SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  20
Télécharger pour lire hors ligne
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
•
•
•
2
INSTRUCCIONES DE USO
LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO Y GUÁRDLAS
PARA CONSULTARLAS EN OTRO MOMENTO. PUEDE PONER EN RIESGO LA INTE-
GRIDAD FÍSICA DE SU BEBÉ SI NO SIGUE LASSIGUIENTES INSTRUCIONES. NO UTI-
LICELASILLADEPASEOSINANTESLEERDETENIDAMENTELASINSTRUCCIONES.
OPERATING INSTRUCTIONS
READTHEINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFOREUSEANDKEEPTHEMFORFUTURE
REFERENCE. THE SAFETY OF YOUR BABY CAN BE AT RISK IF YOU DON’T FOLLOW
THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. DO NOT USE THE TRAVEL CHAIR WITHOUT
READING THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LESENSIEDIEANLEITUNGVORGEBRAUCHSORGFÄLTIGDURCHUNDBEWAHRENSIE
SIEFÜRSPÄTERESNACHSCHLAGENAUF.DIENICHTBEFOLGUNGDIESERANWEISUN-
GENKANNDIESICHERHEITIHRESKINDESGEFÄHRDENVORBENUTZUNGDESBA-
BY-REISESTUHLSLESENSIEDIEGEBRAUCHSANLEITUNGBITTESORFÄLTIGDURCH.
E
GB
D
3
MODE D’EMPLOI
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CETTE
NOTICE AVANT UTILISATION ET CONSERVEZ-LA POUR FUTURE RÉFÉRENCE.
LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ PEUT ÊTRE COMPROMISE SI VOUS NE SUIVEZ PAS
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. NE PAS UTILISER LA CHAISE DE VOYAGE AVANT
D’AVOIR LU ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS.
INSTRUÇÕES DE USO
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DA SUA UTILIZAÇÃO E
CONSERVE-AS MESMAS PARA CONSULTAS FUTURAS. PODE COLOCAR EM RISCO
A INTEGRIDADE FÍSICA DO SEU BEBÉ SE NÃO CUMPRIR AS SEGUINTES IN-
STRUÇÕES. NÃO UTILIZE A CADEIRA DE PASSEIO SEM ANTES LER ATENTAMENTE
AS INSTRUÇÕES.
ISTRUZIONI D’USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER FUTURE
REFERENZE. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUO’ ESSERE MESSA IN PERI-
COLO NEL CASO DI NON OSSERVANZA DELLE SUDDETTE ISTRUZIONI.
NON UTILIZZATE IL SEGGIOLINO SENZA AVERELETTO ATTENTAMENTE LE ISTRUZI-
ONI.
F
PT
IT
4
E
¡IMPORTANTE!GUARDEESTASINSTRUCCIONESPARA
REFERENCIASFUTURAS
Sólounadultopuedellevaracaboelmontaje.
NouselaQUICKsiloscomponentesnoestánmontadosoreguladosadecuadamente.
Paraevitarelriesgodeasfixia,tireinmediatamentelasbolsasdeplásticoutilizadasparaelembalaje,silashubiera.
LaQUICKnoserecomiendaparaninosmenoresde6meses.
Esteproductoestádiseñadoparaniñosquepuedansentarsesinayudayhasta3añosoconunpesomáximode15kg.
LaQUICKsólopuedeusarseparaunniñoalavez.
Nuncadejesoloalbebé.JamáspierdadevistaalbebémientrasestésentadoenlaQUICK.
NodejenuncaalbebedepieenlaQUICK.
NopermitaqueelbebésepongadepieosaqueelcuerpodelaQUICKporquesepuedevolcarycaer.
NodejequeotrosniñosjueguenalrededordelaQUICKmientraselbebéestásentadoenella.
Compruebequeloscinturonesdeseguridadesténcorrectamentemontadosyverifiqueantesdelusoquesehanreguladodeacuerdoa
laalturadelniño.Usesiemprelacintaparalaentrepierna.
AsegureelbebéalaQUICKconloscinturonesdeseguridadparaevitarelriesgodelesionesgravesomortalesdebidoacaídaso
deslizamientos.
Elusodelabandejaydelmantelindividualesopcional.
LabandejanoestáprevistaparasujetaralbebéenelasientoQUICK,nosetratadeunaproteccióndeseguridadniestáprevistopara
soportarsupeso.
NouselaQUICKhastaqueelbebépuedasentarseporsísoloenposiciónerguida.
LaQUICKdebecolocarsesiempreenunasillacuyoasientoseamásanchoquelabase.
LaestabilidaddelaQUICKsólodependedesusujecióncorrectaydelaestabilidadcorrectadelasillasobrelaqueseinstala.
LasillasobrelaquesemontalaQUICKdebeestarsiemprecolocadaensuperficiesplanas.Nolautiliceensuperficiesinclinadasincluso
aunquenomontelaQUICKenunasilla.Enestecaso,ajustesiempreelcinturóndeseguridadenlahebilladelmodohabitualparaevitar
queelbebéseintroduzcalashebillasenlabocaotiredeellasaccidentalmente.
CompruebequelaQUICKnopuedavolcar.
NofijelaQUICKensillasderuedas,taburetes,sillasplegablesoinestables.
NocoloquelaQUICKcercadeescaleras.
NodejelaQUICKcercadefuentesdecalorodegasnideeletrodomésticos.Puedenproducirseincendiosoquemadurasporcontacto
congravesconsecuenciasparalaseguridaddelbebé.
NodejelaQUICKcercadeobjetoscontralosqueelbebépuedachocarconlasmanosolospies.
NocoloquelaQUICKenmesas,encimerasosuperficieselevadas.
NomuevalaQUICKmientraselbebéestésentado.
NouselaQUICKcomosillitaparacocheenningúnmediodetransporte.LaQUICKnoesunasillitaparaelcoche.
5
GB
¡IMPORTANT!KEEPFORFUTUREREFERENCE
Assemblymustbecarriedoutbyanadult.
DonotuseQUICKifcomponentsarenotassembledandfittedproperly.
Toavoidtheriskofsuffocation,pleasedestroyplasticbagsusedforpackaging,ifany.
QUICKisnotrecommendedforchildrenunder6months.
Thisproductisintendedforchildrenabletositupunaidedandupto3yearsoramaximumweightof15kg
