1. Les Pubs You are going to view 3 ads! The humour in the first two is based on misunderstanding! Can you find the words that have 2 meanings. What are the ads about!
4. Jeu a Gratter Des d é s Andre D é d é Tête de cochon = têtu ( stubborn ) Gratter To scratch Pourquoi?
5. Mais je t’explique, Patrice! C’est le jeu de l’oie! Mais un jeu de l’oie à gratter! Tu joues avec des d é s. Y’a du suspense! Et qui c’est D é d é ? Mais pas D é d é , DES D é S, DES D é S Oh mais c’est pas vrai ! Comme au jeu de l’oie.Tu grattes des d é s! Mais pourquoi j’irais gratter Dédé, pourquoi? Mais pour le suspense ! Y’a 100.000Francs à gagner! Tête de cochon! Bah! Fallait le dire tout de suite! Il est o ù ce D é d é ! D é-dé ! Il est bête ! Le jeu de l’oie , ca remplume bien!
6. What kind of game is it? Have you managed to find out how to play it?
7. Pub 2 - Réa 1. Regarder la pub 2. Que se passe-t-il? Qui sont les personnages? 3. C’est une pub pour quelle produit?
8. 2. Regarder encore la pub. Quels mots de vocabulaire pouvez-vous reconnaitre? pub
9. Double-Sens les oranges le policier Passer à l’orange = to go through the orange light To have pips To be in trouble avoir des pépins être pressé To squeeze (juice) To be in a hurry
10. Derniere Pub La dernière “pub” que vous allez voir est très facile Info C’est peut-être un peu fort pour toi, mon petit gars!
11.
12.
13. Vocab C’est peut-être un peu fort pour toi, mon petit gars! Se réchauffer Une aisselle
14. Le Dialogue Bonjour Bonjour Tu me donnes un kiss-cool, s’il vous plait? C’est peut-être un peu fort pour toi, mon petit gars! Ben j’ai l’habitude! Tiens! Merci. Arrrggh! Je te l’avais dis! Je peux me rechauffer sous ton aisselle! Bon allez viens!