  téléphoniques 
entrants. Si vous sélectionnez un fichier audio comme sonnerie, 
celui‐ci  doit  être  contenu  dans  la  carte  mémoire  insérée  dans 
MC11. 
Profiles    Options  Customize  Ringtone  Tap  and  select 
different  Ringtone    Options  Save  (Profils    Options 
Personnaliser  Sonnerie  Sélectionnez « different Ringtone »  Options 
 Sauvegarder.) 
10.4.4. Volume de la sonnerie 
Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7. 
Profiles    Options  Customize  Ringtone  Volume  Tap  and 
turn up/down Ringtone VolumeOK  Options Save (Profils  
21 
Options Personnaliser  Volume de la sonnerie  Réglez le volume  OK 
 Options Sauvegarder.) 
10.4.5. Messages 
Sélectionnez  une  sonnerie  de  messages  intégrée,  ou  bien 
désactivez la sonnerie de message. 
Profiles    Options  Customize  Message  Tap  and  select 
different message Ringtone  OK Options Save 
10.4.6. Volume du son des messages 
Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7. 
Profiles    Options  Customize  Message  Volume  Tap  and 
turn up/down Message Volume OK  Options Save (Profils  
Options Personnaliser  Volume Message  Réglez le volume OK  
Options  Sauvegarder.) 
10.4.7. Clavier 
Sélectionnez un son de clavier intégrée, ou bien désactivez le son. 
Profiles    Options  Customize  Keypad  Tap  and  select 
Keypad  Ringtone  OK    Options  Save  (Profils    Options   
Personnaliser  Clavier    Sélectionnez  un  son    OK    Options   
Sauvegarder.) 
10.4.8. Volume du son du clavier 
Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7. 
Profiles    Options  Customize  Keytone  volume  Tap  and 
turn up/down Keytone volume OK  Options Save (Profils  
Options    Personnaliser  Volume  clavier    Réglez  le  volume    OK   
22 
Options  Sauvegarder.) 
10.4.9. Sonnerie Mise en marche 
Sélectionnez une sonnerie de mise en marche, ou bien désactivez 
la sonnerie. 
Profiles  Options Customize  Power On  Tap and select 
Power On Ringtone OK  Options Save (Profils  Options  
Personnaliser    Mise  en  marche    Sélectionnez  une  sonnerie    OK   
Options  Sauvegarder.) 
10.4.10. Sonnerie Extinction 
Sélectionnez  une  sonnerie  d’extinction,  ou  bien  désactivez  la 
sonnerie. 
Profiles    Options  Customize  Power  Off  Tap  and  select 
Power Off Ringtone OK  Options Save 
10.4.11. Alarme système 
Activez/ désactivez l’alarme système. 
Profiles  Options Customize System Alert Tap and turn 
On/Off System AlertOK  Options Save (Profils  Options  
Personnaliser Alarme système  Activez/ désactivez  OK  Options  
Sauvegarder.) 
11.    THÈMES 
Cinq thèmes sont proposés : 
Glaring  (brilliant),  Colorful  (coloré),  Classic,  Harmonious,  Dream 
23 
(rêve) 
Sélectionnez un thème parmi ceux proposés. 
ThemesGlaring/  Colorful/  Classics/  Harmonious/  Dream 
Sélectionnez un thème  Back (ou tapez et coulissez le doigt vers 
la droite) 
12.   COMPOSEUR 
Utilisez  le  clavier  composeur  pour  composer  un  numéro  de 
téléphone. Après avoir composé le numéro, appuyez sur   
pour passer l’appel. 
13.      MESSAGERIE 
13.1. Écrire un message 
Rédigez un message SMS pour être envoyé par le réseau ou par 
Bluetooth. 
13.2. Boîte de réception 
Vous pouvez lire les messages et SMS reçus par le réseau ou par 
Bluetooth.   
13.3. Brouillons 
24 
Vous pouvez lire le brouillon des SMS devant être envoyés par le 
réseau ou par Bluetooth. 
13.4. Messages envoyés 
Vous pouvez lire les messages SMS envoyés par le réseau ou par 
Bluetooth. 
13.5. Messages envoyés 
Vous pouvez lire les messages SMS envoyés par le réseau ou par 
Bluetooth. 
13.6. Messages de service 
Vous pouvez lire et paramétrer les messages de service. 
13.7. Paramétrage des SMS 
Vérifiez la quantité de SMS stockés, et activez/ désactivez l’option 
« garder une copie ». 
Remarque  :  les  SMS  contenus  dans  « Boîte  de  réception », 
« Brouillons »  et  « Messages  envoyés »  peuvent  être  soit 
« Réseau », soit « Bluetooth ». 
Les messages « Réseau » sont ceux qui passent par une carte SIM 
valide. 
Les messages « Bluetooth » sont ceux qui passent par Bluetooth, 
seulement valable lorsqu’un smart‐phone Android est apparié à 
MC11 et que l’application « BTNotification.apk » est activée. 
 
