Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Canción Je n'aime que toi
1. Les Chansons d’Amour
Je n'aime que toi - Sólote amo a ti
Français Español
Julie: Petitsalaud, ton jeu estclair
Tu veux tout sans rancune
Le beurre, le cul de la crémière
Deux pour le prix d'une
Ismael: Petite garce, que tu es vulgaire
Que c'estlaid dans ta bouche
Que cette jalousie m'indifère
Vois comme tu te couches
Alice: Je suis le pontsur la rivière
Qui va de toi à toi
Traversez-moi, la belle affaire
Embrassez-vous sur moi
Ismael: Je n'aime que toi (x2)
Julie: Petitsalaud, petit pervers
Où as-tu mis les doigts?
D'où viennent ces odeurs étrangères
Surement pas de moi
Ismael: Petite garce vas donc te faire
Tu n'es pas moins farouche
Non tu n'es pas moins adultère
vois comme elle te touche
Alice: Je suis le pontsur la rivière
Qui va de toi à toi
Me passez dessus,la bonne affaire
M'enjamber pourquoi pas
Je n'aime que toi, toi, toi, toi, toi, toi
Je n'aime que toi
Julie: Petitsalaud, qui tu préfère?
Qui tu veux? fais ton choix
Le bon vieux temps, la nouvelle ère
C'estelle ou moi
Ismael: Petite garce, qui je préfère
Tu le sais mieux que moi
Julie: pequeño idiota, tu juego está claro
Lo quieres todo sin rencores
Quieres el oro y el moro
Los dos por el precio de uno
Ismaël: pequeña zorra, qué vulgar eres
Qué feo en tu boca
Que esta envidia me deja indiferente
Mira cómo te rindes
Alice: yo soy el puente sobre el río
Que va de ti a ti
Atravesadme, ¡gran cosa!
Besaos sobre mí
Ismaël: sólo te amo a ti (x2)
Julie: pequeño idiota, pequeño pervertido
¿Dónde has metido los dedos?
¿De dónde vienen esos olores extraños?
Seguramente no de mí
Ismaël: pequeña zorra, que te den
Tú no eres menos salvaje
No, no eres menos adúltera
Mira cómo te toca ella
Alicia: yo soy el puente sobre el río
Que va de ti a ti
Pasadme por encima, ¡gran cosa!
Pasarme, por qué no
Sólo te amo a ti, ti, ti, ti, ti, ti
Sólo te amo a ti
Julie: pequeño idiota ¿a quién prefieres?
¿A quién quieres? Haz tu elección
Los buenos viejos tiempos,la nueva era
Es ella o yo
Ismaël: pequeña zorra, a quien prefiero
Tú lo sabes mejor que yo
2. Je préfère que tu sois légère
A la guerre à trois
Alice: Je suis le pontsur la rivière
Vos guerres me laissentde bois
Piétinez-moi, que puis-je y faire?
Je ne bouge pas de là, lalalala
Prefiero que seas más ligera
En la guerra de a tres
Alice: yo soy el puente sobre el río
Vuestras guerras me dejan de piedra
Pisoteadme, ¿qué puedo hacerle yo?
Yo no me muevo de aquí, lalalala