Catálogo de muebles de dormitorios y habitaciones juveniles GROWING PANES de la firma Lagrama en http://www.mueblipedia.com/es/coleccion/209/muebles-juveniles-growing-pains
2. 44
6-12
Vous pouvez choisir cet ensemble de
lits superposés dans sa version avec lit
du dessous escamotable ou lit du des-
sous fixe.
With the block of beds, one on top of
the other, you can choose a retractable
or fixed rail.
Puedes elegir el bloc de camas super-
puestasconelfaldónescamoteableofijo.
C|10
1
3. 46
6-12
47
6-12
2 3
64 5
| QLLC-154 | Cama doble | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Double bed | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Doble lit | 200.3 x 100 | h: 58 |
| QLLk-154 | Cama doble | 200.3 x 100 | h: 71 |
| Double bed | 200.3 x 100 | h: 71 |
| Doble lit | 200.3 x 100 | h: 71 |
| QLLk-154FF | Cama doble | 200.3 x 100 | h: 71 |
| Double bed | 200.3 x 100 | h: 71 |
| Doble lit | 200.3 x 100 | h: 71 |
| QLLC-154F | Cama doble | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Double bed | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Doble lit | 200.3 x 100 | h: 58 |
| QLLk-154F | Cama doble | 200.3 x 100 | h: 71 |
| Double bed | 200.3 x 100 | h: 71 |
| Doble lit | 200.3 x 100 | h: 71 |
| QLLC-154FF | Cama doble | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Double bed | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Doble lit | 200.3 x 100 | h: 58 |
| RU3-1 | respaldo | 200 x 100 | h: 29 |
| back | 200 x 100 | h: 29 |
| dosier | 200 x 100 | h: 29 |
| Rl4-1 | respaldo | 200 x 100 | h: 40 |
| back | 200 x 100 | h: 40 |
| dosier | 200 x 100 | h: 40 |
| Rl3-1 | respaldo | 200 x 100 | h: 29 |
| back | 200 x 100 | h: 29 |
| dosier | 200 x 100 | h: 29 |
| NLK-90T | cabecero | 90 x 2 | h: 40 |
| Headboard | 200 x 100 | h: 29 |
| Tête de lit | 200 x 100 | h: 29 |
1
3
5
2
4
6
4. 48
6-12
Leur chambre, constitue pour les ado-
lescents, un véritable espace de vie. Le
bloc HOMAGE, avec ses deux lits et ses
tiroirs, est un sofa qui, le soir venu, se
transforme en lit.
For teenagers, their room is a very im-
portant place. The HOMAGE block with
two beds and drawers is a sofa which be-
comes a bed at night.
Para los adolescentes, sus habitaciones
son su espacio vital. El block HOMAGE
con dos camas y cajones es el sofá que
por la noche se transforma en cama.C|11
5. 51
6-12
1
2 3
| nh-1 | nido homage | 210 x 102.5 | h: 71 |
| trundle bed homage | 210 x 102.5 | h: 71 |
| lit gigogne homage | 210 x 102.5 | h: 71 |
| nh-1 | nido homage | 210 x 102.5 | h: 71 |
| trundle bed homage | 210 x 102.5 | h: 71 |
| lit gigogne homage | 210 x 102.5 | h: 71 |
| nhc-1ff | Cama doble | 210 x 102.5 | h: 80 |
| Double bed | 210 x 102.5 | h: 80 |
| Doble lit | 210 x 102.5 | h: 80 |
| pr-84 | somier de arrastre |
| pull-out bed |
| sommier coulissant |
| pr-95 | cajones |
| drawers |
| tiroirs |
1
3
2
6. 5352
Le système AIRBOX est un programme
comprenant diverses pièces : des mon-
tants, des étagères, des panneaux ar-
rière, des portes et des tiroirs. La combi-
naison de ces éléments, proposés dans
différentes dimensions et finitions, per-
met de créer de très nombreuses possi-
bilités de rangement et de décoration
dans différents espaces de la maison,
de la chambre d’enfant au salon, en
passant par le bureau.