25 
14.    RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE 
14.1. Consultez, ajoutez, supprimez ou modifiez les numéros de 
téléphone contenus dans le répertoire. 
14.2.  Consultez  les  contacts  du  répertoire  Bluetooth  ou 
sauvegardez‐les  sur  la  carte  SIM.  Le  répertoire  Bluetooth  n’est 
accessible  que  lorsqu’un  smart‐phone  Android  est  apparié  à 
MC11. 
15.    COMPOSEUR BLUETOOTH 
Vérifiez l’état du périphérique Bluetooth apparié : connectez, 
déconnectez ou supprimez une liaison Bluetooth. 
16.  JOURNAL DES APPELS 
Check the call history and make settings of Phone Call. 
17.   LECTEUR AUDIO 
Écoutez la musique présente dans la carte SIM de MC11, ou dans 
la carte mémoire ; le format de la musique doit être MP3. Ecoutez 
26 
en Bluetooth la musique présente dans un smart‐phone qui est 
apparié à MC11. 
18.    LECTEUR VIDÉO 
Visionnez les fichiers vidéo présents dans la carte SIM de MC11, 
ou dans la carte mémoire ; le format de la vidéo doit être MP4 ou 
3GP.  Il  n’est  pas  possible  de  visionner  des  fichiers  vidéo  via 
Bluetooth. 
19.  ENREGISTREMENT VIDÉO 
Avant  de  filmer  en  vidéo,  il  est  souhaitable  d’insérer  une  carte 
mémoire, étant donné que la mémoire interne de MC11 est très 
petite. 
20.    ENREGISTREMENT AUDIO 
Avant d’enregistrer un son, il est souhaitable d’insérer une carte 
mémoire, étant donné que la mémoire interne de MC11 est très 
petite. 
 
