SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  3
Télécharger pour lire hors ligne
UNIVERSIDAD REGIONAL AUTÓNOMA DE LOS ANDES
UNIANDES
FACULTAD DE DIRECCIÓN DE EMPRESAS
CARRERA DE ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS
SILABO DE INGLÉS II
SEGUNDO SEMESTRE
Lic. Angelica Velastegui
AMBATO – ECUADOR
ABRIL 2015
I. DATOS INFORMATIVOS
1.1. Asignatura: Inglés
1.2. Código: ADN02III
1.3. Grupo: Básico
1.4. Eje de formación : Básico
1.5. Semestre: II”A,B,C”
1.6. Periodo Académico: Abril- Septiembre 2015
1.7. Créditos: 5
1.8. Total de horas: 4 semanales
1.8.1. Teoría: 2 semanales
1.8.2. Práctica:3 semanal
1.9. Total de horas semestrales: 46 semestrales
1.10. Naturaleza: Obligatoria
1.11. Pre-requisitos: Inglés I
1.12. Co-requisitos: - Organización de Empresas, Contabilidad Comercial,
Microeconomía, Matemáticas I, Estadística Inferencial
1.13. Docente(s) Responsable(s): Lic. Angelica Velastegui
1.13.1. Grado: Licenciada en Idiomas Especialidad Inglés
1.13.2. Post Grado:
1.13.3. Correo electrónico: cvelasruiz@gmail.com
1.13.4. Plataforma Moodle: TOP NOTCH 2 Second edition 2011 Pearson
Education
1.13.5. Acompañamiento:
1.13.6. Escenarios Aprendizaje: áulico, real virtual
II. DESCRIPCIÓN Y FUNDAMENTACIÓN DE LA ASIGNATURA:
La asignatura de Inglés II corresponde al área de ciencias básicas de naturaleza
teórico Práctico el cual tiene como propósito que los estudiantes puedan expresar
ideas básicas utilizando el presente simple, Presente continuo y el pasado simple;
utilizando verbos de modal y adverbios de frecuencia para que de esta manera
puedan interactuar de forma amable y exacta utilizando el Idioma Inglés. Los
estudiantes fortalecerán su conocimiento a través de la utilización de las
destrezas Receptivas: Escuchar y leer, y las Productivas: Hablar y escribir.
Lo mencionado anteriormente contribuirá para el mejor desarrollo e interacción
de los estudiantes en el Idioma Inglés.
III. OBJETIVO GENERAL:
Comprender las oraciones y expresiones utilizadas frecuentemente en el Idioma
Inglés que tengan directa relevancia para poder describir aspectos familiares y
comunes en el contexto de negocios utilizando términos simples de acuerdo al
Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.

Contenu connexe

En vedette

En vedette (20)

O r t f
O r t fO r t f
O r t f
 
Allumer un barbecue
Allumer un barbecueAllumer un barbecue
Allumer un barbecue
 
La france dans_un_fauteuil__12ams227
La france dans_un_fauteuil__12ams227La france dans_un_fauteuil__12ams227
La france dans_un_fauteuil__12ams227
 
Projet de carrière
Projet de carrièreProjet de carrière
Projet de carrière
 
120715 kgr algerie_une_oeuvre_grandiose_puremen
120715 kgr algerie_une_oeuvre_grandiose_puremen120715 kgr algerie_une_oeuvre_grandiose_puremen
120715 kgr algerie_une_oeuvre_grandiose_puremen
 
Hermione en 2012
Hermione en 2012Hermione en 2012
Hermione en 2012
 
Botticelli
BotticelliBotticelli
Botticelli
 
11 sed fr
11 sed fr11 sed fr
11 sed fr
 
Afm irep final2
Afm irep final2Afm irep final2
Afm irep final2
 
Le pharmacien1
Le pharmacien1Le pharmacien1
Le pharmacien1
 
L hermine et le lotus
L hermine et le lotusL hermine et le lotus
L hermine et le lotus
 
Session Théâtre 27/09/2014
Session Théâtre 27/09/2014Session Théâtre 27/09/2014
Session Théâtre 27/09/2014
 
Competitic-Propriété Site Web, Application Mobile
Competitic-Propriété Site Web, Application MobileCompetitic-Propriété Site Web, Application Mobile
Competitic-Propriété Site Web, Application Mobile
 
Debarquement en-normandie-1
Debarquement en-normandie-1Debarquement en-normandie-1
Debarquement en-normandie-1
 
statistique
statistiquestatistique
statistique
 
Médias et consolidation de la paix
Médias et consolidation de la paix  Médias et consolidation de la paix
Médias et consolidation de la paix
 
Lettre hollande ter 1
Lettre hollande ter 1Lettre hollande ter 1
Lettre hollande ter 1
 
Devinette
DevinetteDevinette
Devinette
 
44576147
4457614744576147
44576147
 
Humour d'avant mir
Humour d'avant mirHumour d'avant mir
Humour d'avant mir
 

Similaire à Silabo primera parte

Similaire à Silabo primera parte (20)

