2. 2
Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit !
Veuillez lire le présent manuel avant utilisation.
Nous vous remercions d’avoir choisir notre produit !
Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utiliser un système mains libres sans fil (casque, écouteurs)
ayant un émetteur Bluetooth de faible puissance.
Utiliser un téléphone qui présente un SAR (taux d’absorption
des radiations) faible.
Faire des appels de courte durée ou envoyer de préférence des
SMS. Ce conseil s'adresse particulièrement aux enfants, aux
adolescents et aux femmes enceintes.
Utiliser le téléphone quand la qualité du signal est bonne.
Les personnes portant un implant médical actif devraient, de
préférence, tenir le téléphone à plus de 15 cm de l'implant.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de cet appareil, des mesures de sécurité de
base doivent être respectées afin de réduire tout risque du feu,
de décharge électrique, ou de dommage corporel.
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d'aérosol. Utiliser un
tissu humide pour nettoyer.
3. 3
3. Ne pas utiliser l’appareil près d’une source d'eau, telle qu’une
baignoire, une douche ou une piscine. L'immersion de cet
appareil dans l'eau peut provoquer un choc électrique.
4. Placer l'appareil une surface stable. Des dommages importants
peuvent se produire si l'appareil tombe.
5. Ne pas couvrir les fentes et les ouvertures de l'appareil. Elles
servent à la ventilation et à la protection contre la surchauffe.
6. Placer l'appareil dans un endroit où personne ne risque de
marcher dessus.
7. Ne jamais introduire d’objet par les fentes de l’appareil pour
ne pas provoquer de feu ou de décharge électrique. Ne jamais
renverser de liquide sur l'appareil.
8. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas
démonter cet appareil : le confier l'appareil à un service autorisé
ou à un technicien qualifié lorsqu’une réparation est nécessaire.
L'ouverture du couvercle peut vous exposer des tensions
dangereuses. Un remontage incorrect peut causer une décharge
électrique quand l'appareil est utilisé plus tard.
9. Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, telles
que des endroits proches d'un radiateur ou d'un four chaud, ou
dans une voiture exposée au soleil.
10. Ne pas placer des objets dangereux, telles que des bougies ou
des cigarettes sur l'appareil.
11. Cet appareil est équipé d’une batterie rechargeable.
5. 5
conseillé de les utiliser aussi souvent que possible, surtout si les
communications sont fréquentes et/ou prolongées.
• En général, et surtout pendant une communication, il est
recommandé d'utiliser le téléphone loin du ventre d’une femme
enceinte, ou de la zone pelvienne d’un(e) adolescent(e).
• Il est recommandé de toujours utiliser le téléphone mobile
lorsque la réception est de bonne qualité, laquelle est indiquée
sur l’écran par les barres graphiques. La qualité est excellente
lorsque 4 ou 5 barres sont affichées. Ce n'est pas toujours le cas
dans certains endroits, comme dans les parkings souterrains, les
ascenseurs, les zones mal couvertes par le réseau, ainsi que dans
un train ou en voiture.
MESURES DE SÉCURITÉ
• Dans certains endroits (avions, hôpitaux, stations service et
garages), l'utilisation du téléphone mobile est interdite. Vous
êtes donc requis d'observer strictement les instructions de
sécurité spécifiques à chaque situation, et à éteindre votre
téléphone lorsque fois exigé.
• En outre, pour éviter tout risque d'interférence, les personnes
utilisant des implants électroniques (stimulateurs, pompes à
insuline, neurostimulateurs, etc.) doivent maintenir en
permanence une distance d’au moins 15 cm entre leur téléphone
6. 6
mobile et l'implant ; le téléphone doit être utilisé du côté de
corps qui ne contient pas l'implant.
• Il est dangereux d'utiliser le téléphone tout en conduisant,
même avec des accessoires non interdits par les règlements, car
des accidents peuvent être provoqués par manque de
concentration. Il est donc fortement conseillé de ne jamais
utiliser votre téléphone tout en conduisant, et de garder à l'esprit
que l'utilisation d'un kit mains libres n'est pas une solution.
