Samskritham 21 is an initiative to learn Sanskrit using Moola Ramayanam which is the first chapter of the Bala Kandam of the Valmiki Ramayanam. It is the simplest of the Sanskrit works for a beginner
2. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<2/55>
Previous day
Recite Sloka
Sloka Meaning
धातु रूपं - Verb continue
Home work for the day
Day- Agenda
रामो राजमण िः सदा विजयते रामं रमेशं भजे
रामे ाभभहता निशाचरचमिः रामाय तस्मै िमिः ।
रामान्िास्स्त पराय ंपरतरं रामस्य दासोस््यहं
रामे चचत्तलयस्सदा भितु मे भो राम मामु्धर ॥
Agenda
3. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<3/55>
Classify the Visarga sandhi into groups
• First identify the groups and name the group as Group 1
group 2 etc.
Home work
Group Change effected Words identified
Group 1 Visarga becomes ओ 16(Multiple occurrences
of को omitted )
Group 2 Visarga becomes श 8
Group 3 Visarga becomes रेफं 4
Group 4 Visarga becomes सकारम ् 5
Group 5 Visarga lopa 1
Group 6 No change to visarga (other
than avasanam)
2
11. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<11/55>
सममसमववभक्ताङ्गस्ममनग्धवणथ: रतापवान ् ।
पीनवक्षा ववशालाक्षो लक्ष्मीवान ् शुभलक्षणः ।। 1.1.11।।
समः समववभक्ताङ्ग: स्मनग्धवणथः रतापवान ्
पीनवक्षा: ववशालाक्षः लक्ष्मीवान ्शुभलक्षणः
समः neither too tall nor too short, समववभक्ताङ्ग: has well
proportioned limbs, स्मनग्धवणथः has shining complexion, रतापवान ्
is mighty and powerful, पीनवक्षा: strong well developed chest,
ववशालाक्षः has expansive eyes, लक्ष्मीवान ् lustrous body, शुभलक्षणः
has auspicious qualities (according to science of palmistry).
Mighty and powerful, he has a well proportioned body, neither tall
nor short, shining complexion, well developed chest, large eyes,
lustrous body and good qualities.
Sloka-11
राम:
अस्मत
आषथ रयोगं
12. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<12/55>
धमथज्ञमसत्यसन्धश्च रिानां च हहते रतः ।
यशमवी ज्ञानसम्प्पन्नश्शुचचवथश्यमसमाचधमान्।।1.1.12।।
धमथज्ञ: सत्यसन्ध: च रिानाम्च रतः
यशमवी ज्ञानसम्प्पन्नः शुचचः वश्यः समाचधमान्
धमथज्ञ: knower of duties (of protecting those who take refuge in him)
of life, सत्यसन्ध: firm in his vows, रिानाम्for his subjects, हहते doing
good, रतः intent on, यशमवी renowned, ज्ञानसम्प्पन्नः omniscient, शुचचः
pure and devout, वश्यः obedient to elders (or accessible to those who
are dependent on him), समाचधमान्meditating on the means of
protecting those who took refuge in him.
Pious, firm in his vows, he is ever intent on doing good to his subjects.
He is, illustrious, wise, and pure at heart. He is obedient to elders (or
accessible to those who are dependent on him) and ever meditating
(on the means of protecting those who take refuge in him)
राम:
अस्मत
Sloka-12
13. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<13/55>
रिापनतसमश्रीमान ् धाता ररपुननषूदनः ।
रक्षक्षता िीवलोकमय धमथमय परररक्षक्षता ।।1.1.13।।
रिापनतसमः रीमान ् धाता ररपुननषूदनः
रक्षक्षता िीवलोकमय धमथमय परररक्षक्षता
रिापनतसमः equal to Brahma, रीमान् surpassed the entire world in
auspiciousness, धाता sustainer of this entire world, ररपुननषूदनः destroyer of
enemies, रक्षक्षता protector, िीवलोकमय of all living beings, धमथमय of code of
morals, परररक्षक्षता protector.