The AIRBOX system is a collection
of different pieces: uprights, shelves,
backs, doors and drawers. The combina-
tion of these elements in different sizes
and finishes make lots of different ideas
to choose from when you are thinking of
storing things and decorating different
areas of the home, from a teenage bed-
room to the living room or office.
El sistema AIRBOX es un programa de
piezas diversas: montantes, estantes,
traseras puertas y cajones. La combina-
ción de estos elementos en diferentes
medidas y acabados, configuran muchí-
simas propuestas de opciones a la hora
de guardar cosas y decorar diferentes
espacios de la casa, desde la habitación
juvenil, el salón o el despacho.
6-12
6-12
system
| m3-6ib | montante | 193.5 x 44.1 x 3 |
| upright | 193.5 x 44.1 x 3 |
| montant | 193.5 x 44.1 x 3 |
| m3-6cb | montante | 193.5 x 44.1 x 3 |
| upright | 193.5 x 44.1 x 3 |
| montant | 193.5 x 44.1 x 3 |
| m3-6db | montante | 193.5 x 44.1 x 3 |
| upright | 193.5 x 44.1 x 3 |
| montant | 193.5 x 44.1 x 3 |
| en-1bt | estante | 43 x 43.9 x 3 |
| shelf | 43 x 43.9 x 3 |
| étagère | 43 x 43.9 x 3 |
| en-1b | estante | 43 x 40.3 x 3 |
| shelf | 43 x 40.3 x 3 |
| étagère | 43 x 40.3 x 3 |
| tr-61 | trasera | 191.8 x 43 x 1.9 |
| back | 191.8 x 43 x 1.9 |
| panneau | 191.8 x 43 x 1.9 |
| px-1b | puerta | 31.6 x 45.3 |
| door | 31.6 x 45.3 |
| porte | 31.6 x 45.3 |
| px-2b | puerta | 63.6 x 45.3 |
| door | 63.6 x 45.3 |
| porte | 63.6 x 45.3 |
| px-4b | puerta | 127.6 x 45.3 |
| door | 127.6 x 45.3 |
| porte | 127.6 x 45.3 |
| cx-11b | cajón | 45.3 x 15.6 |
| drawer | 45.3 x 15.6 |
| tiroir | 45.3 x 15.6 |
| cx-12b | cajón | 45.3 x 31.6 |
| drawer | 45.3 x 31.6 |
| tiroir | 45.3 x 31.6 |
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 2
4
5
7
8
10
11
11
11
9
8
8
7
5
4 4 4
2 3
6
7. 54
6-12
Les blocs-tiroirs, avec leur double fonc-
tion de lit et caisson de rangement, sont
devenus des éléments essentiels dans
les chambres à coucher. La profondeur
des tiroirs est de 80 cm.
Compact units with drawers serving as a
bed and container have become an es-
sential part of the bedroom. The depth
of the drawers is 80 cm.
Los compactos de cajones con su doble
función de cama y contenedor se han
convertido en pieza esencial del dormi-
torio. La profundidad de los cajones es
de 80 cm.