1. CONTENU DE L'EMBALLAGE
1 Smart watch (montre connectée)
1 manuel de l’utilisateur
1 câble USB
1 écouteur USB
1 batterie au lithium de 350mAh
2. INSTALLATION DES CARTES SIM ET TF
2.1.1. Logement de la carte SIM
Appliquez les étapes décrites ci‐dessous pour insérer une carte
Nano‐SIM :
Éteignez le MC11 Ouvrez le capot arrière Enlevez la
batterie Poussez pour ouvrir le logement de la carte SIM
10. 10
6) Musiques présentes
7) Musiques Bluetooth
8) Appels manqués
9) Bluetooth
10) Indication du niveau de la batterie
11) Répertoire des contacts
12) Outils : ajouter un favori, alarme, radio FM, musique
5. BOUTON MARCHE/ ARRÊT (ON/OFF)
5.1. Appuyez sur ce bouton pour allumer ; appuyez pendant
2 secondes pour éteindre.
5.1.1. Écran à l’allumage
12. 12
6.2. Transfert de données
Des données peuvent être échangées entre MC11 et un PC.
Lorsqu’on branche le câble USB, l’écran ci‐dessous s’affiche :
veuillez sélectionner l’option « Mass storage » pour activer la
fonction.
7. LES DIFFÉRENTS ÉCRANS
14. 14
Setting‐Phone, Setting‐Display, Unlock Selection, puis choisissez le
mode Horloge à votre convenance.
Remarque: appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour
retourner à l'écran d'accueil.
8. BLUETOOTH
8.1. Comment se connecter (s’appairer) à un autre
périphérique ?
Avant d'effectuer une recherche Bluetooth, activez la fonction sur
MC11, puis activez la visibilité. Allumez le périphérique Bluetooth,
puis lancez la recherche de MC11.
8.2. Le nom Bluetooth par défaut de cette montre est « MC11 ».
Vous pouvez toutefois changer ce nom en faisant : Bluetooth
My name Edit the Bluetooth name (modifier le nom) Done
(terminé).
8.3. Pour avoir plus de fonctions Bluetooth sur les smartphones
Android, exécutez l'application « BTNotification.apk » avant
d'appairer.
17. 17
9.2.4. Téléchargements
SettingsNotification Settings Downloads Tap and select
Notification style and Sound On/Off Save
9.3. Réglage des appels
Appel en attente
Redirection d’appel
Blocage d’appel
Transfert d’appel
Autres réglages (rappel automatique, appel par IP, rappel de
l’heure d’appel)
9.4. Réglage réseau
9.4.1 Sélection du réseau
9.4.2 Connexion GPRS
9.4.3 Transfert GPRS
9.5. Choix de comptes de données
9.6. Paramètres de sécurité
9.6.1 Sécurité SIM : code PIN code, changer le PIN, changer le
PIN2
9.6.2. Sécurité téléphone
9.6.3. Verrouillage du téléphone
Activez/désactivez le verrouillage du téléphone. Quand le
19. 19
et documents contenus dans MC11 seront effacés.
10. PROFILS
10.1. Tapez pour sélectionner un profil tel que General, Silent,
Meeting (réunion), Outdoor (en extérieur).
10.2. Options
Tapez sur “Options” pour régler les options du profil choisi.
10.3. Activer
Activez/ désactivez
Profils Faire un choix (General/Silent/Meeting/Outdoor)
Options Activer.
10.4. Personnaliser
Profils Options Personnaliser.
10.4.1. Type d’alarme
Choisissez le type d’alarme pour les appels entrants : Vibreur
seulement, Sonnerie seulement, Vibreur et sonnerie, Vibreur
puis sonnerie.
Profiles Options Customize Alert TypeTap and select
20. 20
different alert type Options Save (Profils Options
Personnaliser Type d’alarme Choisir un type Options
Sauvegarder.)
10.4.2. Type de sonnerie
Choisissez le type de sonnerie pour les appels entrants : Répéter
ou bip une fois.
Profiles Options Customize Ring Type Tap and select
different Ring Type Options Save (Profils Options
Personnaliser type de sonnerie Choisir un type Options
Sauvegarder.)
10.4.3. Sonnerie
Sélectionnez une sonnerie intégrée, ou bien sélectionnez un
fichier audio comme sonnerie pour les appels téléphoniques
entrants. Si vous sélectionnez un fichier audio comme sonnerie,
celui‐ci doit être contenu dans la carte mémoire insérée dans
MC11.
Profiles Options Customize Ringtone Tap and select
different Ringtone Options Save (Profils Options
Personnaliser Sonnerie Sélectionnez « different Ringtone » Options
Sauvegarder.)
10.4.4. Volume de la sonnerie
Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7.
Profiles Options Customize Ringtone Volume Tap and
turn up/down Ringtone VolumeOK Options Save (Profils
21. 21
Options Personnaliser Volume de la sonnerie Réglez le volume OK
Options Sauvegarder.)