27 
21.   APPAREIL PHOTO 
MC11 vous permet de prendre des photos et de les stocker dans 
sa  mémoire  interne,  ou  dans  la  carte  mémoire.  il  est  toutefois 
souhaitable  d’insérer  une  carte  mémoire,  étant  donné  que  la 
mémoire interne de MC11 est très petite. 
22.  VISIONNER LES PHOTOS 
Visionnez  les  photos  continues  dans  MC11  ou  dans  la  carte 
mémoire, et configurez le visionneur. 
23.    NAVIGATEUR 
Le navigateur utilise le réseau GPRS pour surfer sur Internet. Le 
navigateur n'est utilisable que si une carte SIM valide est insérée. 
24.    PODOMÈTRE 
Appuyez  sur  Switch,  puis  sur  Start  pour  commencer.  Le 
podomètre peut mesurer la marche ou la course, en nombre de 
pas,  en  distance,  ou  en  consommation  de  calories.  Pour  cela, 
28 
vous  devez  porter  MC11  au  poignet  et  désactiver  « Sleep 
Monitor », et « Prolonged Sitting Reminder ». 
25.    ANALYSEUR DE SOMMEIL 
Appuyez  sur  Start  pour  commencer.  Cette  fonction  analyse  la 
qualité  de  votre  sommeil  et  affiche  les  résultats  sous  forme  de 
diagramme.  Pour  cela,  vous  devez  porter  MC11  au  poignet  et 
désactiver « Podomètre », et « Prolonged Sitting Reminder ». 
26.   PROLONGED SITTING REMINDER (alarme 
de station assise prolongée) 
Activez la fonction et régler l'heure  et la méthode  d'alarme. La 
fonction  « Prolonged  Sitting  Reminder »  peut  vous  rappeler  de 
vous  lever  et  de  marcher  un  peu  après  une  position  assise 
prolongée, afin de préserver votre santé si votre mode de vie est 
trop  sédentaire.  Vous  devez  porter  MC11  au  poignet,  et 
désactiver « Podomètre » et « Sleep Monitor ». 
27.    CONTRÔLE A DISTANCE 
Vous  pouvez  contrôler  à  distance  l'appareil  photo  de  votre 
29 
smartphone  Android  pour  prendre  des  photos  qui  seront 
stockées  dans  votre  smartphone.  Vous  pouvez  même  faire  des 
selfies.  Cette  fonction  n'est  disponible  que  sur  les  smartphones 
Android.  Le  smartphone  Android  doit  exécuter  l'application 
"BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 
28.  NOTIFICATION
Consultez  toutes  les  notifications  qui  sont  synchronisées  avec 
votre smartphone Android. Le smartphone Android doit exécuter 
l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 
29.  ANTI‐LOST (anti‐perte) 
Activez  la  fonction  « Anti‐Lost »  (anti‐perte),  et  réglez  le  type 
d'alarme. Grâce à cette fonction, lorsque le smartphone Android 
apparié avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres, 
MC11 sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être 
oublié de prendre votre smartphone. Cette fonction vous évite de 
perdre votre smartphone Android ; elle n’est disponible que pour 
les  smartphones  Android  Le  smartphone  Android  doit  exécuter 
l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11. 
30 
30.    GESTIONNAIRE DE FICHIERS 
Gérez vos fichiers présents dans la mémoire de MC11 ou dans la 
carte mémoire. 
31.    CALCULATRICE 
32.    CALENDRIER 
33.    ALARME 
Vous pouvez définir jusqu’à 5 alarmes différentes 
34.    RADIO FM 
Branchez  des  écouteurs  USB  pour  pouvoir  capter  et  écouter  la 
radio FM. Les stations FM captées  peuvent être enregistrées et 
réglées. 
31 
35.    APPLICATION« BTNOTIFCATION.APK » 
Cette  application  n’est  valable  que  pour  les  smartphones  sous 
Android version 4.1 ou postérieur. 
Remarque : cette application sert à synchroniser MC11 avec votre 
smartphone ; le GPRS ne fonctionnera toutefois pas. 
Comment télécharger cette application APK ? 
35.1. Tapez sur l’icône pour faire apparaitre le code QR. 
   
35.2. Utilisez votre Smartphone Android pour scanner le code QR 
ci‐dessus. Le navigateur de votre smartphone Android sera utilisé 
pour se connecter à Internet via WIFI. 
35.3.  Scannez  le  code  QR  et  ouvrez  la  page  de  téléchargement 
dans le navigateur de votre smartphone Android. 
Appuyez  sur  « BTNotification_v1.3.19.10.apk »  sur  cette  page 
web : le téléchargement démarre automatiquement. 
32 
 
Installez  l'application  dans  votre  smartphone  Android  et 
exécuter‐la  avant  d'appairer  Bluetooth,  de  sorte  qu'il  puisse 
prendre en charge plus de fonctions synchronisées entre MC1 et 
un smartphone Android. 
35.4. Comment utiliser « BTNotification.apk » ? 
35.4.1. Quand on exécute cette application dans un smartphone 
Android, le message ci‐dessous s'affiche : appuyez sur « OK ». 
33 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
35.4.2.  Dans  cette  interface,  sélectionnez  "BTNotification",  puis 
tapez sur « ON ». 
Activer l'accessibilité 
"BTNotification" est nécessaire pour 
envoyer à distance des notifications 
d'applications à votre appareil. Pour 
activer, appuyez sur OK pour 
accéder aux paramètres. 
34 
 
Remarque:  Pour  bien  synchroniser  le  Bluetooth  avec  un 
smartphone  Android,  vous  devez  exécuter  « BTNotification » 
avant d'activer Bluetooth sur le smartphone Android. 
 