C|12
1
8. 57
6-12
56
6-12
2 3 4 5
| PNC-254 | COMPACTO CON CAJONES | 200.3 x 100 | h: 31 |
| Block-bed with drawers | 200.3 x 100 | h: 31 |
| Bloc-tiroirs | 200.3 x 100 | h: 31 |
| pnc-154 | COMPACTO CON CAJONES | 200.3 x 100 | h: 26 |
| Block-bed with drawers | 200.3 x 100 | h: 26 |
| Bloc-tiroirs | 200.3 x 100 | h: 26 |
| qlkc-154 | COMPACTO CON CAJONES | 200.3 x 100 | h: 42 |
| Block-bed with drawers | 200.3 x 100 | h: 42 |
| Bloc-tiroirs | 200.3 x 100 | h: 42 |
| qlkd-154 | COMPACTO CON CAJONES | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Block-bed with drawers | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Bloc-tiroirs | 200.3 x 100 | h: 58 |
| qlkp-154 | COMPACTO CON CAJONES y puertas | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Block-bed with drawers and doors | 200.3 x 100 | h: 58 |
| Bloc-tiroirs et portes | 200.3 x 100 | h: 58 |
1
2
3
4
5
9. 58
6-12
Aucune chambre ne peut faire l’écono-
mie d’une bonne armoire en tant qu’elle
constitue un élément déco incontour-
nable de votre espace sommeil. C’est
pourquoi les solutions que nous propo-
sons sont de tous types: vous pourrez
ainsi choisir entre différentes hauteurs,
différents types de portes, différents
aménagements intérieurs, etc.
No bedroom can be without a good
wardrobe; we have all kinds of choices
on offer: whether it is the height, type
of doors, interiors etc. The look is fun-
damental for the decoration of a room.
Un buen armario no puede faltar en
ninguna habitación; las soluciones que
ofrecemos son de todo tipo: en altura,
tipos de puerta, interiores, etc. Su as-
pecto es esencial para la decoración de
la habitación.
C|13
10. 60
6-12
La versión COMIC consiste en que, en
determinadas piezas, puede elegirse
un acabado diferente de canto con lo
que se aumentan las posibilidades de
combinación de colores y acabados.
Estas piezas son los frentes de puertas
y cajones, montantes y estantes, enci-
meras y sobres de mesa, y bases tarima
de los compactos.
The COMIC version comprises certain
pieces where you can choose a differ-
ent finish on the edges, giving even
more choice of possible combinations
in colour and finishes. These pieces are
the door and drawer fronts, uprights and
shelves, tops and table-tops and base-
rails of compact units.
L’originalité de la version COMIC réside
dans le fait que, sur certaines pièces, il
est possible de choisir une finition diffé-
rente des diverses façades, cela permet-
tant d’augmenter significativement les
possibilités de combinaisons de cou-
leurs et finitions. Ces pièces, sont les fa-
çades de portes et tiroirs, les montants
et les étagères, les dessus de meubles
ou les plateaux de table et bureau mais
aussi les socles des blocs compacts.
C|14
12. 64
6-12
Los PANELADOS HORIZONTALES es
una de las piezas más características del
programa por su sencillez y posibilida-
des de diseño de un panel totalmente
customizado.
HORIZONTAL PANELS are one of the
most characteristic pieces in the pro-
gramme, due to their simplicity and
design possibilities, a completely cus-
tomized panel.
Les PANNELAGES HORIZONTAUX, de
par leur simplicité et les possibilités de
design de panneaux entièrement cus-
tomisés qu’ils offrent, constituent l’une
des pièces les plus caractéristiques du
programme.
C|15
| qpd-50 | 50 x 1.9 | h: 64 |
| MC-270 | total: 270 |
| qpa-160 | 75 x 1.9 | h: 16 |
| qpb-236 | 75 x 1.9 | h: 16 |
| qpa-160 | 150 x 1.9 | h: 16 |
| qpB-236 | 150 x 1.9 | h: 16 |
1 2 3 4
5
5
5
5
5
5
5
5
7
7
7
7
7
7
7
6 8
6
7
8
1
3
2
4
14. 68
6-12
Ce lit peut être fixé sur un mur en Placo.
This bunk-bed can be fixed to plaster-
board walls.
Litera con posibilidad de anclaje en pa-
redes de Pladur.
C|17
16. 72 73
6-12
6-12
L’ensemble de lits BLINK-V, peut égale-
ment être fourni fermé, sur le haut, par
un rebord de 5 cm de large.
The BLINK-V bunk-bed is also available
with perimeter covered by sides of 5 cm.
LaliteraBLINK-V,tambiénpuedepedirse
con el perímetro cubierto con costados
de 5 cm.
C|18
1