QUICKcanbeusedbyonlyonebaby.
Donotleavethebabyunattended.KeepthebabyalwaysundercontrolwhileheremainsseatedintheQUICK.
NeverleavethebabystandingintheQUICK.
DonotallowthebabytostandorleanoutoftheQUICKbecauseitcantipoverandfalldown.
DonotallowotherchildrentoplayaroundtheQUICKwhilethebabyisseatedinit.
Makesurethatthesafetyseatbeltsareproperlymountedandverifybeforeusethattheyarefixedaccordingtothe
babyheight.Alwaysusethecrotchstrap.
AlwaysfastenthebabytotheQUICKwiththeseatbeltstoavoiddangerofseriousormortalinjuriesduetofallsor
slips.
ThetrayisnotsupposedtokeepthebabyintoQUICKnortobeasafetyprotectionortosustainhisweight.
DonotusetheQUICKuntilthebabycansitautonomouslyintheuprightposition.
TheQUICKshouldalwaysbefittedontoachairwhosesittingiswiderthanitsbase.
TheQUICKstabilityonlydependsonitscorrectfasteningandonthecorrectstabilityofthechaironwhichitis
installed.
ThechaironwhichtheQUICKisfittedshouldalwaysbepositionedonflatsurfaces.Donotuseitonslopingsurfaces
evenwhenyoudon’tfittheQUICKonachair.Inthiscasealwaysfastenseatbeltintobuckleasnormaltopreventthe
babyfromputtingthebucklesintohismouthorpullingthemoffaccidentally.
MakesurethattheQUICKwillnottipover.
DonotfixtheQUICKonwheelchairs,stools,foldingorwobblingchairs
DonotplacetheQUICKnearstairs.
DonotleavetheQUICKnearheatorgassourcesandelectricalappliances.Thiscancausecontactburnsorfireswith
seriousconsequencesforyourbaby’ssafety.
DonotleavetheQUICKnearobjectsagainstwhichthebabycanbumpintowithhishandsorfeet.
DonotputtheQUICKonraisedsurfaces,tablesorworktops.
DonotmovetheQUICKwhilethebabyissittinginit.
DonotusetheQUICKasacarseatonanymeansoftransport.TheQUICKisnotacarseat.
6
D
WICHTIG!.Lesen.Sie.diese.Anweisungen.vor.seinem.Gebrauch.sorgfältig.durch.und.be-wahren.
Sie.sie.für.künftige.Rückfragen.auf.
DerAufbaumussvoneinemErwachsenendurchgeführtwerden.
BenutzenSiedenQUICKnur,wennalleEinzelteilemontiertundordnungsgemäßangebrachtsind.
ZurVermeidungeinerErstickungsgefahrentsorgenSiebittevonderVerpackungeventuellvorhandenePlastikhüllen.
DerQUICKistnichtfürKinderunter6Monatengeeignet.
DerQUICKeignetsichfürKindermiteinemmaximalenGewichtvon15kg.
DerQUICKdarfimmernurvoneinemKindbenutztwerden.
KleinkindersolltenzukeinemZeitpunktunbeaufsichtigtsein.BehaltenSiedasKindjederzeitimAuge,wennesim
Hochstuhlsitzt.
KinderdürfensichimQUICKniealleineaufstellen.
AchtenSiedarauf,dassIhrKindsichnichtimQUICKaufstelltoderüberdieSeitehängt,eskönnteherunterfallen.
WährendeinKindimStuhlsitzt,solltenandereKindernichtumdenQUICKherumspielen.
AchtenSiedarauf,dassdieSicherheitsgurtenkorrektmontiertsindundüberprüfenSie,dassdieGurtenaufdie
richtigeKörpergrößedesKindeseingestelltsind.LegenSieimmerdenBeckengurtan.
SchnallenSiedasKindimQUICKimmeran,umschwerwiegendeodertödlicheVerletzungendurchStürzeoder
Ausrutschenzuvermeiden.
EsistIhnenfreigestellt,obSiedieTischplatteunddierutschfesteTischmatteverwendenwoollen.
DieTischplatteistnichtzurSicherungdesKindesimQUICKbestimmtundsieistauchnichtdazuausgelegt,das
GewichteinesKindeszutragen.
BenutzenSiedenQUICKnur,wenndasKindselbstständigsitzenkann.
DerQUICKsollteimmeraufeinemStuhlangebrachtwerden,dessenSitzflächebreiterist,alsderBodendes
Kindersitzes.
DieStabilitätdesQUICKhängtausschließlichvonseinerkorrektenBefestigungundderStabilitätdes
Stuhlsab,aufdemerbefestigtist.
DerStuhl,aufdemderQUICKbefestigtwird,sollteimmerebenerdigstehen.AchtenSiedarauf,dassderQUICK
niemalsschiefsteht,auchwennernichtaufeinemStuhlbefestigtist.IndiesemFalldenGurtwiegewohntimmermit
derSchnallebefestigen,damitdasKinddieSchnallennichtindenMundnimmtodersieversehentlichabstreift.
AchtenSiedarauf,dassderQUICKnichtumkippenkann.
BefestigenSiedenQUICKnichtaufRollstühlen,Hockern,KlappstühlenodersonstigenwackeligenStühlen.
StellenSiedenQUICKnichtindieNähevonTreppen.
StellenSiedenQUICKniemalsindieNähevonHeizquellenoderelektrischenGeräten.DieskannzuVerbrennungen
führenodereinenBrandverursachenunddieSicherheitIhresKindesernsthaftgefährden.
StellenSiedenQUICKnichtindieNähevonGegenständen,andenensichdasKindstoßenkönnte.
StellenSiedenQUICKnichtaufTische,ArbeitsflächenodersonstigeerhöhteFlächen.
DenQUICKnichtverschieben,solangeIhrKindsichimSitzbefindet.
VerwendenSiedenQUICKniemalsalsSicherheitssitzimAutoodersonstigenFortbewegungsmitteln.DerQUICKist
keinAutositz.
7
F
¡IMPORTANT!Lisezattentivementcesinstructionsavantutilisationetconservez-lespourtouteréférence
ultérieure.
L’assemblagedoitêtrefaitparunadulte.
NepasutiliserQUICKsilesélémentsnesontpasassemblésetajustéscorrectement.
Pouréviterlesrisquesdesuffocation,veuillezdétruirelessacsenplastiqueéventuellementutiliséspourl’emballage.