36. CONNEXION BLUETOOTH SYNCHRONISÉE 
36.1. BTNotification.apk n’est PAS nécessaire ! 
Le Bluetooth du MC11 peut s’apparié à un smartphone doté de la 
fonction  Bluetooth  ;  il  peut  également  exécuter  les  fonctions 
Bluetooth Sync (sur la plupart des smartphones ayant le système 
Android,  IOS,  Windows,  Blackberry,  et  autres  systèmes 
d'exploitation). 
36.1.1. Appels téléphoniques via Bluetooth 
Bluetooth peut contrôler à distance et composer un numéro de 
téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant. 
36.1.2. Répertoire Bluetooth 
Une  touche  suffit  à  synchroniser  le  répertoire  du  smartphone 
dans  le  MC11.  Lorsque  le  répertoire  du  smartphone  est 
synchronisé  avec  MC11,  les  numéros  du  répertoire  se 
35 
synchronisent aux appels téléphoniques. 
36.1.3. Musique via Bluetooth 
Le  lecteur  de  musique  intégré  peut,  via  Bluetooth,  jouer  la 
musique  stockée  dans  le  smartphone.  Il  peut  aussi  contrôler  le 
volume de la musique, faire Play / Pause, jouer la piste suivante 
ou précédente. 
 
36.2. BTNotification.apk est nécessaire 
Sur la plupart des smartphones Android, à partir de la version 4.1. 
Grâce  à  « BTNotification.apk »,  le  Bluetooth  de  MC11  peut 
s’appairer à un smartphone Android et accomplir les fonctions de 
synchronisation Bluetooth. 
36.2.1. Appels téléphoniques via Bluetooth 
Bluetooth peut contrôler à distance et composer un numéro de 
téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant. 
36.2.2. Répertoire Bluetooth 
Une  touche  suffit  à  synchroniser  le  répertoire  du  smartphone 
dans  le  MC11.  Lorsque  le  répertoire  du  smartphone  est 
synchronisé  avec  MC11,  les  numéros  du  répertoire  se 
synchronisent aux appels téléphoniques. 
36.2.3. Musique via Bluetooth 
Le  lecteur  de  musique  intégré  peut,  via  Bluetooth,  jouer  la 
musique  stockée  dans  le  smartphone.  Il  peut  aussi  contrôler  le 
volume de la musique, faire Play / Pause, jouer la piste suivante 
36 
ou précédente. 
36.2.4. Messagerie via Bluetooth 
MC11 peut lire, recevoir, envoyer et éditer les SMS contenus dans 
un smartphone Android apparié. 
36.2.5. ANTI‐LOST Bluetooth (anti‐perte) 
Grâce  à  cette  fonction,  lorsque  le  smartphone  Android  apparié 
avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres, MC11 
sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être oublié 
de  prendre  votre  smartphone.  Cette  fonction  vous  évite  de 
perdre votre smartphone Android. 
36.2.6. Commande à distance Bluetooth 
Vous  pouvez  contrôler  à  distance  l'appareil  photo  de  votre 
smartphone  Android  pour  prendre  des  photos  qui  seront 
stockées  dans  votre  smartphone.  Vous  pouvez  même  faire  des 
selfies. 
36.2.7. Notifications Bluetooth 
Consultez  toutes  les  notifications  qui  sont  synchronisées  avec 
votre  smartphone  Android,  y  compris  venant  de  Wechat, 
Facebook,  Skype,  QQ,  Twitter,  etc.  MC11  sonne  et  vibre  pour 
vous signaler que vous avez reçu de nouveaux messages. 
 
 
 
 
37 
37. SPÉCIFICATIONS 
Appareil  Smart Watch 
CPU  MTK6260A 
Mémoire 
interne 
Mémoire disponible pour Audio/ video/ 
photo = 1 MB 
‐‐} Utilisez une carte mémoire externe 
pour plus de mémoire 
Mémoire 
externe 
Carte mémoire jusqu’à 32 GB 
Écran  Tactile capacitif de 1,54’’ 
Résolution  240x240 pixels 
Fonctionnalités  GSM/ GPRS /EDGE 
Bluetooth, G‐SENSOR, radio FM, 
horloge, alarme, calendrier, calculatrice, 
podomètre, chrono, etc. 
Bandes FM  850/900/1800/1900 MHz 
Réseau GPRS 
mobile 
Une carte SIM est nécessaire 
Bluetooth  V3.0 
Appareil photo  VGA 0.3 MP 
H‐P  Intégré 
Microphone  Intégré 
Ports  Micro USB 
38 
Carte mémoire SD 
Prise écouteurs  Micro USB   
Transfer 
données USB 
Périphérique de stockage 
Formats audio  MP3 et WMA 
Formats vidéo  MP4 et 3GP 
Enregistrement 
vidéo 
AVI 
Formats Image  JPG, PNG et GIF 
Batterie  Rechargeable au lithium de 380mAh 
Autonomie  ‐ Jusqu’à 30h en veille 
‐ Jusqu’à 3h en conversation 
Langues  Français/ anglais/ espagnol, etc. 
Dimensions  55x39x12,8 mm 
 
