SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  136
Télécharger pour lire hors ligne
GR. 0+
                               0-13Kg




composit chicco con trapping sul pallino rosso
I    Istruzioni d’uso                Pag. 9-13
GB    Instructions for use           Pag. 14-19
F     Mode d’emploi                  Pag. 20-25
D     Gebrauchsanleitung             Pag. 26-31
E     Instrucciones de uso           Pag. 32-37
P     Instruções de utilização       Pag. 38-43
NL    Gebruiksaanwijzing             Pag. 44-49
GR    Οδηγίες χρήσης                 Pag. 50-55
DK    Brugsanvisning                 Pag. 56-61
CZ    Návod K Použití                Pag. 62-67
S     Bruksanvisning                Pag. 68-72
PL    Instrukcja sposobu użycia     Pag. 73-78
H     Használati Utasítás           Pag. 79-84
HR    Upute Za Uporabu              Pag. 85-90
RUS   Инструкция по использованию   Pag. 91-96
SK    Návod K Použitiu             Pag. 97-102
SLO   Navodila Za Uporabo         Pag. 103-108
TR    Kullanım bilgileri          Pag. 109-114
R     Instrucţiuni de folosire    Pag. 115-120
BG    Инструкции за употреба       Pag. 121-126
C                                  Pag. 127-130
SA                                 Pag. 131-135
                           2
1           2
        F

                G

                H




                I   H

                J




3           4




5           6




    3
7              8




9a    9b       10




     9c




11             12




           4
13       14




15       16




17       18




     5
19                  20




21                  22




      CLACK




23a       23b       24




                6
25              26




27a   27b       28




29              30




            7
I     CHICCO AUTO-FIX                                  bile installare il Seggiolino sul sedile anteriore
                                                          soltanto se l’airbag frontale è stato disattiva-
         I-MOVE                                           to: verificare con la casa automobilistica o sul
         Gr. 0+ (0-13kg)                                  manuale d’istruzioni dell’auto la possibilità di
                                                          disinserire l’airbag. Si consiglia in ogni caso di
                                                          arretrare il più possibile il sedile compatibil-
ISTRUZIONI D’USO
                                                          mente con la presenza di altri passeggeri sul
INDICE:
                                                          sedile posteriore.
1. INTRODUZIONE
                                                          • ATTENZIONE! Si raccomanda che tutti i pas-
1.1 AVVERTENZE
                                                            seggeri occupanti siano informati della modalità
1.2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
                                                            di sgancio del bambino in caso di emergenza.
1.3 DESCRIZIONE COMPONENTI
                                                          • ATTENZIONE! Prestare attenzione a come si
1.4 POSIZIONI DEL MANIGLIONE
                                                            installa il Seggiolino in auto in modo da evita-
1.5 LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVI AL
                                                            re che un sedile mobile o la portiera possano
PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
                                                            interferire con esso.
2. INSTALLAZIONE IN AUTO
                                                          • ATTENZIONE! Nessun Seggiolino può ga-
2.1 CONFIGURAZIONE INIZIALE DEGLI SPAL-
                                                            rantire la totale sicurezza del bambino in caso
LACCI
                                                            d’incidente, ma l’utilizzo di questo prodotto
2.2 INSTALLAZIONE CON BASE
                                                            riduce il rischio di lesioni gravi o di morte.
2.3 INSTALLAZIONE SENZA BASE
                                                          • ATTENZIONE! Il rischio di seri danni al bam-
3. ULTERIORI OPERAZIONI
                                                            bino, non solo in caso d’incidente, ma anche in
3.1 ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL
                                                            altre circostanze (per es. brusche frenate, ecc.)
SEGGIOLINO
                                                            aumenta se le indicazioni riportate in questo
3.2 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE
                                                            manuale non vengono seguite in modo scru-
CINTURE
                                                            poloso: verificare sempre che il Seggiolino sia
3.3 POSIZIONE FISSA O BASCULANTE DEL
                                                            agganciato correttamente al sedile.
SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA)
                                                          • ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino
3.4 UTILIZZO CON PASSEGGINO
                                                            fosse danneggiato, deformato o fortemente
3.5 PULIZIA E CONSERVAZIONE
                                                            usurato, questo deve essere sostituito, po-
                                                            trebbe aver perso le caratteristiche originali
1. INTRODUZIONE
                                                            di sicurezza.
1.1 AVVERTENZE
                                                          • ATTENZIONE! Non effettuare modifiche o
IMPORTANTISSIMO: DA LEGGERE SUBITO
                                                            aggiunte al prodotto senza l’approvazione
• CONSERVARE QUESTO MANUALE PER
                                                            del costruttore.
  UTILIZZI FUTURI.
                                                          • ATTENZIONE! Non installare accessori, parti
• ATTENZIONE! Per il montaggio e l’installa-
                                                            di ricambio e componenti non forniti dal co-
  zione del prodotto seguire scrupolosamente
                                                            struttore.
  le istruzioni. Evitare che qualcuno utilizzi il
                                                          • ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino
  prodotto senza aver letto le istruzioni.
                                                            incustodito nel Seggiolino per nessun moti-
• ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli
                                                            vo.
incidenti, generalmente i sedili posteriori del
                                                          • ATTENZIONE! Non lasciare mai il Seggiolino
veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si
                                                            sul sedile dell’auto non agganciato, potrebbe
consiglia pertanto di installare il Seggiolino
                                                            urtare e ferire i passeggeri.
sui sedili posteriori. In particolare il sedile più
                                                          • ATTENZIONE! Non interporre nulla, che non
sicuro è quello centrale posteriore, se dotato
                                                            sia un accessorio approvato per il prodotto,
di cintura a 3 punti.
                                                            né tra il sedile auto e il seggiolino, né tra il
• ATTENZIONE! GRAVE PERICOLO! Non
                                                            Seggiolino e il bambino: in caso di incidente
utilizzare mai questo Seggiolino su un sedile
                                                            il Seggiolino potrebbe non funzionare corret-
anteriore dotato di airbag frontale. E’ possi-
                                                            tamente.
                                                      8
• ATTENZIONE! Nel caso in cui l’auto venisse                 adatto prima di lasciare l’ospedale.
  lasciata sotto il sole diretto si consiglia di co-       • ATTENZIONE! La società Artsana declina ogni
  prire il Seggiolino.                                       responsabilità per un uso improprio del prodot-
• ATTENZIONE! In seguito ad un incidente                     to.
  anche lieve il Seggiolino può subire danni
  non sempre visibili a occhio nudo: è pertanto            1.2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
  necessario sostituirlo.                                  • Questo Seggiolino è omologato “Gruppo
• ATTENZIONE! Non utilizzare Seggiolini di secon-          0+”, per il trasporto di bambini dalla nascita
  da mano: potrebbero avere subito danni strutturali       fino a 13 kg di peso (da 0 a 10 mesi/1 anno
  non visibili a occhio nudo, ma compromettenti la         circa), nel rispetto del regolamento europeo
  sicurezza del prodotto.                                  ECE R44/04.
• ATTENZIONE! La fodera può essere sostitui-               • L’omologazione è di tipo “Universal”, quindi
  ta esclusivamente con una approvata dal co-              il Seggiolino può essere utilizzato su qualsiasi
  struttore, poichè costituisce una parte inte-            modello di automobile. ATTENZIONE! “Uni-
  grante del Seggiolino. Il Seggiolino non deve            versal” significa che è compatibile con la mag-
  essere mai usato senza la fodera, per non                gior parte, ma non con tutti i sedili auto.
  compromettere la sicurezza del bambino.
• ATTENZIONE! Controllare che il nastro della              AVVISO IMPORTANTE
  cintura non risulti attorcigliato ed evitare che         1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini
  quest’ultimo o parti del Seggiolino vengano                 “Universale”, omologato secondo Rego-
  pizzicate tra le portiere o sfreghino contro                lamento ECE R44/04 e compatibile con la
  punti taglienti. Qualora la cintura presenti                maggior parte, ma non tutti, i sedili auto.
  tagli o sfilacciature è necessario sostituirla.          2. La perfetta compatibilità è più facilmente
• ATTENZIONE! Verificare che non vengano                       ottenibile nei casi in cui il costruttore del
  trasportati, in particolare sul ripiano posterio-            veicolo dichiara nel manuale veicolare che il
  re all’interno del veicolo, oggetti o bagagli che            veicolo prevede l’installazione di dispositivi
  non siano stati fissati o posizionati in maniera             di ritenuta bambini “Universali” per la fascia
  sicura: in caso di incidente o brusca frenata po-            d’età in questione.
  trebbero ferire i passeggeri.                            3. Questo dispositivo di ritenuta è stato
• ATTENZIONE! Assicurarsi che tutti i passeg-                 classificato “Universale” secondo criteri di
  geri dell’auto utilizzino la propria cintura di             omologazione più severi rispetto a modelli
  sicurezza sia per la propria sicurezza sia per-             precedenti che non dispongono del presen-
  ché durante il viaggio, in caso di incidente o              te avviso.
  brusca frenata, potrebbero ferire il bambino.            4. Adatto per l’impiego nei veicoli dotati di
• ATTENZIONE! In caso di lunghi viaggi fate                    cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con
  delle soste frequenti. Il bambino si stanca                  arrotolatore, omologata in base al Regola-
  molto facilmente. Per nessuna ragione estrar-                mento UN/ECE N°16 o altri standard equi-
  re il bambino dal Seggiolino mentre l’auto è in              valenti.
  movimento. Se il bambino ha bisogno di at-               5. In caso di dubbio, contattare il produttore del di-
  tenzione, è necessario trovare un posto sicuro               spositivo di ritenuta oppure il rivenditore.
  e accostare.
• ATTENZIONE! Neonati prematuri nati con                   1.3 DESCRIZIONE COMPONENTI
  meno di 37 settimane di gestazione possono               Fig. 1
  essere a rischio nel Seggiolino. Tali neonati            A. Maniglione
  possono avere difficoltà respiratorie mentre             B. Capote parasole
  sono seduti nel Seggiolino. Consigliamo quin-            C. Rivestimento tessile
  di di rivolgervi al vostro medico o al persona-          D. Cuscino riduttore (*)
  le dell’ospedale affinché possano valutare il            E. Base (**)
  vostro bambino e raccomandare il Seggiolino
                                                       9
Fig. 2 (Fronte)                                            anteriore lato passeggero o su uno qualsia-
F. Asole di passaggio delle cinture                        si dei sedili posteriori. In ogni caso il sedile
G. Cinture del Seggiolino                                  dell’auto deve essere rivolto in senso di mar-
H. Spallacci addizionali (*)                               cia. Non utilizzare mai questo Seggiolino su
I. Pulsante di regolazione delle cinture (sotto la         sedili rivolti lateralmente o opposti al senso di
patella in tessuto)                                        marcia (Fig. 6).
J. Nastro di regolazione delle cinture                     • Il sedile dell’auto deve essere dotato di cintu-
                                                           ra di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotola-
Fig. 3 (Profilo)                                           tore, omologata in base al Regolamento UNI/
K. Guida cintura auto addominale sul Seggio-               ECE N°16 o altri standard equivalenti (Fig. 7).
lino                                                       • ATTENZIONE! Non installare mai il Seg­
L. Guida cintura auto addominale sulla base                giolino con la cintura dell’auto a due punti di
M. Pulsanti per la rotazione del maniglione                ancoraggio (Fig. 8).
                                                           • Non utilizzare mai il cuscino riduttore se il bam-
Fig. 4 (Dietro)                                            bino ha un peso superiore a 6 kg.
N. Sistema di aggancio al passeggino I-MOVE
O. Guida cintura auto diagonale                            2. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIO-
P. Maniglia di sgancio (dalla base e dal passeg-           LINO
gino)                                                      Il Seggiolino può essere installato:
Q. Asole di passaggio delle cinture                        - Con base standard, per installazione solo con
R. Fermo stabilizzatore                                    cinture dell’auto a 3 punti (opzionale).
                                                           - Senza alcuna base
(*) Forma e modello possono differire a secon-             - Con base ISOFIX, per installazione con si-
da delle versioni di Seggiolino.                           stema ISOFIX e, in alternativa, con cinture
(**) Opzionale                                             dell’auto a 3 punti (opzionale).
                                                           In tutte le configurazioni, deve essere installa-
1.4 POSIZIONI DEL MANIGLIONE                               to solo in senso contrario rispetto alla direzio-
Il maniglione del Seggiolino è regolabile in 4             ne di marcia.
posizioni (Fig. 5).
A. Posizione di trasporto in auto (ATTEN-                  2.1 CONFIGURAZIONE INIZIALE DEGLI
ZIONE: questa è l’unica posizione consentita               SPALLACCI
durante il trasporto in auto).                             Il Seggiolino è dotato di un riduttore (fino a 6kg) che
B. Posizione trasporto a mano.                             integra gli spallacci. Inoltre, vengono forniti unitamen-
C. Posizione uso sdraietta a dondolo o per ag-             te al prodotto una coppia di spallacci da utilizzarsi
gancio a passeggino Chicco predisposto.                    quando viene meno l’utilizzo del riduttore (sopra i
D. Posizione uso sdraietta fissa.                          6kg). In entrambi i casi, l’installazione prevede di far
Per effettuare la regolazione premere con-                 passare le cinturine attraverso le asole degli spallacci in
temporaneamente i pulsanti (M) sul mani-                   modo che le cinture rimangano posizionate sopra di
glione ruotandolo nella posizione prescelta fino           essi (vedi fig. 9a-9b-9c).
a udire uno scatto.                                        Infilare la patella infragambe attraverso la fib-
                                                           bia delle cinture (fig. 10).
1.5 LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVI AL
PRODOTTO E AL SEDILE AUTO                                  2.2 INSTALLAZIONE CON BASE STANDARD
ATTENZIONE!                                                (cinture dell’auto a 3 punti)
Rispettare scrupolosamente le seguenti limi-               Per installare il Seggiolino con la base sul sedile
tazioni e requisiti d’uso relativi al prodotto e al        dell’auto, procedere come segue:
sedile auto: in caso contrario non è garantita             1. Sganciare il Seggiolino dalla base tirando la
la sicurezza.                                              maniglia di sgancio posta dietro lo schienale e
• Il Seggiolino può essere installato sul sedile           contemporaneamente sollevarlo attraverso il
                                                      10
maniglione (Fig. 11).                                         2.3 INSTALLAZIONE SENZA BASE
2. Posizionare la base sul sedile prescelto per               Per installare il Seggiolino senza base, pro-
l’installazione, orientandola come in Fig. 12,                cedere come segue:
facendo in modo che sia a contatto con lo                     1. Estrarre il fermo stabilizzatore e posizionare
schienale del sedile dell’auto.                               il Seggiolino sul sedile dell’auto prescelto (Fig.
3. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed ag-            18).
ganciarla alla corrispondente fibbia, facendo                 2. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed ag-
passare la parte orizzontale (addominale) nel-                ganciarla alla corrispondente fibbia, facendo
le due apposite guide (L) contrassegnate dalla                passare la parte orizzontale (addominale) della
freccia azzurra e tenderla il più possibile (Fig.             cintura nelle due apposite guide (K) del seggioli-
13).                                                          no contrassegnate dalla freccia azzurra (Fig. 19).
4. Prima di inserire il Seggiolino nella base,                3. Impugnare il ramo diagonale della cintura
verificare che il fermo stabilizzatore sia chiuso             dell’auto e farlo passare nell’apposita guida (O)
(Fig. 14).                                                    posta sul retro dello schienale del Seggiolino (Fig.
5. Inserire il Seggiolino nella base (rivolto in              20). ATTENZIONE! La cintura diagonale durante
senso contrario di marcia) spingendolo verso                  il trasporto deve SEMPRE rimanere inserita all’in-
il basso fino ad ottenere l’aggancio (udirete un              terno di questa guida.
“clack” di fissaggio) (Fig. 15).                              4. Tendere il più possibile la cintura, senza la-
6. Verificare il corretto aggancio del Seggiolino             sciare eccessi di nastro ed assicurandosi che
alla base tentando di sollevarlo sia dalla parte              non risulti attorcigliata.
anteriore che posteriore.                                     5 Ruotare il maniglione in posizione A verifi-
7. Impugnare la cintura diagonale dell’auto e farla           cando che appoggi contro il sedile dell’auto
passare nell’apposita guida (O) posta sul retro dello         (Fig. 21).
schienale del Seggiolino (Fig. 16). ATTENZIONE! La            Per disinstallare il seggiolino:
cintura diagonale durante il trasporto deve SEMPRE            1. Sganciare la cintura dell’auto premendo la
rimanere inserita all’interno di questa guida.                fibbia.
8. Tendere il più possibile la cintura, senza la-             2. Riportare il maniglione in posizione B (ver-
sciare eccessi di nastro ed assicurandosi che non             ticale).
risulti attorcigliata.                                        3. Sfilare la cintura dalla guida diagonale e da
9. Ruotare il maniglione in posizione A verifi-               quelle orizzontali.
cando che appoggi contro il sedile dell’auto
(Fig. 17).                                                    2.4 INSTALLAZIONE CON BASE ISOFIX
ATTENZIONE! Dopo l’installazione verificare                   Per l’installazione con base ISOFIX fare riferi-
SEMPRE che la cintura dell’auto sia corret-                   mento al relativo libretto d’istruzioni allegato
tamente in tensione e che sia distribuita uni-                al prodotto.
formemente in tutti i punti, senza presentare                 Per l’utilizzo del sistema ISOFIX SEMI-UNI-
attorcigliamenti. Non far passare MAI la cin-                 VERSALE è assolutamente necessario leggere il
tura dell’auto in posizioni diverse da quelle                 manuale dell’autoveicolo prima dell’installazio-
indicate.                                                     ne del Seggiolino. Il manuale indicherà i posti
Per disinstallare il seggiolino mantenendo la                 compatibili con la classe di taglia del seggiolino
base installata sull’auto:                                    auto.
1. Sfilare dalla guida sullo schienale la cintura dia-        La Base Isofix di Chicco ha un’omologazione di
gonale senza sganciarla dalla fibbia.                         tipo “SemiUniversale” per cui non è compati-
2. Riportare il maniglione in posizione verticale             bile con tutti i modelli d’auto, bensì solamente
B (Fig. 5).                                                   con quelli specificati nel libretto allegato al
3. Sganciare il Seggiolino come illustrato in                 prodotto “Lista delle autovetture omologate”.
precedenza.