QUICKn’estpasrecommandépourlesenfantsdemoinsde6mois.
QUICKconvientauxenfantsdontlepoidsnedépassepas15kg.
QUICKpeutêtreutiliséuniquementparunseulbébé.
Nepaslaisserlebébésanssurveillance.Toujoursveilleràlasécuritédel’enfantlorsqu’ilestassisdansQUICK.
NejamaislaisserlebébédeboutdansQUICK.
Nepaslaisserl’enfantsetenirdeboutnisepencheràl’extérieurdeQUICK,parcequ’ilpourraitbasculerettomber.
NepaslaisserlesenfantsjouerautourdeQUICKquandlebébéyestassis.
S’assurerquelesceinturesdesécuritédusiègesontcorrectementmontéesetvérifieravantutilisationqu’ellessont
ajustéesàlatailledel’enfant.Toujoursutiliserlaceinturedesécuritécentrale.
ToujoursattacherlebébédansQUICKaveclesceinturesdesiègepouréviterlesdangersdeblessuresmortellesou
gravesencasdechuteoudeglissade.
L’utilisationduplateauetduNapperonanti-glissementestfacultative
Leplateaunepeutêtreutilisépourgarderlebébéàl’intérieurduQUICK,nicommeprotectiondesécurité,nipour
supporterlepoidsdubébénonplus.
NepasutiliserQUICKavantquelebébépuisses’asseoirdemanièreautonomeenpositiondroite.
QUICKdoittoujoursêtreinstallésurunechaisedontl’assiseestpluslargequesabase.
LastabilitédeQUICKdépendseulementdufaitqu’ilsoitattachécorrectementetdelastabilitédelachaisesur
laquelleilestinstallé.
LachaisesurlaquelleQUICKestinstalléedoittoujoursêtreplacéesurunesurfaceplane.Nepasl’utilisersurdes
surfacesenpente,mêmesivousn’installezpasQUICKsurunechaise.Danscecas,toujoursattacherlaceinture
desécuritédanslesbouclesafind’empêcherlebébédemettrelesbouclesdanssaboucheoudelesdétacher
accidentellement.
S’assurerqueQUICKnepourrapasserenverser.-NepasinstallerQUICKsurdeschaisesroulantes, destabourets,des
chaisespliantesoubancales.
NepasplacerQUICKprèsd’escaliers.
NepaslaisserQUICKprèsdesourcesdechaleur,degazoud’appareilsélectriques.Celapeutcauser
desbrûluresdecontactoudesincendiesavecdegravesconséquencespourlasécuritédevotreenfant.
NepaslaisserQUICKprèsd’objetscontrelesquelsl’enfantpourraitsecognerlesmainsoulespieds.
NepasplacerQUICKsurdessurfaces,destablesoudesplansdetravailélevés.
NepasdéplacerQUICKquandlebébéyestassis.
NepasutiliserQUICKcommeunsiègeauto,quelquesoitlemoyendetransport.QUICKn’estpasunsiègeauto.
8
PT
¡IMPORTANTE!Lerestasinstruçõesatentamenteantesdeousareconservá-lasparareferênciafutura.
Apenasumadultopodeefetuaramontagem.
NãouseaQUICKseoscomponentesnãoestiveremmontadosoureguladosadequadamente.
Paraevitaroriscodeasfixia,puxeimediatamenteasbolsasdeplásticoutilizadasparaaembalagem,sepresentes.
AQUICKnãoérecomendaparacriançasmenoresde6meses.
AQUICKéadequadaparacriançascujopesonãoultrapasseos15kg
AQUICKpodeserusadaapenascomumcriançadecadavez.
Nuncadeixebebésozinho.NuncapercadevistaobebéenquantoestejasentadonaQUICK.
NuncadeixeobebéempénaQUICK.
NãopermitaqueobebéseponhaempéouretireocorpodaQUICKporquepodevoltar-seecair.
NãodeixeoutrascriançasjogarpertodaQUICKenquantoobebéestejasentadonamesma.
Verifiqueseoscintosdesegurançaestãocorretamentemontadoseverifiqueantesdautilizaçãoseforamreguladosde
acordocomaalturadacriança.Usesempreocintodeentrepernas.
SegureobebéàQUICKcomoscintosdesegurançaparaevitaroriscodelesõesgravesoumortaisdevidoaquedasou
deslizamentos.
Ousodabandejaedamantaindividualéopcional.
AbandejanãoestáprevistaparasegurarobebénoassentoQUICK,nãosetratadeumaproteçãodesegurançanemestá
previstaparasuportaroseupeso.
NãouseaQUICKatéqueobebépossasentar-sesozinhonaposiçãoerguida.
AQUICKdevecolocar-sesemprenumacadeiracujoassentosejamaislargodoqueabase.
AestabilidadedaQUICKapenasdependedafixaçãocorretaedaestabilidadecorretadacadeirasobreaqualseinstala.
AcadeirasobreaqualsemontaaQUICKdeveestarsemprecolocadaemsuperfíciesplanas.Nãoautilizeemsuperfície
inclinadas,inclusivamenteenquantonãomonteaQUICKnumacadeira.Nestecaso,ajustesempreocintodesegurançana
fiveladomodohabitualparaevitarqueobebécoloqueasfivelasnabocaoupuxeporelasacidentalmente.
VerifiqueseaQUICKnãosepodevirar.
NãofixeaQUICKemcadeirasderodas,bancos,cadeirasdobráveisouinstáveis.
NãocoloqueaQUICKpróximodasescadas.
NãodeixeaQUICKpróximodefontesdecaloroudegásnemdeeletrodomésticos.Podemocorrerincêndiosou
queimadurasporcontactocomgravesconsequênciasparaasegurançadobebé.
NãodeixeaQUICKpróximodeobjetoscontraosquaisobebépossachocarcomasmãosouospés.
NãocoloqueaQUICKemmesas,bancadasousuperfícieselevadas.
NãomovaaQUICKenquantoobebéestejasentado.
NãouseaQUICKcomocadeirinhaparaautomóvelemnenhummeiodetransporte.AQUICKnãoéumacadeirinhaparao
automóvel.
Certifique-sedequeacriançanãoestápróximodaQUICKduranteasoperaçõesdeaberturaefecho.
9
IT
¡IMPORTANTE!Leggereattentamentequesteistruzioniprimadell’usoeconservarleperconsultazionifuture.
Ilmontaggiodeveessereeseguitodaunadulto.
NonutilizzareQUICKselevariecomponentinonsonoperfettamentemontateeregolate.