 DAS (débit d’absorption spécifique)**   
= Tête : 0,203 W/Kg 
= Corps : 1,923 W/Kg **   
 
** Le DAS (débit d’absorption spécifique) des téléphones mobiles 
quantifie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes 
électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille.   
La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 
2W/Kg.   
39 
38. RESTAURATION DU MICRO‐LOGICIEL 
Veuillez lire le rappel ci‐dessous avant restaurer le micro‐logiciel 
de l'appareil. 
Rappel: 
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d'usine, veuillez vous 
reporter au point 10.8 ci‐dessus. 
Le mot de passe par défaut de MC11 est « 1122 ». 
 
REMARQUES SUR LES BATTERIES 
La durée de fonctionnement d’une batterie dépend de conditions 
telles que : 
• La puissance de la transmission 
• Le signal (distance entre le téléphone et la station de base) 
• Les paramètres réseau définis par l'opérateur 
• L'utilisation du téléphone (WAP, jeux, SMS) 
• La façon dont la batterie est chargée. 
Exclusions : 
Sous réserve des exclusions décrites ci‐dessous : 
1. Les dommages causés par une utilisation inappropriée. 
2. L'utilisateur n’a pas respecté le manuel d’utilisation. 
Interprétation : 
Nous nous réservons le droit final d’interpréter le présent 
document. 
Les logiciels seront mis à jour sans préavis. 
 
 
40 
Toutes les illustrations du présent manuel sont présentées à titre 
indicatif, et peuvent ne pas correspondre au téléphone en votre 
possession. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
RECOMMANDATIONS D'USAGE 
Ces recommandations permettent de limiter votre exposition aux 
ondes radio. 
 
Utiliser un kit oreillette (ou kit piéton) pendant les appels 
téléphoniques. 
Vous réduisez votre exposition dès que vous éloignez le mobile 
de votre corps (tête et tronc). Téléphoner avec un kit oreillette 
UNE ÉCOUTE PROLONGÉE À PLEINE
PUISSANCE PEUT ENDOMMAGER
L'OREILLE DE L'UTILISATEUR.
41 
permet ainsi de réduire l'exposition de votre tête. Ce conseil vaut 
particulièrement pour les utilisateurs les plus intensifs. 
Il est conseillé aux femmes enceintes qui utilisent un kit oreillette 
d'éloigner le mobile du ventre et aux adolescents de l'éloigner du 
bas ventre. 
Il convient également de respecter les conditions d'usage qui 
sont fixées par le fabricant dans la notice de l'appareil. Celle‐ci 
peut indiquer une distance à maintenir entre le tronc et le mobile 
en communication. 
 
SÉCURITÉ ET RESTRICTIONS D'USAGE 
Consulter la notice d'emploi élaborée par le fabricant. 
Ne pas téléphoner en conduisant 
Utiliser un mobile en conduisant, avec ou sans kit main‐libres, 
constitue un réel facteur d’accident grave. 
Téléphoner de préférence dans les zones ou la réception radio 
est de bonne qualité. 
Votre mobile ajuste automatiquement sa puissance d'émission 
en fonction des signaux radio qu'il reçoit du réseau de votre 
opérateur. 
Quand la réception radio est de bonne qualité (4 ou 5 barrettes 
sur l'écran de votre téléphone), votre mobile émet plus 
faiblement ‐ ce qui réduit d'autant votre exposition aux ondes 
radio. 
42 
Conseiller à vos enfants et adolescents une utilisation modérée 
du téléphone mobile. 
Et veiller à les informer des moyens permettant de réduire leur 
exposition quand ils communiquent avec leur mobile. 
Si des effets sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et 
adolescents pourraient être plus sensibles, étant donné que leur 
organisme est en cours de développement. 
Si vous portez un implant électronique (pacemaker, pompe à 
insuline, neurostimulateur… ) 
Eloigner le téléphone mobile d'au moins 15 cm de cet implant et 
utiliser le téléphone mobile uniquement du côté opposé à celui 
de l'implant. Il vous est recommandé de parler de ce sujet avec 
votre médecin car celui‐ci connaît les caractéristiques de votre 
appareil médical.   
 