                                                         11
3. ULTERIORI OPERAZIONI                                     Per renderlo basculante, chiudere il fermo sta-
                                                            bilizzatore (Fig. 14) e posizionate il maniglione
3.1 ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL                           in posizione C (Fig. 5).
SEGGIOLINO                                                  Per utilizzarlo in posizione fissa, estrarre il fer-
1. Tenere premuto il pulsante di regolazione (I) e          mo stabilizzatore e posizionare il manico nella
tirare le cinture del Seggiolino in modo da allen-          posizione D (Fig. 5).
tarle (Fig. 22).                                            Posizionare solo su superfici stabili ed oriz-
2. Aprire la fibbia, premendone il bottone ros-             zontali.
so (Fig. 23a) e tenere divaricate le cinture (Fig.          ATTENZIONE! Prima di trasportare il Seg-
23b).                                                       giolino, riportare sempre il maniglione in po-
3. Alloggiare il bambino.                                   sizione B (verticale).
4. Sovrapporre le due linguette della fibbia e in-          AVVERTENZA! Non lasciare il bambino incu-
serirle una volta unite nella fibbia fino a sentire         stodito.
un “click” (Fig. 24).                                       AVVERTENZA! Utilizzare sempre il sistema di
ATTENZIONE! Non infilare mai le linguette nella             ritenuta.
fibbia una alla volta o una sola.                           AVVERTENZA! E’ pericoloso utilizzare il Seg-
5. Tensionare le cinture di sicurezza del Seg-              giolino su una superficie sopraelevata, come
giolino tirando l’apposito nastro di regolazione            tavoli, sedie, ecc.
(Fig. 25)                                                   AVVERTENZA! Questo Seggiolino non è inteso
                                                            per prolungati periodi di sonno.
3.2 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE                             AVVERTENZA! Non utilizzare il Seggiolino se il
DELLE CINTURE                                               bambino è in grado di stare seduto da solo.
ATTENZIONE! Le cinture devono sempre es-                    Il Seggiolino non sostituisce un letto o una culla.
sere adattate alla crescita del bambino. Prima              Se il bambino necessita di dormire, dovrebbe
di installare il Seggiolino in auto bisogna posi-           essere posto in un letto o in una culla adatta.
zionarle all’altezza corretta.                              Non usare il Seggiolino se qualsiasi parte fosse
Per una corretta regolazione, le cinture devono             rotta o mancante.
uscire dallo schienale all’altezza delle spalle             Non usare accessori, parti di ricambio e compo-
del bambino (Fig. 26).                                      nenti non approvati dal costruttore
Il seggiolino dispone di 3 posizioni in altezza.
Per effettuare lo spostamento delle cinture                 3.4 UTILIZZO CON PASSEGGINO
procedere come segue:                                       ATTENZIONE! Per l’utilizzo insieme al pas-
1. Rimuovere gli spallacci sfilandoli dalle asole           seggino fare riferimento alle istruzioni del
del rivestimento tessile.                                   passeggino. ATTENZIONE! Utilizzare solo con
2.Aprire la fibbia delle cinture premendone il              passeggini CHICCO dotati di sistema I- Move
bottone rosso.                                              I Passeggini CHICCO dotati di sistema I-MOVE
3. Sfilare le cinture da dietro lo schienale e infi-        hanno uno speciale dispositivo che permette
larle nell’asola più adatta all’altezza del bambi-          di agganciare il Seggiolino direttamente sul
no (Fig. 27A e 27B).                                        passeggino, senza
ATTENZIONE! Il cuscino riduttore garantisce                 dover utilizzare ulteriori accessori.
al bambino dalla nascita fino a 6 kg il corretto            Per agganciare il Seggiolino al passeggino pro-
contenimento e la posizione ideale per collo                cedere come segue:
e schiena.                                                  1. Impugnare il seggiolino con il maniglione in
                                                            posizione verticale (B) (Fig. 28).
3.3 POSIZIONE FISSA O BASCULANTE DEL                        2. Agganciare il seggiolino ai due perni di aggan-
SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA)                                  cio I-MOVE presenti sul passeggino prestando
Quando non viene utilizzato in auto, il Seggio-             particolare attenzione al fatto che si aggancino
lino può anche essere usato come dondolino                  entrambi. Si udirà un clik di aggancio (Fig. 29).
o sdraietta.                                                AVVERTENZA! Prima dell’uso controllare che i
                                                       12
dispositivi di fissaggio del Seggiolino siano cor-        umido. Non utilizzare mai detergenti abrasivi
rettamente innestati.                                     o solventi.
Per sganciare il Seggiolino dal passeggino:               Le parti mobili del Seggiolino non devono es-
1. Riportare il maniglione in posizione verticale         sere in alcun modo lubrificate.
(B).
2. Tirare la maniglia di sgancio posteriore.              CONTROLLO DELL’INTEGRITA’ DEI COM-
3. Spostare e appoggiare il Seggiolino su una             PONENTI
    superficie piana.                                     Si raccomanda di verificare regolarmente l’in-
ATTENZIONE! L’aggancio e lo sgancio si pos-               tegrità e lo stato di usura dei seguenti com-
sono effettuare anche con il bambino nel                  ponenti:
seggiolino anche se con il peso del bambino               • Rivestimento tessile: verificare che non fuori-
le operazioni suddette potrebbero risultare               escano imbottiture o che non ci sia rilascio di
meno agevoli. In questo caso si raccomanda                parti di esse. Verificare lo stato delle cuciture
attenzione nell’effettuare le operazioni di cui           che devono essere sempre integre.
sopra.                                                    • Cinture: verificare che non ci sia un anomalo
                                                          sfibramento della trama tessile con evidente
3.5 PULIZIA E CONSERVAZIONE                               riduzione dello spessore in corrispondenza del
PULIZIA DELLA FODERA                                      nastro di regolazione, dello spartigambe, sui
Il rivestimento tessile del Seggiolino è com-             rami spalle e nella zona della piastra di rego-
                                                          lazione delle cinture.
pletamente sfoderabile e lavabile a mano o in
                                                          • Plastiche: verificare lo stato di usura di tutte
lavatrice a 30°C.
                                                          le parti in plastica che non devono presentare
Per lavarlo, slacciare le cinture ed estrarre il
                                                          evidenti segni di danneggiamento o di scolo-
rivestimento tessile dopo aver sfilato i due
                                                          rimento.
rami cinture e la fibbia dalle rispettive asole
                                                          ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino ri-
(Fig. 30).
                                                          sultasse deformato o fortemente usurato deve
Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate
                                                          essere sostituito: potrebbe aver perso le carat-
sull’etichetta del rivestimento contenente i se-          teristiche originali di sicurezza.
guenti simboli per il lavaggio:                           CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO
                                                          Quando non installato sull’auto si racco-
        Lavaggio in lavatrice a 30°C
                                                          manda di conservare il Seggiolino in un posto
                                                          asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo
        Lavaggio a mano
                                                          da polvere, umidità e luce solare diretta.
        Non candeggiare                                   SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
                                                          Raggiunto il limite di utilizzo previsto per il
        Non lavare a secco                                Seggiolino, interrompere l’uso dello stesso e
                                                          depositarlo tra i rifiuti. Per motivi di rispetto
        Non asciugare in asciugatrice                     dell’ambiente, separare i diversi tipi di rifiuti
                                                          secondo quanto previsto dalla normativa vi-
        Non stirare                                       gente nel proprio Paese.