Perevitareunpossibilepericolodisoffocamentodistruggereeventualisacchettidiplasticautilizzatiperl’imballo.
QUICKnonèraccomandatoperbambiniminoridi6mesi.
QUICKèdestinatoall’utilizzoconbambinidipesononsuperiorea15kg.
L’utilizzodiQUICKèprevistoperunsolobambinoallavolta.
Nonlasciaremaiilbambinoincustodito.TeneresempresottocontrolloilbambinosedutodentroQUICK.
NonlasciatemaiilbambinoinpiedidentroQUICK.
NonlasciatecheilbambinosisporgadaQUICKperevitareilrovesciamentoolacaduta.
NonlasciategiocarealtribambinivicinoaQUICKquandoilbambinoèsedutoalsuointerno.
Accertarsichelecinghiedisicurezzasianomontatecorrettamenteeverificateprimadiogniutilizzolalorocorretta
regolazioneinbaseallastaturadelbambino.Usaresemprelacinturaspartigambe.
Perevitareilpericolodiferitegraviomortaliacausadicaduteoscivolamenti,ilbambinodevesempreessere
assicuratoadQUICKconleappositecinture.
L’usodeltavolinoedellatovagliettaantiscivolosonofacoltativi.
IltavolinononhalafunzionedicontenereilbambinodentroQUICKcomeprotezionedisicurezzaoppureper
sostenereilpesodelbambino
NonutilizzareQUICKfinoacheilbambinononèingradodisedereautonomamenteinposizioneeretta.
QUICKdeveessereinstallatosuunasedialacuisedutasiadisuperficiemaggioredellasuabasediappoggio.
LastabilitàdiQUICKunavoltainstallatosullasedia,dipendeesclusivamentedallasuacorrettainstallazioneedalla
correttastabilitàdellasedia.
VerificarechelasediaallaqualeèfissatoQUICKsiaposizionatasusuperficipiane.Nonutilizzaresusuperficiin
pendenza.LastessaavvertenzavaleancheseQUICKvieneusatosenzaesserefissatoadunasedia.Inquestocaso
fissaresempretradilorolefibbiedellecinturediaggancioallasedia,perevitarecheilbambinolepossametterein
boccaochesisfilino.
AssicurarsicheQUICKsiaposizionatoinmodochenonsipossaribaltare.
NonusareQUICKsusedieconruote,susgabelliosediepieghevolioinstabili.
NonposizionareQUICKinprossimitàdiscale.
NonposizionareQUICKnellevicinanzedifontidicalore,gasoapparecchielettrici.Sipossonoverificareustionida
contattooincendicongraviconseguenzeperl’incolumitàdelvostrobambino.
NonposizionareQUICKinprossimitàdioggetticontroiqualiilbambinopuo’urtareconmaniopiedi.
Nonposizionareilseggiolinosusuperficirialzate,tavoliopianidilavoro.
NonspostareQUICKconilbambinosedutoall’interno.
NonutilizzareQUICKsuisedilidimezziditrasporto.QUICKnonèunapoltroncinadisicurezzaperiltrasportoinauto.
10
1
3
5.1
2
4
5.2
11
6.1
7
8.2
6.2
8.1
9
12
E
1. LISTADO DE PIEZAS:
a. Asiento elevador
b.Bandeja.
c. Mantel individual antideslizante
2. CÓMO RETIRAR LA BANDEJA.
Retirar la bandeja tirando de ella desde la base, suelte los ganchos (B) de su posición (A)
3. AJUSTE DE ALTURA.
Pulse el botón rojo (C) en la parte inferior y suba ambos pies a la altura deseada. (3 niveles diferen-
tes). Haga lo mismo en el otro lado, asegurándose de que ambos lados están en la misma posición.
4. RESPALDO.
Suba el respaldo hasta que escuche un “clic”. Esta es la posición correcta.
5.1 CÓMO AJUSTAR LA BANDEJA FRONTAL .
Inserte los dos ganchos (D) de la bandeja en los orificios correspondientes (E) del reposabrazos.
5.2 Ajuste los ganchos (F) localizados a ambos lados del reposabrazos en los orificios (G), ubicados
a ambos lados de la bandeja. Ahora el mantel individual antideslizante se puede colocar sobre la
bandeja.
6.1 CÓMO AJUSTAR EL ASIENTO ELEVADOR A UNA SILLA DE ADULTO.
Coloque el asiento elevador en la silla teniendo cuidado de que la superficie de la silla sea más
ancha que la base del asiento elevador. Ajuste la altura del asiento elevador al nivel deseado.
Deslice el cinturón de seguridad (J) por debajo de la silla y abroche la hebilla de anclaje.
6.2 Deslice el cinturón de la correa de seguridad (K) por detrás de la silla y abroche la
hebilla de anclaje. Tire de la correa para ajustar correctamente la tensión.
ATENCIÓN: Antes de utilizar el asiento elevador asegúrese de que ha quedado acoplado a
la silla en una posición segura.
7. CÓMO RETIRAR LA BANDEJA FRONTAL
Tire de la bandeja hacia hasta llegar al punto “H”, luego levántela y repita en orden inverso lo que
ha hecho en el punto 5.
8.1 CÓMO CERRAR EL ASIENTO ELEVADOR.
Gire la llave roja situada en la trasera de la silla (I) en el sentido de las agujas del reloj y pliegue el
respaldo.
8.2 Gire y pulse el botón (C) para recoger los pies. Haga lo mismo en el otro lado.
9. CÓMO COLOCAR LA BANDEJA FRONTAL EN LA PARTE INFERIOR EN POSICIÓN CERRADA.
Deslice los ganchos (B) en los orificios (A) a ambos lados.
1
2
3
4
5.1
6.1
6.2
7
8.1
8.2
9
5.2
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Guarde la silla en un lugar seco.
- Limpie todas las piezas móviles. Lubríquelas con aerosol de silicona si es necesario.