Réglementation 
En Europe, 2 W/kg est la limite à ne jamais dépasser pour 
l’exposition aux ondes radio de la tête et du tronc (en France, 
décret et arrêté du 8 octobre 2003). 
Cette limite repose sur une évaluation approfondie des données 
scientifiques. 
Tous les mobiles commercialisés en France on I l'obligation 
réglementaire d'avoir un DAS (Débit d'Absorption Spécifique) 
inférieur à 2 W/kg. 
43 
Des précautions d'usage sont définies dans l'arrêté du 8 octobre 
2003. 
Bon à savoir   
SMS, e‐mail et Internet mobile : l'exposition aux ondes radio est 
très réduite. 
Ces usages nécessitent que l'on regarde l'écran du téléphone 
mobile et par conséquent que l'on tienne le mobile éloigné de sa 
tête et de son tronc, ce qui réduit l'exposition. 
Quand mon mobile fonctionne en 3G, je suis moins exposé 
qu'en 2G. 
L'exposition moyenne est d'environ 1 à 2% du DAS (exposition 
maximale) quand le téléphone est en 3G ; elle est de 20 à 50% du 
DAS quand te téléphone est en 2G. 
Respecter les restrictions d'usage spécifiques à certains lieux 
(hôpital, avion…) 
Il est nécessaire de respecter les consignes de sécurité propres à 
certains lieux et d'éteindre votre téléphone mobile chaque fois 
que de cela vous est demandé. 
Ne pas écouter de la musique avec son mobile à pleine 
puissance et de façon prolongée cela peut dégrader l'audition de 
façon irrémédiable. 
 
DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE 
Les  caractéristiques  et  spécifications  peuvent  changer  sans 
44 
préavis. Certaines fonctions du téléphone mobile peuvent ne pas 
être activées par votre fournisseur de services, ou leur mise en 
réseau peut limiter leur fonctionnalité. Des services et certaines 
fonctionnalités,  telles  que  le  GPRS  et  les  emails,  peuvent 
dépendre du réseau, de la carte SIM, ainsi que de la compatibilité 
des appareils utilisés et des formats de contenu pris en charge ; 
un abonnement au réseau / service peut s’avérer nécessaire. Les 
vitesses  de  transferts  de  données  dépendent  du  réseau. 
Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails ou de 
l'aide.  L’autonomie  en  conversation  et  en  veille  est  donnée  en 
mode  numérique  et  est  approximative.  Les  performances  de  la 
batterie et la réception du signal dépendent de la configuration 
du réseau, de la puissance du signal, du type de carte SIM, de la 
température  de  fonctionnement,  des  fonctions  sélectionnées, 
ainsi  que  l'utilisation  de  schémas  d'application  de  la  voix,  de 
données et autres. Les téléphones supportent le Bluetooth, A2DP, 
afin  que  les  périphériques  Bluetooth  puissent  communiquer 
entre  eux ;  ils  doivent  utiliser  le  même  profil  Bluetooth.  La 
garantie  ne  s’applique  qu’aux  téléphones :  la  société  n'est  pas 
responsable  de  toute  perte  ou  de  vol.  Toujours  utiliser  les 
équipements  INOVALLEY  d'origine  (y  compris  les  piles  et  les 
batteries)  pour  votre  sécurité.  L'utilisation  d’équipements  de 
toute autre origine peut annuler la garantie du téléphone mobile ; 
elle  peut  aussi  représenter  un  danger.  Le  téléphone  est  conçu 
45 
pour  fonctionner  avec  des  batteries  Li‐ion  approuvées  par  le 
fabricant. L'utilisation de batteries non approuvées peut entraîner 
un  dysfonctionnement  et  endommager  le  téléphone  ou  ses 
accessoires. L'illustration des produits donnée ici n’est qu'à titre 
indicatif. L’affichage / couleur de votre téléphone peut différer de 
celle indiquée sur le manuel. Toutes les fonctions, fonctionnalités 
et  autres  spécifications  du  produit  sont  basées  sur  les 
informations  les  plus  récentes  au  moment  de  l'impression. 
Toutefois,  les  spécifications  des  produits  sont  sujettes  à  des 
modifications sans préavis. Tous les droits sont réservés. La copie 
non autorisée de matériel protégé est illégale et enfreint les lois 
françaises sur le copyright. 
 