Non usare mai detergenti abrasivi o solventi.
Non centrifugare la fodera e lasciarla asciuga-           PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
re senza strizzarla.                                      ARTSANA SPA
                                                          Servizio Clienti
PULIZIA DELLE PARTI PLASTICHE E DI ME-                    Via Saldarini Catelli, 1
TALLO                                                     22070 Grandate COMO-ITALIA
Per la pulizia delle parti in plastica o in metal-        Tel. N° verde 800.188.898
lo verniciato utilizzare solamente un panno               www.chicco.com
                                                     13
GB CHICCO AUTO-FIX                                         safer than the front seat: it is therefore recom-
                                                           mended to fit the child car seat into the rear
        I-MOVE                                             seats of the car. In particular, the central rear
        Gr. 0+ (0-13kg)                                    seat is the safest, when fitted with a 3-point
                                                           safety strap.
                                                         • WARNING! SERIOUS DANGER! Never use
AUTO-FIX I-MOVE                                            this child car seat fitted on front vehicle seats
                                                           fitted with front airbags. The child car seat can
Gr. 0+ (0-13kg)
                                                           only be installed on a front vehicle seat if the
                                                           front airbag has been disabled: check with the
INSTRUCTIONS FOR USE
                                                           car manufacturer or the relative user manual for
INDEX
                                                           instructions on how to disable the airbag. It is
1. INTRODUCTION
                                                           always recommended to slide the vehicle seat
1.1 WARNINGS
                                                           as far back as possible, according to whether
1.2 PRODUCT FEATURES
                                                           passengers are travelling in the back.
1.3 DESCRIPTION OF THE PARTS
                                                         • WARNING! It is recommended to ensure that all
1.4 POSITIONS OF THE HANDLE
                                                           passengers know how to release the child from
1.5 RESTRICTIONS AND REQUISITES REGARD-
ING THE USE OF THE PRODUCT AND CAR                         the car seat in the case of an emergency.
SEAT                                                     • WARNING! Pay close attention on how to
                                                           fit the child car seat inside the vehicle, to pre-
                                                           vent a loose seat or car door from interfering
2. CAR INSTALLATION
2.1 INITIAL CONFIGURATION OF THE SHOUL-                    with it.
                                                         • WARNING! No child car seat can guarantee
DER STRAPS AND PADS
                                                           the total safety of your child in the event of an
2.2 INSTALLATION WITH THE BASE
                                                           accident, but the use of this product reduces the
2.3 INSTALLATION WITHOUT THE BASE
                                                           risk of serious injuries or death.
2.4 INSTALLATION WITH THE ISOFOX BASE
                                                         • WARNING! The risk of serious injuries to the
                                                           child increases, not only in the case of accidents,
3. OTHER OPERATIONS
                                                           but also in other circumstances (e.g. sudden
3.1 SEATING THE CHILD IN THE CAR SEAT
                                                           braking, etc.) if the instructions provided in
3.2 ADJUSTING THE POSITION OF THE HAR-
                                                           this manual are not followed carefully: always
NESS STRAPS
                                                           check that the child car seat is fitted correctly
3.3 FIXED OR ROCKING POSITION OF THE
CAR SEAT (ROCKER CHAIR MODE)                               onto the vehicle seat.
3.4 USE WITH THE STROLLER                                • WARNING! If the child car seat is damaged,
                                                           deformed or worn out, it must be replaced,
3.5 CLEANING AND STORAGE
                                                           as its original safety features may have been
                                                           compromised.
1. INTRODUCTION
                                                         • WARNING! This product must not be modified
1.1 WARNINGS
                                                           in any way, unless the modification is approved
VERY IMPORTANT: TO BE READ IMMEDI-
                                                           by the manufacturer.
ATELY
                                                         • WARNING! Do not install accessories, spare
• KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFER-
                                                           parts, or any component not supplied by the
  ENCE.
                                                           manufacturer.
• WARNING! Read these instructions carefully
                                                         • WARNING! Never leave your child unattended
  before fitting and installing the product. The
                                                           in the car seat.
  product must not be used by anybody who has
  not read these instructions.                           • WARNING! Never place the child seat on a
                                                           vehicle seat without fastening it securely in
• WARNING! According to car accident statis-
                                                           place; it could hurt or injure other passengers
  tics, the rear seats of a vehicle are generally
                                                           in the car.
                                                    14
• WARNING! Never place anything except an                      baby properly and recommend the most suit-
  approved accessory between the vehicle seat                  able type of child car seat.
  and the child car seat or between the child car            • WARNING! Artsana declines all responsibility
  seat and the child: in the event of an accident,             in cases of incorrect use of this product.
  the child car seat may not operate correctly.
• WARNING! It is recommended to cover the                    1.2 PRODUCT FEATURES
  child car seat if the vehicle is left exposed to           • This child car seat is approved for “Group 0+”,
  direct sunlight.                                             for the transport of babies from birth up to 13
• WARNING! After an accident, even a minor                     Kg in weight (from 0 to 10/12 months approxi-
  one, the child seat incurs damage, even if it is             mately), and conforms to European Standard
  not visible to the naked eye. It must therefore              ECE R 44/04.
  be replaced.                                               • This approval is “Universal”, which means that
• WARNING! Do not use second hand child                        the child car seat can be used on all types of ve-
  car seats: they may have suffered structural                 hicles. WARNING! “Universal” means that it is
  damage which is not visible to the naked eye                 compatible with most, but not all car seats.
  but however compromise the safety of the
  product.                                                   IMPORTANT INFORMATION
• WARNING! The seat fabric must only be re-                  1. This is a “Universal” child restraint device. It is
  placed with another approved by the manu-                     approved to ECE Regulation No. 44.04, and it
  facturer as it constitutes an integral part of the            will fit most, but not all car seats.
  child car seat. To ensure the safety of the child          2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer
  car seat, never use it without its fabric cover.              has declared that the vehicle is capable of
• WARNING! Check that the harness straps                        accepting a “Universal” child restraint device
  are not twisted and try to prevent them, or                   for this age group.
  any other part of the car seat from getting                3. This child restraint device has been classified
  trapped in the car door or rubbing against sharp              as “Universal” under more stringent conditions
  objects. Should the belt be slashed or frayed it              than those that were applied to earlier designs
  must be replaced.                                             that do not display this notice.
• WARNING! Do not transport loose or unse-                   4. It is only suitable if the vehicle is fitted with
  cured objects or baggage on the back shelf of                 a 3-point static or 3-point retractor safety
  the vehicle: in the event, of an accident or sud-             belts approved to UN/ECE Regulation No.16,
  den braking, they may injure the passengers.                  or other equivalent standards.
• WARNING! Ensure that all the car passengers                5. If in doubt, consult either the child restraint
  fasten their seat belts, for their own safety and             device manufacturer or your retailer.
  because, during the journey, they may injure
  the child in the event of an accident or sudden            1.3 DESCRIPTION OF THE PARTS
  braking of the car.
• WARNING! On long journeys make frequent                    Diag. 1
  stops. Children tire easily. Never, for any reason,        A. Carry Handle
  remove your child from the child car seat whilst           B. Sun hood
  the car is moving. If your child needs attention,          C. Fabric lining
  find a safe place and pull over.                           D. Booster cushion (*)
• WARNING! Premature babies born before the                  E. Base (**)
  37th week of pregnancy can be at risk if placed
  in a child car seat. These newborn babies may              Diag. 2 (Front)
  encounter breathing problems when sat in a                 F. Belt threading slots
  child car seat. We therefore recommend you                 G. Child car seat restraint harness
  contact your doctor or hospital staff, before              H. Additional shoulder pads (*)
  leaving the hospital, so they can evaluate your            I. Restraint harness adjustment button
                                                        15
(under the fabric flap)                                    3-point static or 3-point retractor safety belts
J. Restraint harness adjustment strap                        approved to UN/ECE Regulation No.16, or
                                                             other equivalent standards (Diag. 7).
Diag. 3 (Profile)                                         • WARNING! Never fit the child car seat to a
K. Abdominal car safety belt slot on the child            vehicle seat that is only equipped with a
car seat                                                  2-point safety belt (Diag. 8)
L. Abdominal car safety belt slot on the base             • Never use the booster cushion if the child
M. Buttons to rotate the carry handle                     weighs more than 6 kg.