- Limpie las piezas metálicas.
- Lave a mano o limpie el revestimiento con un trapo húmedo y utilice siempre un detergente neutro
si es necesario. Seque el revestimiento antes de usar la silla. No lo sumerja en agua. No ponga la
bandeja en el lavavajillas.
- Proteja el producto de las inclemencias del tiempo, como la lluvia o la nieve.
- La exposición prolongada y continua al sol puede alterar el color de los materiales.
- Si no puede abrir o cerrar la silla, antes de forzar el producto limpie las piezas móviles.
13
GB
1 PARTS LIST:
a. Booster.
b. Tray.
c. Nonslip Placemat.
2 REMOVING THE TRAY.
Remove the tray pushing it out from its base, then pull out the hooks (B) from their place (A).
3 HEIGHT ADJUSTMENT.
Press the red button (C) on the bottom and lift both feet to the desired height. (3 different
levels) Doing the same at the other side, make sure that both sides are in the same position.
4 BACKREST.
Raise the backrest until you hear a “click”. This is the right position.
5.1 HOW TO FIT THE FRONT TRAY (optional).
Insert the two hooks (D) located on the try into the appropriate holes (E) on the .armrest.
5.2 Fit the hooks (f) located on both sides of armrest into the holes (g), located on the sides
of the tray.
Now the nonslip placemat can be placed on the tray.
6.1 HOW TO FASTEN THE BOOSTER TO AN ADULT CHAIR.
Place the booster on the chair taking care that chair surface is wider than the booster base.
Adjust the height of the booster to the desired level.
Slide the safety belt (J) under the chair and fasten the lockin buckle.
6.2 SLIDE THE SAFETY BELT (K)
behind the chair and fasten the lock- in buckle. Pull the belt to tension it correctly.
ATTENTION: Before any use, make sure that the booster fits the chair in a safe position.
7. HOW TO REMOVE THE FRONT TRAY.
Push out the tray until the “H” point, then lift it and repeat in reverse what done at point 5.2
and 5.1.
8.1 HOW TO CLOSE THE BOOSTER.
Turn the red key on the back side (I) clockwise and fold down the backrest
8.2 Turn over and press the (C) button and push down the feets. Do the same on the other
side.
9. HOW TO PLACE THE FRONT TRAY (OPTIONAL) ON BOTTOM IN CLOSE POSITION.
Let the hooks (B) go into the holes (A) on both sides.
1
2
3
4
5.1
6.1
6.2
7
8.1
8.2
9
5.2
CLEANING AND MAINTENANCE
- Keep the chair in a dry place
- All the moving parts should be kept clean. Lubricate them with silicon spray if necessary
- Keep the metallic parts clean
- Hand wash or clean the covering with a damp cloth and always use a neutral detergent if necessary. 	
Dry the covering before use. Do not dip it into water.
- Protect the product against atmospheric factors, rain or snow.
- Prolonged and continuous sun exposure can change the colour of the materials
- If it becomes difficult to fold and unfold the chair never use force but clean the moving parts first.
14
DE
1. LISTE DER BESTANDTEILE:
a. Booster.
b. Tischplatte.
c. Rutschfeste Tischmatte.
2. WEGNAHME DER TISCHPLATTE.
Wenn Sie die Tischplatte abnehmen wollen, ziehen Sie diese aus ihrer Basis heraus, dann ziehen
Sie die Öffnung A vom Haken B weg.
3. EINSTELLUNG DER HÖHE.
Drücken Sie den roten Knopf (C) und ziehen Sie die Füsse bis zur gewünschten Höhe (es sind
3 verschiedene Stellungen möglich). Gehen Sie auf der anderen Seite gleich vor und versichern Sie
sich, dass sich die Füsse in der gleichen Höhe befinden.
4. RÜCKENLEHNE.
Ziehen Sie die Rückenlehne nach oben bis ein “Click” ertönt. Das ist die richtige Position.
5.1 MONTAGE DER TISCHPLATTE.
Stecken Sie die beiden Haken (D) in die beiden Öffnungen (E) der Armlehne.
5.2 Drücken Sie die Tischplatte nach unten bis die Öffnungen (F) sich in den Punkten (G), ein-
klicken. Jetzt können Sie die rutschfeste Tischmatte auf die Tischplatte legen.
6.1 PLATZIERUNG DES QUICK AUF EINEM STUHL.
Stellen Sie den QUICK in die Mitte des Stuhls und versichern Sie sich dass die Oberfläche des
Stuhls grösser ist als die Basis des QUICK. Ziehen Sie die Gurten(J) des QUICK unter dem Stuhl
durch und befestigen Sie sie.
6.2 Ziehen Sie die Gurten (K) hinter der Rückenlehne des Stuhls durch, klicken Sie sie ein und bef-
estigen Sie sie. Bevor Sie das Kind hineinsetzen, versichern Sie sich, ob der QUICK richtig platziert
wurde, damit das Kind nicht herunterfallen kann.
7. WEGNAHME DER TISCHPLATTE.
Ziehen Sie die Tischplatte nach oben bis zum Punkt “H”, dann nehmen Sie sie weg und
wiederholen Sie die Vorgänge der Punkte 5.2 und 5.1 im umgekehrten Sinn.
8.1 WIE SIE DEN QUICK SCHLIESSEN KÖNNEN.
Drehen Sie den roten Knopf nach rechts und dann drücken Sie die Rückenlehne nach unten.
8.2 Drehen Sie den QUICK um und drücken Sie die Taste C.