10.4.5. Messages
Sélectionnez une sonnerie de messages intégrée, ou bien
désactivez la sonnerie de message.
Profiles Options Customize Message Tap and select
different message Ringtone OK Options Save
10.4.6. Volume du son des messages
Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7.
Profiles Options Customize Message Volume Tap and
turn up/down Message Volume OK Options Save (Profils
Options Personnaliser Volume Message Réglez le volume OK
Options Sauvegarder.)
10.4.7. Clavier
Sélectionnez un son de clavier intégrée, ou bien désactivez le son.
Profiles Options Customize Keypad Tap and select
Keypad Ringtone OK Options Save (Profils Options
Personnaliser Clavier Sélectionnez un son OK Options
Sauvegarder.)
10.4.8. Volume du son du clavier
Le niveau du son peut être ajusté entre 1 et 7.
Profiles Options Customize Keytone volume Tap and
turn up/down Keytone volume OK Options Save (Profils
Options Personnaliser Volume clavier Réglez le volume OK
23. 23
(rêve)
Sélectionnez un thème parmi ceux proposés.
ThemesGlaring/ Colorful/ Classics/ Harmonious/ Dream
Sélectionnez un thème Back (ou tapez et coulissez le doigt vers
la droite)
12. COMPOSEUR
Utilisez le clavier composeur pour composer un numéro de
téléphone. Après avoir composé le numéro, appuyez sur
pour passer l’appel.
13. MESSAGERIE
13.1. Écrire un message
Rédigez un message SMS pour être envoyé par le réseau ou par
Bluetooth.
13.2. Boîte de réception
Vous pouvez lire les messages et SMS reçus par le réseau ou par
Bluetooth.
13.3. Brouillons
25. 25
14. RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
14.1. Consultez, ajoutez, supprimez ou modifiez les numéros de
téléphone contenus dans le répertoire.
14.2. Consultez les contacts du répertoire Bluetooth ou
sauvegardez‐les sur la carte SIM. Le répertoire Bluetooth n’est
accessible que lorsqu’un smart‐phone Android est apparié à
MC11.
15. COMPOSEUR BLUETOOTH
Vérifiez l’état du périphérique Bluetooth apparié : connectez,
déconnectez ou supprimez une liaison Bluetooth.
16. JOURNAL DES APPELS
Check the call history and make settings of Phone Call.
17. LECTEUR AUDIO
Écoutez la musique présente dans la carte SIM de MC11, ou dans
la carte mémoire ; le format de la musique doit être MP3. Ecoutez
27. 27
21. APPAREIL PHOTO
MC11 vous permet de prendre des photos et de les stocker dans
sa mémoire interne, ou dans la carte mémoire. il est toutefois
souhaitable d’insérer une carte mémoire, étant donné que la
mémoire interne de MC11 est très petite.
22. VISIONNER LES PHOTOS
Visionnez les photos continues dans MC11 ou dans la carte
mémoire, et configurez le visionneur.
23. NAVIGATEUR
Le navigateur utilise le réseau GPRS pour surfer sur Internet. Le
navigateur n'est utilisable que si une carte SIM valide est insérée.
24. PODOMÈTRE
Appuyez sur Switch, puis sur Start pour commencer. Le
podomètre peut mesurer la marche ou la course, en nombre de
pas, en distance, ou en consommation de calories. Pour cela,
28. 28
vous devez porter MC11 au poignet et désactiver « Sleep
Monitor », et « Prolonged Sitting Reminder ».
25. ANALYSEUR DE SOMMEIL
Appuyez sur Start pour commencer. Cette fonction analyse la
qualité de votre sommeil et affiche les résultats sous forme de
diagramme. Pour cela, vous devez porter MC11 au poignet et
désactiver « Podomètre », et « Prolonged Sitting Reminder ».
26. PROLONGED SITTING REMINDER (alarme
de station assise prolongée)
Activez la fonction et régler l'heure et la méthode d'alarme. La
fonction « Prolonged Sitting Reminder » peut vous rappeler de
vous lever et de marcher un peu après une position assise
prolongée, afin de préserver votre santé si votre mode de vie est
trop sédentaire. Vous devez porter MC11 au poignet, et
désactiver « Podomètre » et « Sleep Monitor ».
27. CONTRÔLE A DISTANCE
Vous pouvez contrôler à distance l'appareil photo de votre
29. 29
smartphone Android pour prendre des photos qui seront
stockées dans votre smartphone. Vous pouvez même faire des
selfies. Cette fonction n'est disponible que sur les smartphones
Android. Le smartphone Android doit exécuter l'application
"BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11.