Diag. 4 (Back)                                            2. CAR INSTALLATION
N. I-MOVE system for fastening to the stroller            The child car seat can be installed:
O. Diagonal car safety belt slot                          - with a standard base, to be fitted only with
P. Release handle (from the base and the                  3-point safety belts (optional);
stroller)                                                 - without a base;
Q. Belt threading slots                                   - with an ISOFIX base, to be fitted using the
R. Stabiliser block                                       ISOFIX system and, alternatively, with 3-point
(*) Shape and model can differ according to the           safety belts (optional)
child car seat version being used.                         In all three cases, the child car seat must always
(**) Optional                                             be installed facing rearwards.

1.4 POSITIONS OF THE HANDLE                               2.1 INITIAL CONFIGURATION OF THE HAR-
The child car seat carry handle can be adjusted           NESS STRAPS AND SHOULDER PADS
to 4 positions (Diag. 5)                                  The child car seat is fitted with a booster (up
A. Position when travelling by car (WARNING:              to 6kg) in addition to the shoulder pads. The
this is the only position allowed when travel-            product is also supplied with a pair of shoulder
ling by car).                                             pads for use when the booster becomes obsolete
B. Position when carried by hand.                         (over 6kg). In both cases, thread the harness
C. Rocker chair mode position or when you need            straps through slots in the shoulder pads so
to fasten it to an appropriate Chicco stroller.           that the harness straps stay on top of them (see
D. Fixed rocker chair position.                           diag. 9a-9b-9c).
To adjust the position, press both buttons (M) on         Thread the harness buckle through the crotch
the handle bar together and rotate it to the de-          pad (see diag 10).
sired position until you hear it click into place.
                                                          2.2 INSTALLATION WITH THE STANDARD
1.5 RESTRICTIONS AND REQUISITES RE-                       BASE (3-point safety belts)
GARDING THE USE OF THE PRODUCT AND                        To install the child car seat with base on the
CAR SEAT                                                  vehicle seat, proceed as follows:
WARNING!                                                  1. Remove the child car seat from the base by
Read these restrictions and requisites carefully          pulling the release lever behind the backrest
to ensure the product and car seat are used               whilst using the carry handle to lift it upwards
safely: if you don’t, the safety levels cannot            (Diag. 11).
be guaranteed.                                            2. Position the base on the chosen vehicle seat,
• The child car seat can be fitted onto the front         position it as seen in Diag. 12 so that it touches
passenger seat or any other back seats. In any            the vehicle seat backrest.
case the vehicle seat must be facing forwards.            3. Pull the vehicle safety belt and connect it to
Never use this child car seat on vehicle seats            the relative buckle, threading the horizontal
which are facing sideways or facing rearwards             abdominal through the two slots (L) indicated
(diag. 6)                                                 by the light blue arrow; pull it as tight as pos-
• The vehicle seat must be fitted with a                  sible (Diag. 13).
                                                     16
4. Before attaching the child car seat onto the             4. Pull the belt as tight as possible, without leav-
base, check that the stabiliser block is closed             ing any slack and making sure it is not twisted.
(Diag. 14).                                                 5. Turn the carry handle to position A checking it
5. Attach the child car seat onto the base (facing          rests against the vehicle seat (Diag. 21).
rearwards) and push it downwards until you hear             To remove the child car seat:
it click into place (Diag. 15).                             1. Release the car safety belt by pressing the
6. Check that the child car seat is correctly               buckle.
fitted to the base by lifting the front and rear            2. Bring the carry handle into a vertical posi-
sections.                                                   tion (B).
7. Pull the diagonal car safety belt and thread it          3. Unthread the belt through the diagonal and
through the relative slot (O) on the back of the            horizontal slots.
child car seat backrest (Diag. 16) WARNING!
When travelling by car, this diagonal safety belt           2.4 INSTALLATION WITH THE ISOFOX
must ALWAYS be threaded through this slot.                  BASE
8. Pull the belt as tight as possible, without leav-        For installation with the ISOFIX base, please
ing any slack and making sure it is not twisted.            refer to the related instructions provided with
9. Turn the carry handle to position A checking it          the product.
rests against the vehicle seat (Diag. 17).                  For use with the ISOFIX SEMI-UNIVERSAL sys-
WARNING! After installing the child car seat,               tem, it is absolutely necessary to read the vehicle
ALWAYS check that the vehicle safety belt is                manual before fitting the child car seat. The
tightened properly along the entire length of the           manual will show which cars seats are compat-
belt and no parts are twisted. NEVER fit the car            ible with the child car seat size class.
safety belt in any way other than that indicated            The Chicco ISOFIX BASE is “SEMI­UNIVERSAL”
in these instructions.                                      approved and is therefore NOT compatible with
To remove the child car seat leaving the base               all car models, but only with those specified in
on the vehicle seat:                                        the “Approved vehicle list” booklet provided
1. Unthread the diagonal belt through the slots             with the product.
in the backrest without removing it from the
buckle.                                                     3. OTHER OPERATIONS
2. Bring the handle bar into vertical position              3.1 SEATING THE CHILD IN THE CAR SEAT
B (Diag. 5).                                                1. Pressing the adjuster button (I) and pull the
3. Remove the child car seat as illustrated                 child car seat harness straps to loosen them
above.                                                      (Diag. 22).
                                                            2. Press the red button (Diag. 23a) to open the
2.3 INSTALLATION WITHOUT THE BASE                           buckle and keep the harness straps spread apart
To install the child car seat without the base,             (Diag. 23b).
proceed as follows:                                         3. Sit the baby inside.
1. Fold out the stabiliser block and position               4. Overlap the two ends of the harness straps,
the child car seat on the desired vehicle seat              insert them together inside the buckle until you
(Diag. 18).                                                 hear them click into place (Diag. 24) WARNING!
2. Pull the vehicle safety belt and connect it to           Never insert just one end of the harness into the
the relative buckle, threading the horizontal ab-           buckle and do not insert them one at a time.
dominal belt through the two slots (K) indicated            5. Tighten the safety harness by pulling the ad-
by the light blue arrows (Diag. 19).                        juster strap (Diag. 25)
3. Take the diagonal car safety belt and thread it
through the relative slot (O) on the back of the            3.2 ADJUSTING THE POSITION OF THE
child car seat backrest (Diag.20). WARNING!                 HARNESS STRAPS
When travelling by car, this diagonal safety belt           WARNING! The harness straps must always be
must ALWAYS be threaded through this slot.                  adjusted to adapt to the child’s growth phase.
                                                       17
Before installing the child car seat inside the           This child car seat is not a replacement for a bed
vehicle, adjust the harness straps to the right           or cot. If the child needs to sleep, they should be
height.                                                   moved to a bed or a cot.
To adjust them correctly, the harness straps must         Do not use the child seat if some of its parts are
come out from the backrest at the height of the           broken or missing.
child’s shoulders (Diag. 26) The child car seat           Do not use accessories, spare parts or com-
straps can be adjusted to 3 height positions.             ponents that are not approved by the manu-
To adjust the harness straps, proceed as fol-             facturer.
lows:
                                                          3.4 USE WITH THE STROLLER WARNING!
1. Remove the shoulder pads by unthreading                Please read the Stroller instruction manual when
them through the slots in the fabric cover.               using the child car seat on the stroller.
2. Press the red button to open the harness               WARNING! Use only with Chicco strollers
buckle.                                                   equipped with the I-MOVE system.
3. Slide the harness straps out from behind the           The CHICCO strollers, which use the I-MOVE
backrest and thread them though the slot which            system, have special devices that allow you to
is most suitable for the child’s height (Diag.            fasten the child seat to the stroller without any
27A and 27B).                                             need for additional fixtures.
WARNING! The booster cushion guarantees                   To install the child seat on the stroller, proceed
correct containment and the ideal position for            as follows:
the neck and back of babies from when they are            1. Bring the carry handle into a vertical position
born until they weigh about 6 Kg.                         (B) (Diag. 28).
                                                          2. Connect the two I-MOVE fastener pins on the
3.3 FIXED OR ROCKING POSITION OF THE                      child car seat to the stroller, making sure that
CHILD SEAT (ROCKER CHAIR MODE)                            both sides are fastened correctly. You will hear
When the child car seat is not used inside                them click into place (Fig. 29).
the vehicle, it can be used as a rocking or static        WARNING!
chair.                                                    Before use, ensure that all the child car seat-
To allow it to rock, close the stabiliser block           fastening devices are correctly fitted in place.
(Diag. 14) and move the carry handle to posi-             To remove the child car seat from the stroller:
tion C (Diag. 5).                                         1. Bring the carry handle into a vertical posi-
To use it in fixed mode, fold out the stabiliser          tion (B).
block and move the handle bar to position D               2. Pull the rear release handle.
(Diag. 5).                                                3. Remove and place the child car seat on a flat,
Only place the child seat on stable horizontal            stable surface.
surfaces.                                                 WARNING: The child car seat can be fastened
WARNING! Before carrying the child car seat,              and unfastened with the baby inside; these pro-
always bring the carry handle into a vertical             cedures could prove to be more difficult due to
position (B).                                             the weight of the baby. Be very careful when
WARNING! Never leave your child unat-                     performing the above-indicated procedures.
tended.                                                   3.5 CLEANING AND STORAGE HOW TO
WARNING! Always use the restraint harness.                CLEAN THE FABRIC
WARNING! Using the child car seat on raised               COVER
surfaces such as tables, chairs etc. can be very          The child seat’s fabric cover can be removed
dangerous.                                                and cleaned by hand or in a washing machine
WARNING! This child car seat is not designed              at 30°C.
for long periods of sleep.                                To wash it, undo the harness straps, unthread the
WARNING! Do not use the seat                              two straps and buckle through the relative slots
when the child is able to sit up on his own.              and then remove the fabric cover (Diag. 30).
                                                     18
Please refer to the cleaning instructions on the           away from sources of heat and to protect it from
fabric label, which illustrates the following wash-        dust, humidity and direct sunlight.
ing symbols:
                                                           DISPOSING OF THE PRODUCT
         Machine washable at 30°                           When the child car seat no longer complies
                                                           with the original safety standards, stop using
         Hand washable                                     it and dispose of it at an appropriate collection
                                                           point. Dispose of the product as indicated in
         Do not bleach                                     the environmental regulations in force in the
                                                           country of use.
         Do not dry clean