9. MONTAGE DER TISCHPLATTE UNTER DER BASIS.
Wiederholen Sie die Vorgänge des Punktes 2 im umgekehrten Sinn. Klicken Sie den Punkt A
in den Punkt B.
1
2
3
4
5.1
6.1
6.2
7
8.1
8.2
9
5.2
REINIGUNG UND PFLEGE
- Bewahren Sie den Stuhl an einem trockenen Ort auf.
- Es wird empfohlen, alle beweglichen Teile sauber zu halten. Falls nötig, mit Silikonspray einölen.
- Halten Sie die Metallteile sauber.
- Den Bezug entweder von Hand waschen oder mit einem feuchten Tuch reinigen und, falls nötig, ein
neutrales Reinigungsmittel benutzen. Vor Benutzung bitte vollständig trocknen. Nicht in Wasser
eintauchen. Das Essbrett nie in der Spülmaschine reinigen.
- Schützen Sie das Produkt gegen Wettereinflüsse, Regen oder Schnee.
- Längere und dauerhafte Sonneneinstrahlung kann die Farbe des Materials verändern.
- Wenn das Auf- und Zuklappen des Stuhles zunehmend schwieriger wird, wenden Sie keine Gewalt an
sondern versuchen Sie zuerst, die beweglichen Teile zu reinigen.
15
FR
1. LISTE DE COMPOSANTS:
a. Booster.
b. Plateau.
c. Napperon anti-glissement.
2. DÉTACHER LA PLATEAU.
Détacher le plateau de sa base en la tirant vers l’extérieur, puis décrocher les petits crochets (B)
de leur place (A).
3. RÉGLER L’HAUTEUR.
Presser le bouton rouge (C) sur le fond et élever les pieds jusqu’à l’hauteur désirée. (3 niveaux
différents). En faisant le même dans l’autre coté, faire attention que les deux pieds soient à la
même position.
4. DOSSIER.
Elever le dossier jusqu’à ce que vous entendiez les clics de sécurité. C’est la position optimale.
5.1 PLACEMENT DU PLATEAU.
Insérer les deux ailettes (D) de la table dans leurs propres fentes (E) sur l’accoudoir.
5.2 Pousser la table vers le bas jusqu’à quand les trous (F) vont se placer dans les boutons (G)
sur les deux cotée de l’accoudoir. On peut placer le napperon anti-glissement sur le plateau.
6.1 PLACER LE QUICK SUR UNE CHAISE.
Placer le QUICK au centre d’une chaise, dont l’assise est plus large que la base du QUICK,
après avoir réglé l’hauteur. Passer donc les lanières inférieures J sous l’assise de la chaise et
fermer les boucles, serrer les lanières jusqu’à ce que tout soit parfaitement ajusté.
6.2 Passer les lanières latérales K derrière le dossier de la chaise et fermer les boucles, serrer les
lanières jusqu’à ce que tout soit parfaitement ajusté.
ATTENTION: Avant de placer le bébé, s’assurer que le QUICK soit correctement monté sur la
chaise, à fin d’éviter le risque de chute ou de glissade.
7. DÉCROCHER LE PLATEAU.
Tirer le plateau vers l’extérieur jusqu’au point “H”, puis élever-le et répéter dans l’ordre inverse
les point 5.
8.1 FERMER LE BOOSTER.
Tourner la petite clé sur le derrière du dossier (I) dans le ses des aiguilles d’une montre et plier le
dossier vers le bas.
8.2 Reverser la base et baisser les petits pieds en poussant le bouton (C). Faire le même dans
l’autre coté.
9. PLACER LE PLATEAU SOUS LA BASE.
Répéter dans l’ordre inverse le point 2, en attachant A à B.
1
2
3
4
5.1
6.1
6.2
7
8.1
8.2
9
5.2
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Conservez la chaise dans un endroit sec
- Toutes les parties amovibles doivent être maintenues propres. Lubrifiez les à l’aide d’un pulvérisateur de
silicone si nécessaire
- Gardez les parties métalliques propres.
- Lavez à la main ou nettoyez le revêtement textile à l’aide d’un chiffon humide et utilisez toujours un
détergent neutre si nécessaire. Séchez le revêtement textile avant utilisation. Ne le trempez pas dans l’eau.
- Protégez le produit des intempéries, de la pluie ou de la neige.
- Une exposition au soleil prolongée et continue peut modifier la couleur des matériaux.
- S’il devient difficile de plier ou de déplier la chaise, ne forcez jamais mais nettoyez d’abord les parties
amovibles.
16
PT
1. LISTAGEM DE PEÇAS:
a. Assento elevador
b. Bandeja.
c. Manta individual anti deslizante
2. COMO RETIRAR A BANDEJA.
Retirar a bandeja puxando pela mesma desde a base, solte os ganchos (B) da sua posição (A)
3. AJUSTE DA ALTURA.
Prima o botão vermelho (C) na parte inferior e suba ambos os pés até à altura pretendida. (3
níveis diferentes). Proceda
4. ENCOSTO.
Suba o encosto até ouvir um “clique”. Esta é a posição correta.
5.1. COMO AJUSTAR A BANDEJA FRONTAL.
Insira os dois ganchos (D) da bandeja nos orifícios correspondentes (E) do apoio de braços.
5.2 Ajuste os ganchos (F) localizados em ambos os lados do apoio de braços nos orifícios (G),
situados em ambos os lados da bandeja.
Agora a manta individual anti deslizante pode ser colocada sobre a bandeja.
6.1 COMO AJUSTAR O ASSENTO ELEVADOR A UMA CADEIRA DE ADULTO.