28. NOTIFICATION
Consultez toutes les notifications qui sont synchronisées avec
votre smartphone Android. Le smartphone Android doit exécuter
l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11.
29. ANTI‐LOST (anti‐perte)
Activez la fonction « Anti‐Lost » (anti‐perte), et réglez le type
d'alarme. Grâce à cette fonction, lorsque le smartphone Android
apparié avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres,
MC11 sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être
oublié de prendre votre smartphone. Cette fonction vous évite de
perdre votre smartphone Android ; elle n’est disponible que pour
les smartphones Android Le smartphone Android doit exécuter
l'application "BTNotification.apk", et doit être apparié avec MC11.
31. 31
35. APPLICATION« BTNOTIFCATION.APK »
Cette application n’est valable que pour les smartphones sous
Android version 4.1 ou postérieur.
Remarque : cette application sert à synchroniser MC11 avec votre
smartphone ; le GPRS ne fonctionnera toutefois pas.
Comment télécharger cette application APK ?
35.1. Tapez sur l’icône pour faire apparaitre le code QR.
35.2. Utilisez votre Smartphone Android pour scanner le code QR
ci‐dessus. Le navigateur de votre smartphone Android sera utilisé
pour se connecter à Internet via WIFI.
35.3. Scannez le code QR et ouvrez la page de téléchargement
dans le navigateur de votre smartphone Android.
Appuyez sur « BTNotification_v1.3.19.10.apk » sur cette page
web : le téléchargement démarre automatiquement.
32. 32
Installez l'application dans votre smartphone Android et
exécuter‐la avant d'appairer Bluetooth, de sorte qu'il puisse
prendre en charge plus de fonctions synchronisées entre MC1 et
un smartphone Android.
35.4. Comment utiliser « BTNotification.apk » ?
35.4.1. Quand on exécute cette application dans un smartphone
Android, le message ci‐dessous s'affiche : appuyez sur « OK ».
33. 33
35.4.2. Dans cette interface, sélectionnez "BTNotification", puis
tapez sur « ON ».
Activer l'accessibilité
"BTNotification" est nécessaire pour
envoyer à distance des notifications
d'applications à votre appareil. Pour
activer, appuyez sur OK pour
accéder aux paramètres.
34. 34
Remarque: Pour bien synchroniser le Bluetooth avec un
smartphone Android, vous devez exécuter « BTNotification »
avant d'activer Bluetooth sur le smartphone Android.
36. CONNEXION BLUETOOTH SYNCHRONISÉE
36.1. BTNotification.apk n’est PAS nécessaire !
Le Bluetooth du MC11 peut s’apparié à un smartphone doté de la
fonction Bluetooth ; il peut également exécuter les fonctions
Bluetooth Sync (sur la plupart des smartphones ayant le système
Android, IOS, Windows, Blackberry, et autres systèmes
d'exploitation).
36.1.1. Appels téléphoniques via Bluetooth
Bluetooth peut contrôler à distance et composer un numéro de
téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant.
36.1.2. Répertoire Bluetooth
Une touche suffit à synchroniser le répertoire du smartphone
dans le MC11. Lorsque le répertoire du smartphone est
synchronisé avec MC11, les numéros du répertoire se
35. 35
synchronisent aux appels téléphoniques.
36.1.3. Musique via Bluetooth
Le lecteur de musique intégré peut, via Bluetooth, jouer la
musique stockée dans le smartphone. Il peut aussi contrôler le
volume de la musique, faire Play / Pause, jouer la piste suivante
ou précédente.
36.2. BTNotification.apk est nécessaire
Sur la plupart des smartphones Android, à partir de la version 4.1.
Grâce à « BTNotification.apk », le Bluetooth de MC11 peut
s’appairer à un smartphone Android et accomplir les fonctions de
synchronisation Bluetooth.
36.2.1. Appels téléphoniques via Bluetooth
Bluetooth peut contrôler à distance et composer un numéro de
téléphone ou répondre/ rejeter un appel téléphonique entrant.
36.2.2. Répertoire Bluetooth
Une touche suffit à synchroniser le répertoire du smartphone
dans le MC11. Lorsque le répertoire du smartphone est
synchronisé avec MC11, les numéros du répertoire se
synchronisent aux appels téléphoniques.
36.2.3. Musique via Bluetooth
Le lecteur de musique intégré peut, via Bluetooth, jouer la
musique stockée dans le smartphone. Il peut aussi contrôler le
volume de la musique, faire Play / Pause, jouer la piste suivante
36. 36
ou précédente.