         Do not spin dry

         Do not iron

Never use abrasive detergents or solvents. Do
not spin dry the fabric cover; let it dry without
wringing it.

HOW TO CLEAN THE PLASTIC OR METAL
PARTS
Clean the plastic and coated metal parts with a
damp cloth only. Never use abrasive detergents
or solvents. The movable parts of the child car
seat must not be lubricated.

CHECKING THE CONDITION OF THE COM-
PONENTS
It is recommended to regularly check the
condition of the following components to ensure
that they are not damaged or worn out:
• Fabric cover: check that the padding does not
come out from the seams. Check the condition
of the seams: they must always be intact and
undamaged.
• Harness straps: check that the fabric weft is not
frayed or the harness strap worn out in the parts
corresponding to the adjustment strap, crotch,
shoulders and harness adjustment plate.
• Plastic parts: check that the plastic parts are
not worn out, damaged or faded.
WARNING! If the child car seat is deformed or
worn out, it must be replaced: it may no longer
comply with the original safety standards.

STORING THE PRODUCT
When it is not fitted into the car, it is recom-
mended to store the child car seat in a dry place,
                                                      19
F      CHICCO                                               possible d’installer le siège-auto sur le
                                                             siège avant que si l’airbag avant a été
        AUTO-FIX I-MOVE                                      désactivé : vérifier avec le fabricant du vé-
                                                             hicule ou dans le mode d’emploi qu’il est
        Gr. 0+ (0-13kg)                                      possible de désactiver l’airbag. Il est dans
                                                             tous les cas conseillé de reculer au maxi-
MODE D’EMPLOI                                                mum le siège, tout en tenant compte de
TABLE DES MATIÈRES :                                         la présence d’autres passagers sur le siège
1. INTRODUCTION                                              arrière.
1.1 AVERTISSEMENTS                                       •   Il est conseillé d’informer tous les passa-
1.2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT                              gers de la modalité de décrochage du bébé
1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS                               en cas d’urgence.
1.4 POSITIONS DE LA POIGNÉE                              •   Faire attention à l’installation du siège-
1.5 LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTILI-                       auto dans la voiture afin d’éviter qu’un
SATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO                               siège pivotant ou que la portière puissent
                                                             interférer avec celui-ci.
2. INSTALLATION DANS LA VOITURE                          •   Aucun siège-auto ne peut garantir la sécu-
2.1 CONFIGURATION INITIALE DES HAR-                          rité totale du bébé en cas d’accident, mais
NAIS                                                         l’utilisation de ce produit réduit le risque
2.2 INSTALLATION AVEC LA BASE                                de graves blessures ou de décès.
2.3 INSTALLATION SANS LA BASE                            •   Le risque de dommages sérieux pour le
3. AUTRES OPÉRATIONS                                         bébé augmente, en cas d’accident, mais
3.1 INSTALLATION DU BÉBÉ DANS LE SIÈGE-                      aussi dans d’autres circonstances (par ex.
AUTO                                                         freinage brusque, etc.…) si les indications
3.2 RÉGLAGE DE LA POSITION DES CEIN-                         contenues dans ce mode d’emploi ne sont
TURES                                                        pas suivies scrupuleusement : toujours
3.3 POSITION FIXE OU À BASCULE DU SIÈ-                       vérifier que le siège-auto est fixé correc-
GE-AUTO (UTILISATION TRANSAT)                                tement au siège du véhicule.
3.4 FIXATION SUR LA POUSSETTE                            •   Si le siège-auto est endommagé, déformé
3.5 NETTOYAGE ET CONSERVATION                                ou fortement usé, il doit être remplacé car
                                                             il pourrait avoir perdu ses caractéristiques
1. INTRODUCTION                                              d’origine en matière de sécurité.
1.1 AVERTISSEMENTS                                       •   Ne pas apporter de modifications ou
TRÈS IMPORTANT : À LIRE IMMÉDIATE-                           d’ajouts au produit sans l’approbation du
MENT                                                         fabricant.
• CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR                        •   Ne pas installer d’accessoires, de pièces
    TOUTE UTILISATION FUTURE.                                de rechange et de composants non fournis
• Pour le montage et l’installation du                       par le fabricant.
    produit, suivre attentivement le mode                •   Ne laisser en aucun cas le bébé sans sur-
    d’emploi. Ne pas utiliser le produit avant               veillance dans le siège-auto.
    d’avoir lu le mode d’emploi.                         •   Ne jamais laisser le siège-auto sur le siège
• ATTENTION ! D’après les statistiques sur                   de la voiture sans l’attacher, il pourrait
    les accidents, les sièges arrière du véhicule            heurter et blesser les passagers.
    sont en général plus sûrs que les sièges             •   Ne rien mettre, sauf un accessoire ap-
    avant : il est par conséquent conseillé                  prouvé pour le produit, entre le siège de
    d’installer le siège-auto sur les sièges ar-             la voiture et le siège-auto, ou entre le
    rière. Plus précisément, le siège le plus sûr            siège-auto et le bébé : en cas d’accident,
    est le siège central arrière, s’il est équipé            le siège-auto pourrait ne pas fonctionner
    d’une ceinture à 3 points.                               correctement.
• ATTENTION ! GRAVE DANGER ! Ne ja-                      •   Si la voiture est laissée en plein soleil, il est
    mais utiliser ce siège-auto sur un siège                 conseillé de couvrir le siège-auto.
    avant équipé d’un airbag avant. Il n’est             •   Suite à un accident, même léger, le siège-
                                                    20
auto peut subir des dommages qui ne sont              1.2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
    pas toujours visibles à l’œil nu : il est par         • Ce siège-auto est homologué “Groupe 0+”,
    conséquent nécessaire de le remplacer.                pour le transport d’enfants de la naissance
•   Ne pas utiliser de siège-auto d’occasion : ils        jusqu’à 13 kg (de 0 à 10 mois/1 an envi-
    pourraient avoir subi des dommages struc-             ron), conformément à l’homologation ECE
    turaux invisibles à l’œil nu, mais qui peuvent        R44/04.
    compromettre la sécurité du produit.                  • L’homologation est de type “Universel”, le
•   La housse ne peut être remplacée que par              siège-auto peut par conséquent être utilisé
    une autre approuvée par le fabricant, car             dans n’importe quelle voiture. ATTENTION !
    elle fait partie intégrante du siège-auto. Le         “Universel” signifie qu’il est compatible avec
    siège-auto ne doit jamais être utilisé sans           la majorité des véhicules (sauf exceptions).
    sa housse pour ne pas compromettre la
    sécurité du bébé.                                     AVERTISSEMENT IMPORTANT
•   Contrôler que le ruban de la ceinture n’est           1. Ceci est un dispositif de retenue “Universel”
    pas entortillé et éviter que celui-ci ou que             pour enfants, homologué conformément à
    des parties du siège-auto se coincent en-                la norme ECE R44/04 et compatible avec la
    tre les portières ou se frottent contre des              majorité (sauf exceptions) des véhicules.
    parties coupantes. Si la ceinture présente            2. La parfaite compatibilité est plus faci-
    des coupures ou des effilochures, il faut la             lement obtenue lorsque le fabricant du
    remplacer.                                               véhicule déclare dans le mode d’emploi
•   Vérifier qu’aucun objet ou bagage non fixé               que le véhicule prévoit l’installation de
    ou non positionné en toute sécurité n’est                dispositifs de retenue “Universel” pour la
    transporté, tout particulièrement sur la                 tranche d’âge en question.
    plage arrière à l’intérieur du véhicule : en          3. Ce dispositif de retenue est classé “Uni-
    cas d’accident ou de freinage brusque, ils               versel” sur la base de critères d’homologa-
    pourraient blesser les passagers.                        tion plus stricts par rapport à des modèles
•   Vérifier que tous les passagers de la voitu-             précédents qui ne disposent pas de cet
    re mettent leur ceinture de sécurité, pour               avertissement.
    leur propre sécurité et parce que pendant             4. Adapté uniquement pour l’utilisation dans
    le voyage, en cas d’accident ou de freinage              des véhicules dotés de ceinture de sécurité
    brusque, ils pourraient blesser le bébé.                 à 3 points, statique ou à enrouleurs, homo-
•   En cas de longs voyages, s’arrêter souvent.              loguée conformément à la norme UN/ECE
    L’enfant se fatigue très facilement. Ne pas              N°16 ou autres standards équivalents.
    enlever le bébé du siège-auto lorsque la              5. En cas d’incertitude, contacter le fabricant
    voiture est en marche. Si le bébé a besoin               du dispositif de retenue ou le revendeur.
    d’attention, il est nécessaire de trouver un
    lieu sûr et de s’arrêter.                             1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS
•   Les nouveau-nés prématurés, nés après                 Fig. 1
    moins de 37 semaines de gestation, peu-
    vent courir un risque dans le siège-auto.             A. Poignée
    Ils peuvent avoir des difficultés respira-            B. Canopy pare-soleil
    toires lorsqu’ils sont assis dans le siège-           C. Revêtement textile
    auto. Nous vous conseillons donc de vous              D. Coussin réducteur (*)
    adresser à un médecin ou au personnel de              E. Base (**)
    l’hôpital pour recommander le siège-auto
    le plus adapté à votre bébé avant de quit-            Fig. 2 (Avant)
    ter l’hôpital.
                                                          F. Passants des harnais
•   La société Artsana décline toute respon-
                                                          G. Harnais de sécurité du siège-auto
    sabilité en cas d’utilisation incorrecte du
                                                          H. Couvre-harnais (*)
    produit.
                                                          I. Bouton de réglage des harnais (sous le re-
                                                          vêtement textile)
                                                     21
J. Sangle de réglage des harnais                        ceinture de sécurité à 3 points, statique ou
Fig. 3 (Profil)                                         à enrouleurs, homologuée conformément à
                                                        la norme UN/ECE N°16 ou autres standards
K. Guide de la ceinture abdominale de la voi-           équivalents (Fig. 7).
ture sur le siège-auto                                  • ATTENTION ! Ne jamais installer le siège-
L. Guide de la ceinture abdominale de la voi-           auto avec la ceinture de la voiture à deux
ture sur la base                                        points de fixation (Fig. 8).
M. Boutons de rotation de la poignée                    • Ne pas utiliser le coussin réducteur si le
                                                        bébé pèse plus de 6 kg.
Fig. 4 (Arrière)
N. Système de fixation à la poussette I-MO-             2. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS
VE                                                      LA VOITURE
                                                        Le siège-auto peut être installé :
O. Guide de la ceinture diagonale de la voi-            - Avec la base standard, uniquement pour
ture                                                    une installation avec les ceintures à 3 points
P. Poignée de décrochage (depuis la base et             de la voiture (option).
depuis la poussette)                                    - Sans aucune base
Q. Passants des harnais                                 - Avec une base ISOFIX, pour une installation
R. Blocage stabilisateur                                avec un système ISOFIX et, comme alterna-
                                                        tive, avec les ceintures à 3 points de la voiture
(*) La forme et le modèle peuvent différer en           (option).
fonction des modèles de sièges auto.
(**) Optionnel                                          Dans toutes les configurations, il doit être
                                                        installé uniquement dans le sens contraire de
1.4 POSITIONS DE LA POIGNÉE                             la marche.
La poignée du siège-auto est réglable sur 4
positions (Fig. 5).                                     2.1 CONFIGURATION INITIALE DES COU-