Coloque o assento elevador na cadeira tendo cuidado para que a superfície da cadeira seja
mais larga do que a base do assento elevador. Ajuste a altura do assento elevador para o
nível pretendido. Deslize o cinto de segurança (J) por debaixo da cadeira e aperte a fivela de
fixação.
6.2 Deslize o cinto da correia de segurança (K) por detrás da cadeira e aperte a fivela de fix-
ação. Puxe pela correia para ajustar corretamente a tensão.
ATENÇÃO: Antes de utilizar o assento elevador assegure-se de que a cadeira ficou acoplada
numa posição segura.
7. COMO RETIRAR A BANDEJA FRONTAL
Puxe a bandeja até chegar ao ponto “H”, levantando-a de seguida e repetindo na ordem
inversa o que fez no ponto 5.
8.1 Como fechar o assento elevador
Rode a chave vermelha situada na traseira da cadeira (I) no senti dos ponteiro do relógio e
dobre o encosto.
8.2 Rode e prima o botão (C) para recolher os pés. Faça o mesmo no outro lado.
9. COMO COLOCAR A BANDEJA FRONTAL NA PARTE INFERIOR NA POSIÇÃO FECHADA.
Deslize os ganchos (B) nos orifícios (A) em ambos os lados.
1
2
3
4
5.1
6.1
6.2
7
8.1
8.2
9
5.2
REINIGUNG UND PFLEGE
- Guarde a cadeira num local seco.
- Limpe todas as peças móveis. Lubrifique-as com aerossol de silicone, se necessário.
- Limpe as peças metálicas.
- Lave à mão ou limpe o revestimento com um pano húmido, utilizando sempre um detergente neutro,
se necessário. Seque o revestimento antes de usar a cadeira. Não o imergir em água. Não coloque a
bandeja no lava-loiça.
- Proteja o produto das inclemências do tempo, como a chuva ou a neve.
- A exposição prolongada e continuada ao sol pode alterar a cor dos materiais.
- Se não conseguir abrir ou fechar a cadeira, antes de forçar o produto limpe as peças móveis.
17
IT
1. LISTA DEI COMPONENTI:
a. Sedile.
b. Tavolino.
c. Tovaglietta antiscivolo.
2. SGANCIARE IL TAVOLINO.
Rimuovere il tavolino dalla base tirandolo verso l’esterno e sganciando, successivamente,
l’aggancio (B) dal foro (A).
3. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA.
Premere il pulsante (C) e sollevare i piedini all’altezza desiderata (3 posizioni). Ripetere
l’operazione sull’altro lato, assicurandosi che i piedini siano tutti nella stessa posizione.
4. SCHIENALE.
Sollevare lo schienale fino a far scattare il meccanismo di blocco.
5.1 APPLICARE IL TAVOLINO.
Inserire le alette (D) nelle aperture (E) presenti sui braccioli.
5.2 Premere il tavolino in modo da far coincidere i fori (F) con gli agganci (G). A questo punto è
possibile applicare la tovaglietta antiscivolo.
6.1 COME FISSARE QUICK AD UNA SEDIA PER ADULTI.
Dopo averne regolato l’altezza, posizionare QUICK al centro della seduta, assicurandosi che
quest’ultima sia più ampia della base del seggiolino. Passare la cinghia di fissaggio (J) sotto la
seduta, agganciare la fibbia e tendere il nastro.
6.2 Passare la cinghia (K) dietro lo schienale della sedia, agganciare la fibbia e tendere il nastro.
ATTENZIONE: Prima di posizionare il bambino nel seggiolino assicurarsi che quest’ultimo sia
saldamente assicurato alla sedia al fine di evitare rischi di caduta.
7. COME RIMUOVERE IL TAVOLINO.
Tirare verso l’esterno i fianchi del tavolino in corrispondenza del punto H. Qunidi sollevare il
tavolino e ripetere in senso inverso quanto fatto al punto 5 di queste istruzioni.
8.1 COME CHIUDERE QUICK
Ruotare in senso orario la manopola rossa (I) posta sul retro ed abbassare lo schienale.
8.2 Rovesciare il seggiolino ed abbassare i piedini premendo contemporaneamente il pulsante
C. Ripetere su entrambi i lati.
9. COME FISSARE IL TAVOLINO SOTTO LA BASE.
Ripetere in senso inverso le operazioni come al punto 2 di questa guida agganciando il foro A al
gancio B
1
2
3
4
5.1
6.1
6.2
7
8.1
8.2
9
5.2
PULIZIA E CONSERVAZIONE
- Tenere il prodotto in un luogo asciutto
- Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in movimento. Se necessario lubrificarle leggermente con
spray al silicone.
- Tenere pulite le parti metalliche.
- Lavare a mano o pulire il rivestimento con un panno umido ed eventualmente con un detergente neutro.
Asciugare prima dell’uso. Non immergere in acqua.
- Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, pioggia o neve.
- Una prolungata ed continua esposizione al sole puo’ alterare i colori dei materiali utilizzati.
- Se aprire e chiudere il seggiolino diventa difficoltoso, non forzare ma, prima di tutto, pulire le parti in
movimento.
18
19
BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente el Grupo Jané
Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes
08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona
Tel. centralita + 34 93 703 18 00
www.babybecool.esinfo@babybecool.es
IM 1587,01