Auspicious like Brahma, Sri Rama is the sustainer of this world,
destroyer of enemies and protector of all living beings and of the
moral code
राम:
अस्मत
Sloka-13
वसुधा
वसुदा
14. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<14/55>
धातु
Root
उपसगाथः
( 22)
Prefix
रत्यय (18)
1 2 3
10 4
9 5
8 7 6
Approx -(1943)
पदम ्---उभय
आत्मने परममै
पुरुष
रर्थम मध्यम उत्तम
िचिम्
एक द्वव बहु
लकाराः(10)
लट्
सलट्
लुट्
लृट्
लेट्-only in Veda
लोट्
लङ्
सलङ्
लुङ्
लृङ्
धातु रूपं
L2
15. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<15/55>
Past लङ्-
anadhyatana
Imperfect – Not
pertaining to the current
day
अभव
त्
He has
become
लुङ्
Samanya
Aorist Tense अभूत् He became
सलट्-
Paroksha
Not seen by the speaker बभूव He had
become
Present लट्- Present भवनत He becomes
Fu
tu
re
लुट्-
-anadhyatana
First future –excluding
current day
भववता He will
becom
eलृट् samanya
bhave
Second Future-(today or in
near future)
भववष्यनत
Tenses- 6
धातु रूपं
16. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<16/55>
लोट् Imperative भवतु May he
become
ववचध सलङ् Potential भवेत् Let him
become
आशीसलथङ् Benedictive भूयात् May he
become
लृङ् Conditional अभववष्य If he would
have become
Mood- 4
धातु रूपं
17. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<17/55>
रक्षक्षता मवमय धमथमय मविनमय च रक्षक्षता ।
वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञो धनुवेदे च ननस्ष्ितः ।।1.1.14।।
मवमय of his own, धमथमय duties of a king, रक्षक्षता protector,
मविनमय च of his own subjects, रक्षक्षता protector,
वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञ: knowledgeable in the true nature of vedas and
vedangas, धनुवेदे च in military science, one of the upavedas (a
great archer), ननस्ष्ित: accomplished.
He has performed the duties of a king and protected his subjects.
knowledgeable in the true nature of the Vedas he is
accomplished in military science (he is a great archer).
राम:
अस्मत
Sloka-14
18. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<18/55>
सवथशामत्रार्थथतत्त्वज्ञमममृनतमान्रनतभानवान्।
सवथलोकवरयमसाधुरदीनात्मा ववचक्षणः ।।1.1.15।।
सवथशामत्रार्थथतत्त्वज्ञ: knower of the true meaning of all scriptures, ममृनतमान्has
infalliable retentive memory, रनतभानवान्is talented (possessing brightness of
conception), सवथलोकवरयः is beloved of all people, साधु: welldisposed and
courteous (even towards those who have done harm), अदीनात्मा unperturbed
mind (even in times of extreme grief), ववचक्षणः has dicrimination (is circumspect in
doing right things in right time).
Sri Rama knows the true meaning of all scriptures and has a retentive memory. He
is talented (possessing brightness of conception). He is beloved and welldisposed
towards all people (and courteous even towards those who have done him harm).
He has an unperturbed mind (even in times of extreme grief) and is circumspect (in
doing right things at the right time)
राम:
अस्मत
Sloka-15
19. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<19/55>
Home work
धातुरूपं धातु पुरुष िचिम् पदम् लकारािः
असस
इच्छासम
न्यवसन्
ननवतथयामास
अकरोत्
अब्रवीत्
वक्ष्यासम
त्रबभ्यनत
वववासयामास
िगाम
20. Mr Nanda Mohan Shenoy CISA CAIIB
<20/55>
Home work
धातुरूपं धातु पुरुष िचिम् पदम् लकारािः
पररपरच्छ
ईयात्
महीयते
रमुच्यते
व्यसिथयत्
ननयोक्ष्यनत
रयामयनत
रमुहदता:
अवाप्तवान्
ययौ
रमुमोद ह