A. Position de transport en voiture (ATTEN-             VRE-HARNAIS
TION : c’est la seule position autorisée pen-           Le siège-auto est équipé d’un réducteur
dant le transport en voiture).                          (jusqu’à 6kg) qui comprend des couvre-har-
B. Position de transport à la main.                     nais. De plus, le produit est accompagné de
C. Position configuration transat à bascule ou à        deux couvre-harnais à utiliser lorsque le ré-
fixer à la poussette Chicco prévue à cet effet.         ducteur n’est plus utilisable (plus de 6kg).
D. Position configuration transat fixe.                 Dans les deux cas, l’installation prévoit de
Pour effectuer le réglage, appuyer simultané-           faire passer les bretelles dans les passants des
ment sur les boutons (M) de la poignée en la            couvre-harnais afin que le harnais reste posi-
tournant sur la position choisie jusqu’au clic.         tionné au-dessus de ceux-ci (fig. 9a-9b-9c).
                                                        Enfiler l’entrejambe dans la boucle du harnais
1.5 LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTI-                    (fig. 10).
LISATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO                        2.2 INSTALLATION AVEC UNE BASE STAN-
ATTENTION ! Respecter particulièrement                  DARD (ceintures à 3 points de la voiture)
les limitations et les conditions d’utilisation         Pour installer le siège-auto avec la base sur le
suivantes relatives au siège-auto : dans le cas         siège de la voiture, il faut :
contraire, la sécurité n’est pas garantie.              1. Décrocher le siège-auto de la base en tirant
• Le siège-auto peut être installé sur le siège         sur la poignée de décrochage située derrière
avant côté passager ou sur n’importe quel               le dossier et le soulever à l’aide de la poignée
siège arrière. Dans tous les cas, le siège de           (Fig. 11).
la voiture doit être orienté dans le sens de la         2. Positionner la base sur le siège choisi pour
marche. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur            l’installation, en l’orientant comme sur la Fig.
des sièges orientés latéralement ou dans le             12, en faisant en sorte qu’elle soit en contact
sens contraire de la marche (Fig. 6).                   avec le dossier du siège de la voiture.
• Le siège de la voiture doit être doté d’une           3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture
                                                   22
et l’accrocher à la boucle correspondante, en           nale) de la ceinture dans les deux guides (K)
faisant passer la partie horizontale (abdomi-           du siège-auto caractérisés par la flèche bleue
nale) dans les deux guides (L) caractérisés par         (Fig. 19).
la flèche bleue et la tendre le plus possible           3. Saisir la ceinture diagonale de la voiture
(Fig. 13).                                              et la faire passer dans le guide (O) situé à
4. Avant d’installer le siège-auto sur la base,         l’arrière du dossier du siège-auto (Fig. 20).
vérifier que le blocage stabilisateur est fermé         ATTENTION ! Pendant le transport, la cein-
(Fig. 14).                                              ture diagonale doit TOUJOURS rester insérée
5. Monter le siège-auto sur la base (tourné             dans ce guide.
dos à la route) en le poussant vers le bas              4. Tendre la ceinture le plus possible, sans en
jusqu’à ce qu’il soit fixé (vous entendrez un           laisser trop et en vérifiant qu’elle n’est pas
clic de fixation) (Fig. 15).                            entortillée.
6. Vérifier que le siège-auto est correctement          5. Tourner la poignée en position A en véri-
fixé à la base en essayant de le soulever par           fiant qu’elle s’appuie contre le siège de la
l’avant et par l’arrière.                               voiture (Fig. 21).
7. Saisir la ceinture diagonale de la voiture           Pour enlever le siège-auto :
et la faire passer dans le guide (O) situé à            1. Décrocher la ceinture de la voiture en ap-
l’arrière du dossier du siège-auto (Fig. 16).           puyant sur la boucle.
ATTENTION ! Pendant le transport, la cein-              2. Remettre la poignée en position B (verti-
ture diagonale doit TOUJOURS rester insérée             cale).
dans ce guide.                                          3. Retirer la ceinture du guide diagonal et des
8. Tendre la ceinture le plus possible, sans            guides horizontaux.
en laisser trop, et vérifier qu’elle n’est pas
entortillée.                                            2.4 INSTALLATION AVEC UNE BASE ISO-
9. Mettre la poignée en position A en vérifiant         FIX
qu’elle appuie contre le siège de la voiture            Pour installer le siège auto avec une base
(Fig. 17).                                              ISOFIX, consulter le mode d’emploi accom-
ATTENTION ! Après l’installation, TOU-                  pagnant le produit.
JOURS vérifier que la ceinture de la voiture est        Afin d’utiliser le système ISOFIX SEMI-UNI-
correctement tendue et qu’elle est uniforme             VERSEL, il est absolument nécessaire de lire
à tous les endroits, sans entortillements. Ne           la notice du véhicule avant d’installer le siè-
JAMAIS faire passer la ceinture de la voiture           ge-auto. Elle indiquera les places compatibles
par d’autres endroits que ceux indiqués.                avec la classe de taille du siège auto.
Pour enlever le siège-auto tout en laissant la          La Base Isofix de Chicco a une homologation
base dans la voiture :                                  du type “Semi-Universel” ; elle n’est donc pas
1. Retirer la ceinture diagonale du guide se            compatible avec tous les modèles de voiture,
trouvant sur le dossier sans la décrocher de            mais seulement avec ceux qui sont spécifiés
la boucle.                                              dans la notice accompagnant le produit “Lis-
2. Remettre la poignée en position verticale            te des voitures homologuées”.
B (Fig. 5).
3. Décrocher le siège-auto comme illustré               3. AUTRES OPERATIONS
précédemment.                                           3.1 INSTALLATION DU BÉBÉ DANS LE SIÈ-
                                                        GE-AUTO
2.3 INSTALLATION SANS LA BASE                           1. Appuyer sur le bouton de réglage (I) et tirer
Pour installer le siège-auto sans la base, il           sur le harnais du siège-auto afin de le desser-
faut :                                                  rer (Fig. 22).
1. Extraire le blocage stabilisateur et posi-           2. Ouvrir la boucle, en appuyant sur le bouton
tionner le siège-auto sur le siège de la voiture        rouge (Fig. 23a) et tenir les bretelles écartées
choisi (Fig. 18).                                       (Fig. 23b).
2. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture          3. Installer le bébé.
et l’accrocher à la boucle correspondante, en           4. Superposer les deux languettes de la bou-
faisant passer la partie horizontale (abdomi-           cle et les insérer une fois unies dans la boucle
                                                   23
jusqu’au clic de fixation (Fig. 24). ATTEN-              AVERTISSEMENT ! Il est dangereux d’utili-
TION ! Ne jamais enfiler les languettes dans             ser le siège-auto sur une surface surélevée,
la boucle l’une après l’autre ou une seule uni-          comme une table, une chaise, etc.
quement.                                                 AVERTISSEMENT ! Ce siège auto n’est pas
5. Tendre les ceintures de sécurité du siège-            prévu pour des périodes de sommeil prolon-
auto en tirant sur la sangle de réglage prévue           gées.
à cet effet (Fig. 25)                                    AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le siège-
                                                         auto si le bébé arrive à se tenir assis tout
3.2 RÉGLAGE DE LA POSITION DU HAR-                       seul.
NAIS                                                     Le siège-auto ne remplace pas un lit ou un
ATTENTION ! Le harnais doit toujours être                berceau. Si le bébé a besoin de dormir, il
adapté à la croissance du bébé. Avant d’ins-             doit être mis dans un lit ou dans un berceau
taller le siège-auto dans la voiture, il faut ré-        adaptés.
gler le harnais à la bonne hauteur.                      Ne pas utiliser le siège-auto s’il comporte une
Pour un bon réglage, les bretelles du harnais            partie cassée ou manquante.
doivent être à la hauteur des épaules du bébé            Ne pas utiliser d’accessoires, de pièces de re-
(Fig. 26).                                               change et de composants non approuvés par
Le siège-auto dispose de 3 positions en hau-             le fabricant
teur.
Pour ajuster les bretelles du harnais, il faut :         3.4 UTILISATION AVEC POUSSETTE
1. Enlever les couvre-harnais en les retirant            ATTENTION ! Pour l’utilisation avec la pous-
des passants du tissu.                                   sette, consulter le mode d’emploi de la pous-
2. Ouvrir la boucle du harnais en appuyant               sette.
sur le bouton rouge.                                     ATTENTION ! Utiliser uniquement avec des
3. Retirer les bretelles du harnais par l’arrière        poussettes CHICCO équipées d’un système
du dossier et les enfiler dans le passant le plus        I- Move
adapté à la taille du bébé (Fig. 27A et 27B).            Les Poussettes CHICCO équipées d’un systè-
ATTENTION ! Le coussin réducteur garantit                me I-MOVE ont un dispositif spécial permet-
au bébé, de la naissance jusqu’à un poids de             tant de fixer le siège-auto directement sur la
6 kg, un bon maintien et une position idéale             poussette, sans devoir utiliser d’autres acces-
pour le cou et le dos.                                   soires. Pour fixer le siège-auto à la poussette,
                                                         il faut :
3.3 POSITION FIXE OU À BASCULE DU SIÈ-                   1. Saisir le siège-auto par sa poignée en posi-
GE-AUTO (UTILISATION TRANSAT)                            tion verticale (B) (Fig. 28).
Quand il n’est pas utilisé en voiture, le siè-           2. Fixer le siège auto aux deux pivots I-MOVE
ge-auto peut également être utilisé comme                présents sur la poussette en veillant à ce
bascule ou comme transat.                                qu’ils soient fixés sur les deux côtés. On en-
Pour le rendre basculant, fermer le blocage              tendra un clic de fixation (Fig. 29).
stabilisateur (Fig. 14) et mettre la poignée en          AVERTISSEMENT Avant l’utilisation, contrô-
position C (Fig. 5).                                     ler que les dispositifs de fixation du siège-
Pour l’utiliser en position fixe, enlever le blo-        auto sont correctement enclenchés.
cage stabilisateur et mettre la poignée en               Pour décrocher le siège-auto de la poussette
position D (Fig. 5).                                     :
Ne le positionner que sur des surfaces stables           1. Remettre la poignée en position verticale
et horizontales.                                         (B).
ATTENTION ! Avant de transporter le siège-               2 Appuyer sur la manette de décrochage ar-
auto, toujours remettre la poignée en posi-              rière.
tion B (verticale).                                      3. Décrocher et mettre le siège-auto sur une
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser le bébé                   surface plane.
sans surveillance.                                       ATTENTION : La fixation et le décrochage
AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser le sys-                peuvent également être effectués si le bébé
tème de retenue.                                         est dans le siège-auto, même si le poids du
                                                    24
bébé peut rendre les opérations moins faci-               de réglage, de l’entrejambe, au-dessus des
les. Dans ce cas, il est conseillé de faire atten-        épaules et au niveau des passants de réglage
tion lors des opérations ci-dessus.                       des bretelles du harnais.
                                                          • Plastiques : vérifier l’état d’usure de toutes
3.5 NETTOYAGE ET CONSERVATION                             les parties en plastique qui ne doivent pré-
NETTOYAGE DE LA HOUSSE                                    senter aucun signe d’endommagement ou de
La housse du siège-auto est complètement                  décoloration.
amovible et lavable à la main ou en machine               ATTENTION ! Si le siège-auto est déformé
à 30°C.                                                   ou très usé, il doit être remplacé : il pourrait
Pour la laver, détacher les ceintures et ex-              avoir perdu ses caractéristiques d’origine en
traire la housse après avoir retiré les deux              matière de sécurité.
sangles et la boucle de leurs fentes respecti-
ves (Fig. 30).                                            CONSERVATION DU PRODUIT
Pour le lavage, suivre les instructions se trou-          Quand il n’est pas installé dans la voiture, il
vant sur l’étiquette du revêtement contenant              est conseillé de conserver le siège-auto dans
les symboles de lavage suivants :                         un endroit sec, loin des sources de chaleur et
                                                          à l’abri de la poussière, de l’humidité et des
        Lavage en machine à 30°C                          rayons du soleil.