Contenu connexe

En vedette

Manual montagem utilização concord transformer t 2015
Manual montagem utilização concord transformer t 2015Manual montagem utilização concord transformer t 2015
Manual montagem utilização concord transformer t 2015Viver Qualidade
 
Informação produto concord transformer pro 2015
Informação produto concord transformer pro 2015Informação produto concord transformer pro 2015
Informação produto concord transformer pro 2015Viver Qualidade
 
Manual instruções twice be cool
Manual instruções twice be coolManual instruções twice be cool
Manual instruções twice be coolViver Qualidade
 
Manual de instruções sleeper 2.0 concord
Manual de instruções sleeper 2.0 concordManual de instruções sleeper 2.0 concord
Manual de instruções sleeper 2.0 concordViver Qualidade
 
Informação adicional do produto reverso concord
Informação adicional do produto reverso concordInformação adicional do produto reverso concord
Informação adicional do produto reverso concordViver Qualidade
 
Informação sobre produto sleeper 2.0 concord
Informação sobre produto sleeper 2.0 concordInformação sobre produto sleeper 2.0 concord
Informação sobre produto sleeper 2.0 concordViver Qualidade
 
Manual instruções street be cool
Manual instruções street be coolManual instruções street be cool
Manual instruções street be coolViver Qualidade
 
Manual de instruções neo concord
Manual de instruções neo concordManual de instruções neo concord
Manual de instruções neo concordViver Qualidade
 
Informação produto concord transformer x bag 2015
Informação produto concord transformer x bag 2015Informação produto concord transformer x bag 2015
Informação produto concord transformer x bag 2015Viver Qualidade
 
Manual de utilização e montagem concord transformer xt pro
Manual de utilização e montagem concord transformer xt proManual de utilização e montagem concord transformer xt pro
Manual de utilização e montagem concord transformer xt proViver Qualidade
 
Manual instruções dip_be_cool
Manual instruções dip_be_coolManual instruções dip_be_cool
Manual instruções dip_be_coolViver Qualidade
 
Manual montagem utilização concord transformer xt 2015
Manual montagem utilização concord transformer xt 2015Manual montagem utilização concord transformer xt 2015
Manual montagem utilização concord transformer xt 2015Viver Qualidade
 
Informação produto Concord Transformer XT
Informação produto Concord Transformer XTInformação produto Concord Transformer XT
Informação produto Concord Transformer XTViver Qualidade
 
Manual instruções lift be cool
Manual instruções lift be coolManual instruções lift be cool
Manual instruções lift be coolViver Qualidade
 
Manual instruções chic be cool
Manual instruções chic be coolManual instruções chic be cool
Manual instruções chic be coolViver Qualidade
 
Manual instruções floppy_be_cool
Manual instruções floppy_be_coolManual instruções floppy_be_cool
Manual instruções floppy_be_coolViver Qualidade
 

En vedette (16)

Manual montagem utilização concord transformer t 2015
Manual montagem utilização concord transformer t 2015Manual montagem utilização concord transformer t 2015
Manual montagem utilização concord transformer t 2015
 
Informação produto concord transformer pro 2015
Informação produto concord transformer pro 2015Informação produto concord transformer pro 2015
Informação produto concord transformer pro 2015
 
Manual instruções twice be cool
Manual instruções twice be coolManual instruções twice be cool
Manual instruções twice be cool
 
Manual de instruções sleeper 2.0 concord
Manual de instruções sleeper 2.0 concordManual de instruções sleeper 2.0 concord
Manual de instruções sleeper 2.0 concord
 
Informação adicional do produto reverso concord
Informação adicional do produto reverso concordInformação adicional do produto reverso concord
Informação adicional do produto reverso concord
 
Informação sobre produto sleeper 2.0 concord
Informação sobre produto sleeper 2.0 concordInformação sobre produto sleeper 2.0 concord
Informação sobre produto sleeper 2.0 concord
 
Manual instruções street be cool
Manual instruções street be coolManual instruções street be cool
Manual instruções street be cool
 
Manual de instruções neo concord
Manual de instruções neo concordManual de instruções neo concord
Manual de instruções neo concord
 
Informação produto concord transformer x bag 2015
Informação produto concord transformer x bag 2015Informação produto concord transformer x bag 2015
Informação produto concord transformer x bag 2015
 
Manual de utilização e montagem concord transformer xt pro
Manual de utilização e montagem concord transformer xt proManual de utilização e montagem concord transformer xt pro
Manual de utilização e montagem concord transformer xt pro
 
Manual instruções dip_be_cool
Manual instruções dip_be_coolManual instruções dip_be_cool
Manual instruções dip_be_cool
 
Manual montagem utilização concord transformer xt 2015
Manual montagem utilização concord transformer xt 2015Manual montagem utilização concord transformer xt 2015
Manual montagem utilização concord transformer xt 2015
 
Informação produto Concord Transformer XT
Informação produto Concord Transformer XTInformação produto Concord Transformer XT
Informação produto Concord Transformer XT
 
Manual instruções lift be cool
Manual instruções lift be coolManual instruções lift be cool
Manual instruções lift be cool
 
Manual instruções chic be cool
Manual instruções chic be coolManual instruções chic be cool
Manual instruções chic be cool
 
Manual instruções floppy_be_cool
Manual instruções floppy_be_coolManual instruções floppy_be_cool
Manual instruções floppy_be_cool
 

Plus de Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerViver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerViver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaViver Qualidade
 

Plus de Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual instruções quick_be_cool