RÈGLES RELATIVES AUX DÉCHETS 
ÉLECTRONIQUES (GESTION ET MANIPULATION) 
1. Les obligations de la mise au rebut de produits : 
a) Toujours déposer vos produits électroniques, batteries et 
emballages usagés auprès des points ou des centres de collecte 
les plus proches. 
b) Séparer les matériaux d'emballage en fonction de 
l'élimination responsable des déchets et du tri pour le 
recyclage. 
c) La batterie peut facilement être enlevée pour être recyclée. 
2. Les interdits de la mise au rebut de produits : 
46 
a) Ne jamais jeter les déchets électroniques dans des poubelles 
ou des réseaux municipaux de déchets solides. 
b) Ne jamais jeter vos déchets avec les ordures municipales 
non triées. 
c) Ne pas jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. 
d) Ne jamais jeter les batteries au Lithium‐Ion (Li‐Ion) 
endommagées ou qui fuient avec les ordures ménagères. 
3. Informations sur les conséquences d’une manipulation 
incorrecte, d’un dommages et bris accidentels et d’un 
recyclage inadéquat d’un produit en fin de vie. 
a) Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, elles 
peuvent porter préjudice à la santé humaine et/ou à 
l'environnement. 
b) L’élimination de batteries ou d’appareils dans une source de 
chaleur, telle qu'un four à micro‐ondes, une cuisinière ou un 
radiateur, ainsi que l’une élimination inadéquate de batteries 
peuvent provoquer une explosion. 
c) Si les bornes de la batterie sont mises en contact avec des 
objets métalliques, un incendie peut être provoqué. 
 
 
 
47 
 
 
 

Contenu connexe

En vedette

La comanda material de apoyo
La comanda material de apoyoLa comanda material de apoyo
La comanda material de apoyoMayerline81
 
Rebecca Bradley Resume
Rebecca Bradley ResumeRebecca Bradley Resume
Rebecca Bradley ResumeBecky Bradley
 
Cementville - Screenplay
Cementville - ScreenplayCementville - Screenplay
Cementville - ScreenplayJ.C. Young
 
Potencial humano en el centro del negocio
Potencial humano en el centro del negocioPotencial humano en el centro del negocio
Potencial humano en el centro del negocioCRISEL BY AEFOL
 
Aprendizaje Social y Big Data para Experiencia del Empleado
Aprendizaje Social y Big Data para Experiencia del EmpleadoAprendizaje Social y Big Data para Experiencia del Empleado
Aprendizaje Social y Big Data para Experiencia del EmpleadoCRISEL BY AEFOL
 
Top 10 static code analysis tool
Top 10 static code analysis toolTop 10 static code analysis tool
Top 10 static code analysis toolscmGalaxy Inc
 
Internet uses and working
Internet uses and working Internet uses and working
Internet uses and working Ankur Goyal
 

En vedette (9)

La comanda material de apoyo
La comanda material de apoyoLa comanda material de apoyo
La comanda material de apoyo
 
Rebecca Bradley Resume
Rebecca Bradley ResumeRebecca Bradley Resume
Rebecca Bradley Resume
 
Cementville - Screenplay
Cementville - ScreenplayCementville - Screenplay
Cementville - Screenplay
 
Aprender a morrer
Aprender a morrerAprender a morrer
Aprender a morrer
 
La célula y sus organelos
La célula y sus organelosLa célula y sus organelos
La célula y sus organelos
 
Potencial humano en el centro del negocio
Potencial humano en el centro del negocioPotencial humano en el centro del negocio
Potencial humano en el centro del negocio
 
Aprendizaje Social y Big Data para Experiencia del Empleado
Aprendizaje Social y Big Data para Experiencia del EmpleadoAprendizaje Social y Big Data para Experiencia del Empleado
Aprendizaje Social y Big Data para Experiencia del Empleado
 
Top 10 static code analysis tool
Top 10 static code analysis toolTop 10 static code analysis tool
Top 10 static code analysis tool
 