36.2.4. Messagerie via Bluetooth
MC11 peut lire, recevoir, envoyer et éditer les SMS contenus dans
un smartphone Android apparié.
36.2.5. ANTI‐LOST Bluetooth (anti‐perte)
Grâce à cette fonction, lorsque le smartphone Android apparié
avec MC11 se trouve à une distance de plus de 10 mètres, MC11
sonne et vibre pour vous signaler que vous avez peut‐être oublié
de prendre votre smartphone. Cette fonction vous évite de
perdre votre smartphone Android.
36.2.6. Commande à distance Bluetooth
Vous pouvez contrôler à distance l'appareil photo de votre
smartphone Android pour prendre des photos qui seront
stockées dans votre smartphone. Vous pouvez même faire des
selfies.
36.2.7. Notifications Bluetooth
Consultez toutes les notifications qui sont synchronisées avec
votre smartphone Android, y compris venant de Wechat,
Facebook, Skype, QQ, Twitter, etc. MC11 sonne et vibre pour
vous signaler que vous avez reçu de nouveaux messages.
38. 38
Carte mémoire SD
Prise écouteurs Micro USB
Transfer
données USB
Périphérique de stockage
Formats audio MP3 et WMA
Formats vidéo MP4 et 3GP
Enregistrement
vidéo
AVI
Formats Image JPG, PNG et GIF
Batterie Rechargeable au lithium de 380mAh
Autonomie ‐ Jusqu’à 30h en veille
‐ Jusqu’à 3h en conversation
Langues Français/ anglais/ espagnol, etc.
Dimensions 55x39x12,8 mm
DAS (débit d’absorption spécifique)**
= Tête : 0,203 W/Kg
= Corps : 1,923 W/Kg **
** Le DAS (débit d’absorption spécifique) des téléphones mobiles
quantifie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes
électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille.
La réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas
2W/Kg.
44. 44
préavis. Certaines fonctions du téléphone mobile peuvent ne pas
être activées par votre fournisseur de services, ou leur mise en
réseau peut limiter leur fonctionnalité. Des services et certaines
fonctionnalités, telles que le GPRS et les emails, peuvent
dépendre du réseau, de la carte SIM, ainsi que de la compatibilité
des appareils utilisés et des formats de contenu pris en charge ;
un abonnement au réseau / service peut s’avérer nécessaire. Les
vitesses de transferts de données dépendent du réseau.
Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails ou de
l'aide. L’autonomie en conversation et en veille est donnée en
mode numérique et est approximative. Les performances de la
batterie et la réception du signal dépendent de la configuration
du réseau, de la puissance du signal, du type de carte SIM, de la
température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées,
ainsi que l'utilisation de schémas d'application de la voix, de
données et autres. Les téléphones supportent le Bluetooth, A2DP,
afin que les périphériques Bluetooth puissent communiquer
entre eux ; ils doivent utiliser le même profil Bluetooth. La
garantie ne s’applique qu’aux téléphones : la société n'est pas
responsable de toute perte ou de vol. Toujours utiliser les
équipements INOVALLEY d'origine (y compris les piles et les
batteries) pour votre sécurité. L'utilisation d’équipements de
toute autre origine peut annuler la garantie du téléphone mobile ;
elle peut aussi représenter un danger. Le téléphone est conçu
45. 45
pour fonctionner avec des batteries Li‐ion approuvées par le
fabricant. L'utilisation de batteries non approuvées peut entraîner
un dysfonctionnement et endommager le téléphone ou ses
accessoires. L'illustration des produits donnée ici n’est qu'à titre
indicatif. L’affichage / couleur de votre téléphone peut différer de
celle indiquée sur le manuel. Toutes les fonctions, fonctionnalités
et autres spécifications du produit sont basées sur les
informations les plus récentes au moment de l'impression.
Toutefois, les spécifications des produits sont sujettes à des
modifications sans préavis. Tous les droits sont réservés. La copie
non autorisée de matériel protégé est illégale et enfreint les lois
françaises sur le copyright.
RÈGLES RELATIVES AUX DÉCHETS
ÉLECTRONIQUES (GESTION ET MANIPULATION)
1. Les obligations de la mise au rebut de produits :
a) Toujours déposer vos produits électroniques, batteries et
emballages usagés auprès des points ou des centres de collecte
les plus proches.
b) Séparer les matériaux d'emballage en fonction de
l'élimination responsable des déchets et du tri pour le
recyclage.
c) La batterie peut facilement être enlevée pour être recyclée.
2. Les interdits de la mise au rebut de produits :