Syllabus i business
Syllabus i businessSyllabus i business
Syllabus i business
 
Tarea2
Tarea2Tarea2
Tarea2
 
Silabo parte inicial ing. diego freire
Silabo parte inicial ing. diego freireSilabo parte inicial ing. diego freire
Silabo parte inicial ing. diego freire
 
Sílabo de Fundamentos Administrativos I
Sílabo de Fundamentos Administrativos ISílabo de Fundamentos Administrativos I
Sílabo de Fundamentos Administrativos I
 
Tarea # 001 parte inicial del sílabo
Tarea # 001  parte inicial del sílaboTarea # 001  parte inicial del sílabo
Tarea # 001 parte inicial del sílabo
 
Silabo II INGLES
Silabo II INGLES Silabo II INGLES
Silabo II INGLES
 
MODELO SILABO 2015-UNIANDES
MODELO SILABO 2015-UNIANDESMODELO SILABO 2015-UNIANDES
MODELO SILABO 2015-UNIANDES
 
Primera tarea silabo
Primera tarea silaboPrimera tarea silabo
Primera tarea silabo
 
Desarrollar inicio del silabo
Desarrollar inicio del silaboDesarrollar inicio del silabo
Desarrollar inicio del silabo
 
Silabo algoritmos parte 1
Silabo algoritmos  parte 1Silabo algoritmos  parte 1
Silabo algoritmos parte 1
 
Silabo algoritmos parte 1
Silabo algoritmos  parte 1Silabo algoritmos  parte 1
Silabo algoritmos parte 1
 
Silabo algoritmos parte 1
Silabo algoritmos  parte 1Silabo algoritmos  parte 1
Silabo algoritmos parte 1
 
Silabo emprendimiento tarea1
Silabo emprendimiento tarea1Silabo emprendimiento tarea1
Silabo emprendimiento tarea1
 
Sylabus uniandes - curso ctt - t1
Sylabus   uniandes - curso ctt - t1Sylabus   uniandes - curso ctt - t1
Sylabus uniandes - curso ctt - t1
 
Silabo parte1.de
Silabo parte1.deSilabo parte1.de
Silabo parte1.de
 
Desarrollar la parte inicial del silabo
Desarrollar la parte inicial del silaboDesarrollar la parte inicial del silabo
Desarrollar la parte inicial del silabo
 
Parte inicial silabo
Parte inicial silaboParte inicial silabo
Parte inicial silabo
 
Tarea 1
Tarea 1Tarea 1
Tarea 1
 
Silabo parte1.2.de
Silabo parte1.2.deSilabo parte1.2.de
Silabo parte1.2.de
 
Deberes universidad
Deberes universidadDeberes universidad
Deberes universidad
 

Silabo primera parte

  • 1. UNIVERSIDAD REGIONAL AUTÓNOMA DE LOS ANDES UNIANDES FACULTAD DE DIRECCIÓN DE EMPRESAS CARRERA DE ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS SILABO DE INGLÉS II SEGUNDO SEMESTRE Lic. Angelica Velastegui AMBATO – ECUADOR ABRIL 2015
  • 2. I. DATOS INFORMATIVOS 1.1. Asignatura: Inglés 1.2. Código: ADN02III 1.3. Grupo: Básico 1.4. Eje de formación : Básico 1.5. Semestre: II”A,B,C” 1.6. Periodo Académico: Abril- Septiembre 2015 1.7. Créditos: 5 1.8. Total de horas: 4 semanales 1.8.1. Teoría: 2 semanales 1.8.2. Práctica:3 semanal 1.9. Total de horas semestrales: 46 semestrales 1.10. Naturaleza: Obligatoria 1.11. Pre-requisitos: Inglés I 1.12. Co-requisitos: - Organización de Empresas, Contabilidad Comercial, Microeconomía, Matemáticas I, Estadística Inferencial 1.13. Docente(s) Responsable(s): Lic. Angelica Velastegui 1.13.1. Grado: Licenciada en Idiomas Especialidad Inglés 1.13.2. Post Grado: 1.13.3. Correo electrónico: cvelasruiz@gmail.com 1.13.4. Plataforma Moodle: TOP NOTCH 2 Second edition 2011 Pearson Education 1.13.5. Acompañamiento: 1.13.6. Escenarios Aprendizaje: áulico, real virtual II. DESCRIPCIÓN Y FUNDAMENTACIÓN DE LA ASIGNATURA: La asignatura de Inglés II corresponde al área de ciencias básicas de naturaleza teórico Práctico el cual tiene como propósito que los estudiantes puedan expresar ideas básicas utilizando el presente simple, Presente continuo y el pasado simple; utilizando verbos de modal y adverbios de frecuencia para que de esta manera puedan interactuar de forma amable y exacta utilizando el Idioma Inglés. Los
  • 3. estudiantes fortalecerán su conocimiento a través de la utilización de las destrezas Receptivas: Escuchar y leer, y las Productivas: Hablar y escribir. Lo mencionado anteriormente contribuirá para el mejor desarrollo e interacción de los estudiantes en el Idioma Inglés. III. OBJETIVO GENERAL: Comprender las oraciones y expresiones utilizadas frecuentemente en el Idioma Inglés que tengan directa relevancia para poder describir aspectos familiares y comunes en el contexto de negocios utilizando términos simples de acuerdo al Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.