Internet uses and working
Internet uses and working Internet uses and working
Internet uses and working
 

Similaire à Notice 0786459 Montre Espion

Alcatel Idol 4 Manual / User Guide
Alcatel Idol 4 Manual / User GuideAlcatel Idol 4 Manual / User Guide
Alcatel Idol 4 Manual / User Guidemanualsheet
 
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltroManual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltromaquinasdecoserenventa
 
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...maquinasdecoserenventa
 
Notice du Globe Phone II
 Notice du Globe Phone II Notice du Globe Phone II
Notice du Globe Phone IIGPS Globe 4X4
 
Jump N-Carry JNC318 Jump Starter User Manual
Jump N-Carry JNC318 Jump Starter User ManualJump N-Carry JNC318 Jump Starter User Manual
Jump N-Carry JNC318 Jump Starter User ManualTim Miller
 
Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Sprl Eripm
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2oglaf
 
Instruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics TradeInstruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics TradeOptics-Trade
 
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdfLECLERCQ7
 
Instruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics TradeInstruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics Trade
Instruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics TradeInstruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics Trade
Instruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics TradeOptics-Trade
 
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsSafety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsETI italy
 
LG Gossip Pro Manual / User Guide
LG Gossip Pro Manual / User GuideLG Gossip Pro Manual / User Guide
LG Gossip Pro Manual / User Guidemanualsheet
 
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockManual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockmaquinasdecoserenventa
 
MANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdf
MANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdfMANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdf
MANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdfFreddyChimbo4
 
Smart Wireless Parking Sensor
Smart Wireless Parking SensorSmart Wireless Parking Sensor
Smart Wireless Parking SensorFenSens, Inc
 

Similaire à Notice 0786459 Montre Espion (20)

Alcatel Idol 4 Manual / User Guide
Alcatel Idol 4 Manual / User GuideAlcatel Idol 4 Manual / User Guide
Alcatel Idol 4 Manual / User Guide
 
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltroManual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
Manual de instrucciones de Maquina fm725 Janome, Maquina fm725 fieltro
 
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
Manual de instrucciones maquina 3022 JANOME, maquina de coser recta, maquina ...
 
Notice du Globe Phone II
 Notice du Globe Phone II Notice du Globe Phone II
Notice du Globe Phone II
 
Jump N-Carry JNC318 Jump Starter User Manual
Jump N-Carry JNC318 Jump Starter User ManualJump N-Carry JNC318 Jump Starter User Manual
Jump N-Carry JNC318 Jump Starter User Manual
 
Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480Eripm philips ppx2480
Eripm philips ppx2480
 
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt21 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
1 pdfsam mhouse_petit_bras_wt2
 
Instruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics TradeInstruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 30 Rangefinder | Optics Trade
 
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
 
Máy cắt 4100 nh2 introduction manual
Máy cắt 4100 nh2 introduction manualMáy cắt 4100 nh2 introduction manual
Máy cắt 4100 nh2 introduction manual
 
Instruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics TradeInstruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics Trade
Instruction manual | Nikon Laser 50 Rangefinder | Optics Trade
 
Instruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics Trade
Instruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics TradeInstruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics Trade
Instruction manual | Nikon LRF Monarch 2000 Rangefinders | Optics Trade
 
We Surf
We SurfWe Surf
We Surf
 
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructionsSafety Notes Guarantee Rules original instructions
Safety Notes Guarantee Rules original instructions
 
LG Gossip Pro Manual / User Guide
LG Gossip Pro Manual / User GuideLG Gossip Pro Manual / User Guide
LG Gossip Pro Manual / User Guide
 
66324 bo winches
66324 bo winches66324 bo winches
66324 bo winches
 
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlockManual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
Manual de instrucciones mylock744 d JANOME, maquina overlock
 
Notice wiko-cink-slim
Notice wiko-cink-slimNotice wiko-cink-slim
Notice wiko-cink-slim
 
MANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdf
MANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdfMANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdf
MANUAL CARGADOR BATERIA noko. genuissspdf
 
Smart Wireless Parking Sensor
Smart Wireless Parking SensorSmart Wireless Parking Sensor
Smart Wireless Parking Sensor
 

Notice 0786459 Montre Espion