        Lavage à la main                                  ÉLIMINATION DU PRODUIT
                                                          Une fois que la limite d’utilisation prévue
        Ne pas blanchir                                   pour le siège-auto est atteinte, ne plus l’uti-
                                                          liser et le jeter. Pour des motifs de respect de
        Ne pas laver à sec a secco                        l’environnement, séparer les différents types
                                                          de déchets conformément à la réglementa-
        Ne pas utiliser de sèche-linge                    tion en vigueur dans le Pays.

        Ne pas repasser

Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou
de solvants. Ne pas essorer la housse et la
faire sécher sans la tordre.

NETTOYAGE DES PARTIES EN PLASTIQUE
ET EN MÉTAL
Pour le nettoyage des parties en plastique ou
en métal verni, utiliser un chiffon humide. Ne
jamais utiliser de détergents abrasifs ou de
solvants.
Les parties mobiles du siège-auto ne doivent
en aucun cas être lubrifiées.

CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES COMPOSANTS
Il est conseillé de vérifier fréquemment l’état
et l’usure des composants suivants :
• Revêtement textile : vérifier que le rem-               POUR PLUS D’INFORMATIONS :
bourrage ne sorte pas et qu’aucune partie ne              ARTSANA France S.A.S.
                                                          Service Clients
soit effilochée. Vérifier l’état des coutures qui
                                                          17-19, avenue de la métallurgie
doivent toujours être parfaites.
                                                          93210 Saint Denis La Plaine
• Harnais de sécurité : s’assurer que le tissu
                                                          Tél. N° indigo : 0 820 87 00 41
n’est pas effiloché, entraînant une réduction
                                                          www.chicco.fr
évidente de l’épaisseur au niveau de la sangle
                                                     25
D      CHICCO                                        • WARNUNG! SEHR GEFÄHRLICH! Ver-
                                                        wenden Sie diesen Kinderautositz niemals
        AUTO-FIX I-MOVE                                 auf einem Vordersitz, der mit Frontairbag
                                                        ausgestattet ist. Der Kinderautositz darf
        Gr. 0+ (0-13kg)                                 nur dann auf dem Vordersitz installiert
                                                        werden, wenn der Frontairbag deaktiviert
GEBRAUCHSANLEITUNG                                      wurde: Prüfen Sie mit dem Fahrzeugher-
                                                        steller oder im Kfz-Handbuch die Möglich-
INHALTSVERZEICHNIS:                                     keit einer Deaktivierung des Airbags. Wir
1. EINFÜHRUNG                                           empfehlen auf jeden Fall, den Fahrzeugsitz
1.1 HINWEISE                                            so weit nach hinten zu schieben, wie dies
1.2 PRODUKTEIGENSCHAFTEN                                mit den Insassen auf dem Rücksitz verein-
1.3 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE                       bar ist.
1.4 EINSTELLUNGEN DES TRAGEBÜGELS                     • Informieren Sie alle Insassen darüber, wie
1.5 FÜR DAS PRODUKT UND DEN FAHR-                       der Gurt zu entriegeln ist, um das Kind im
ZEUGSITZ GELTENDE EINSCHRÄNKUNGEN                       Notfall zu befreien.
UND NUTZUNGSBESTIMMUNGEN                              • Achten Sie darauf, dass der Kinderautositz
                                                        korrekt im Auto installiert wird, um zu ver-
2. BEFESTIGUNG IM AUTO                                  meiden, dass ein beweglicher Fahrzeugsitz
2.1 ERSTE EINSTELLUNG DER SCHULTER-                     oder die Autotür daran stoßen kann.
POLSTER                                               • Kein Kinderautositz kann für die absolu-
2.2 BEFESTIGUNG MIT BASIS                               te Sicherheit des Kindes bei einem Un-
2.3 BEFESTIGUNG OHNE BASIS                              fall garantieren, allerdings verringert die
                                                        Verwendung dieses Produkts das Risiko
3. WEITERE MASSNAHMEN                                   schwerer oder tödlicher Verletzungen.
3.1 HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KIN-               • Das Risiko schwerer Schäden für das Kind
DERAUTOSITZ                                             wird nicht nur bei Unfällen, sondern auch
3.2 VERSTELLEN DER GURTPOSITION                         in anderen Situationen (z.B. scharfes
3.3 FIX- ODER WIPPSTELLUNG DES KINDER-                  Bremsen usw.) erhöht, wenn die in dieser
AUTOSITZES (VERWENDUNG ALS WIPPE)                       Gebrauchsanleitung aufgeführten Anwei-
3.4 VERWENDUNG MIT DEM SPORTWAGEN                       sungen nicht gewissenhaft befolgt wer-
4 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG                            den: Überprüfen Sie stets dass der Kinder-
                                                        autositz richtig am Fahrzeugsitz befestigt
1. EINFÜHRUNG                                           ist.
1.1 HINWEISE                                          • Sollte der Kinderautositz beschädigt, ver-
SEHR WICHTIG: BITTE UNBEDINGT LESEN                     formt oder stark abgenutzt sein, ist er zu
• DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR                          ersetzen, denn die ursprünglichen Sicher-
    ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUF-                       heitseigenschaften könnten nicht mehr
    BEWAHREN.                                           gegeben sein.
• Halten Sie sich bei der Montage und der             • Nehmen Sie keinerlei Änderungen oder
    Befestigung des Produkts gewissenhaft an            Ergänzungen am Produkt ohne Genehmi-
    die Anweisungen. Sorgen Sie dafür, dass             gung des Herstellers vor.
    niemand das Produkt verwendet, ohne die           • Montieren Sie keine Zubehörteile, Ersatz-
    Anleitung gelesen zu haben.                         teile und Komponenten, die nicht vom
• WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken                   Hersteller geliefert wurden.
    sind die hinteren Fahrzeugsitze im Allge-         • Lassen Sie das Kind niemals, aus welchem
    meinen sicherer als der vordere, weshalb            Grund auch immer, unbeaufsichtigt im
    sie für die Montage des Kinderautositzes            Kinderautositz sitzen.
    vorzuziehen sind. Insbesondere der Sitz in        • Lassen Sie den Kinderautositz niemals un-
    der Mitte hinten ist am sichersten, wenn            befestigt im Auto, er könnte die Insassen
    dieser mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt            verletzen.
    ausgestattet ist.                                 • Legen Sie keine Gegenstände, die nicht für
                                                 26
das Produkt zugelassenes Zubehör sind,             •  Frühgeborene, die vor der 37. Schwanger-
    zwischen den Fahrzeugsitz und den Kin-               schaftswoche zur Welt gekommen sind,
    derautositz oder zwischen den Kinderau-              könnten im Kinderautositz einem Risiko
    tositz und das Kind: Im Falle eines Unfalls          ausgesetzt sein. Diese Säuglinge können
    könnte der Kinderautositz nicht korrekt              Atembeschwerden haben, während sie
    funktionieren.                                       im Kinderautositz sitzen. Wir empfehlen
•   Sollte das Auto unter direkter Sonnenein-            Ihnen daher, sich an Ihren Arzt oder an das
    strahlung stehen gelassen werden, wird               Krankenhauspersonal zu wenden, damit
    empfohlen, den Kinderautositz abzude-                diese Ihr Kind untersuchen und Ihnen ei-
    cken.                                                nen geeigneten Kinderautositz empfehlen
•   Nach einem auch nur leichten Unfall kann             können, bevor Sie das Krankenhaus verlas-
    der Kinderautositz Beschädigungen haben,             sen.
    die mit bloßem Auge nicht zu erkennen              • Die Gesellschaft Artsana übernimmt keine
    sind: er muss daher ersetzt werden.                  Haftung bei unsachgemäßer Verwendung
•   Verwenden Sie keine Kinderautositze aus              des Produkts.
    zweiter Hand: Sie könnten strukturelle
    Schäden haben, die mit bloßem Auge                 1.2 PRODUKTEIGENSCHAFTEN
    nicht zu erkennen sind, jedoch die Sicher-         • Dieser Kinderautositz ist für die „Gruppe 0+“
    heit des Produkts beeinträchtigen.                 zur Beförderung von Kindern ab der Geburt
•   Der Bezug darf ausschließlich durch einen          bis zu 13 kg Körpergewicht (von 0 bis ca. 10
    vom Hersteller genehmigten Bezug ersetzt           bis 12 Monaten) unter Einhaltung der euro-
    werden, da er Bestandteil des Kinderauto-          päischen Norm ECE R44/04 zugelassen.
    sitzes ist. Der Kinderautositz darf niemals        • Die Zulassung ist “Universal”, d.h. der Kin-
    ohne den Bezug verwendet werden, damit             derautositz kann in allen Automodellen ver-
    die Sicherheit des Kindes nicht beeinträch-        wendet werden. WARNUNG! “Universal” be-
    tigt wird.                                         deutet, dass er für die meisten, jedoch nicht
•   Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband           alle Fahrzeugsitze passend ist.
    nicht verdreht ist und sorgen Sie dafür,
    dass dieses oder Teile des Kinderautositzes        WICHTIGER HINWEIS
    nicht in die Autotüren eingeklemmt wer-            1. Dies ist eine “Universal”-Rückhaltevorrich-
    den oder gegen scharfe Stellen streifen.              tung für Kinder, die gemäß der Norm ECE
    Sollte der Gurt Schnitte aufweisen oder               R44/04 zugelassen und für die meisten,
    ausgefranst sein, ist er zu ersetzen.                 jedoch nicht alle Fahrzeugsitze passend ist.
•   Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug,          2. Die perfekte Kompatibilität erreicht man
    vor allem auf der Hutablage, keine Gegen-             leichter, wenn der Fahrzeughersteller im
    stände befinden, die nicht auf sichere Wei-           betreffenden Handbuch erklärt, dass das
    se befestigt oder untergebracht sind: sie             Fahrzeug den Einbau von „Universal“ Kin-
    könnten bei einem Unfall oder scharfem                derrückhaltevorrichtungen für die betref-
    Bremsen die Insassen verletzen.                       fende Altersklasse vorsieht.
•   Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu           3. Diese Rückhaltevorrichtung wurde als
    ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug an-              “Universal” nach den im Vergleich zu vor-
    geschnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit           herigen Modellen strengeren Zulassungs-
    dem Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann            kriterien eingestuft, die diesen Hinweis
    bei einem Unfall oder scharfem Bremsen                nicht enthalten.
    eine Gefahr für das Kind darstellen.               4. Geeignet für den Einsatz in Fahrzeugen mit
•   Machen Sie während einer langen Auto-                 Dreipunkt-, Statik- oder Retraktor-Sicher-
    fahrt öfters Pausen. Das Kind ermüdet                 heitsgurten, die der Richtlinie UN/ECE Nr.
    sehr schnell. Nehmen Sie das Kind auf                 16 oder anderen vergleichbaren Normen
    keinen Fall während der Fahrt aus dem                 entsprechen.
    Kinderautositz. Wenn das Kind Bewegung             5. Bei Zweifeln den Hersteller der Rückhalte-
    oder Aufmerksamkeit braucht, suchen Sie               vorrichtung oder den Händler kontaktieren.
    einen sicheren Platz und halten Sie an.
                                                  27
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding
I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding

Contenu connexe

Tendances

Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?
Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?
Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?
Romain Couturier
 
Gerenciamento de portfólio
Gerenciamento de portfólioGerenciamento de portfólio
Gerenciamento de portfólio
Fabricio Araújo
 
Exemplo De Plano De Gerenciamento De Projeto
Exemplo De Plano De Gerenciamento De ProjetoExemplo De Plano De Gerenciamento De Projeto
Exemplo De Plano De Gerenciamento De Projeto
lhencar
 

Tendances (20)

Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?
Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?
Comment vendre l’agilité à mon client ? À mon patron ?
 
Agile Scrum Temel Egitimi
Agile Scrum Temel EgitimiAgile Scrum Temel Egitimi
Agile Scrum Temel Egitimi
 
PgMP Course Training Material Slides PowerPoint Presentation
PgMP Course Training Material Slides PowerPoint PresentationPgMP Course Training Material Slides PowerPoint Presentation
PgMP Course Training Material Slides PowerPoint Presentation
 
Framework OKRs e KPIs
Framework OKRs e KPIsFramework OKRs e KPIs
Framework OKRs e KPIs
 
Implantação de um PMO
Implantação de um PMOImplantação de um PMO
Implantação de um PMO
 
Fluxo de Processos do Guia PMBOK® – 6ª Edição
Fluxo de Processos do Guia PMBOK® – 6ª EdiçãoFluxo de Processos do Guia PMBOK® – 6ª Edição
Fluxo de Processos do Guia PMBOK® – 6ª Edição
 
Jira para gerenciamento de projetos
Jira para gerenciamento de projetosJira para gerenciamento de projetos
Jira para gerenciamento de projetos
 
Managing Benefits - Foundation
Managing Benefits - FoundationManaging Benefits - Foundation
Managing Benefits - Foundation
 
Agile (cevik) yaklasim_ile_scrum_yontemi-savas-dogan-cc-by
Agile (cevik) yaklasim_ile_scrum_yontemi-savas-dogan-cc-byAgile (cevik) yaklasim_ile_scrum_yontemi-savas-dogan-cc-by
Agile (cevik) yaklasim_ile_scrum_yontemi-savas-dogan-cc-by
 
Webaula 50 - Como Definir e Controlar o Escopo de um Projeto – O Papel Fundam...
Webaula 50 - Como Definir e Controlar o Escopo de um Projeto – O Papel Fundam...Webaula 50 - Como Definir e Controlar o Escopo de um Projeto – O Papel Fundam...
Webaula 50 - Como Definir e Controlar o Escopo de um Projeto – O Papel Fundam...
 
Gerenciamento de portfólio
Gerenciamento de portfólioGerenciamento de portfólio
Gerenciamento de portfólio
 
Gerenciamento de Projetos - Aula03 - Termo de abertura, EAP e cronograma
Gerenciamento de Projetos - Aula03 - Termo de abertura, EAP e cronogramaGerenciamento de Projetos - Aula03 - Termo de abertura, EAP e cronograma
Gerenciamento de Projetos - Aula03 - Termo de abertura, EAP e cronograma
 
PMexpo 2022 | Project management, norma UNI ISO 21502, UNI 11648, qualificazi...
PMexpo 2022 | Project management, norma UNI ISO 21502, UNI 11648, qualificazi...PMexpo 2022 | Project management, norma UNI ISO 21502, UNI 11648, qualificazi...
PMexpo 2022 | Project management, norma UNI ISO 21502, UNI 11648, qualificazi...
 
Gerenciamento de Integracao - Aula 1
Gerenciamento de Integracao - Aula 1Gerenciamento de Integracao - Aula 1
Gerenciamento de Integracao - Aula 1
 
TCC - O portfólio como ferramenta de apresentação pessoal e auto promoção do ...
TCC - O portfólio como ferramenta de apresentação pessoal e auto promoção do ...TCC - O portfólio como ferramenta de apresentação pessoal e auto promoção do ...
TCC - O portfólio como ferramenta de apresentação pessoal e auto promoção do ...
 
Exemplo De Plano De Gerenciamento De Projeto
Exemplo De Plano De Gerenciamento De ProjetoExemplo De Plano De Gerenciamento De Projeto
Exemplo De Plano De Gerenciamento De Projeto
 
Good governance of the project portfolio
Good governance of the project portfolioGood governance of the project portfolio
Good governance of the project portfolio
 
Como Empezar PMO
Como Empezar PMOComo Empezar PMO
Como Empezar PMO
 
Estrategia Agil de Negocios
Estrategia Agil de NegociosEstrategia Agil de Negocios
Estrategia Agil de Negocios
 
Torneio de basquetebol
Torneio de basquetebol Torneio de basquetebol
Torneio de basquetebol
 

Plus de Babyplezier, Eindhoven

Plus de Babyplezier, Eindhoven (17)

CYBEX autostoelen overzicht
CYBEX autostoelen overzichtCYBEX autostoelen overzicht
CYBEX autostoelen overzicht
 
Babymoov luchtbevochtiger handleiding
Babymoov luchtbevochtiger handleidingBabymoov luchtbevochtiger handleiding
Babymoov luchtbevochtiger handleiding
 
ADAC Autostoeltjes test 2012
ADAC Autostoeltjes test 2012ADAC Autostoeltjes test 2012
ADAC Autostoeltjes test 2012
 
Autostoeltjes test 2012 ANWB
Autostoeltjes test 2012 ANWBAutostoeltjes test 2012 ANWB
Autostoeltjes test 2012 ANWB
 
Aerosleep
AerosleepAerosleep
Aerosleep
 
Babymoov lovenest handleiding
Babymoov lovenest handleidingBabymoov lovenest handleiding
Babymoov lovenest handleiding
 
Medela Swing borstkolf
Medela Swing borstkolfMedela Swing borstkolf
Medela Swing borstkolf
 
ECE R44 autostoeltjes gewichtsklasse overzicht
ECE R44 autostoeltjes gewichtsklasse overzichtECE R44 autostoeltjes gewichtsklasse overzicht
ECE R44 autostoeltjes gewichtsklasse overzicht
 
Handleiding Chicco I-Move reiswieg
Handleiding Chicco I-Move reiswiegHandleiding Chicco I-Move reiswieg
Handleiding Chicco I-Move reiswieg
 
I-Move Chicco handleiding Wandelwagen
I-Move Chicco handleiding WandelwagenI-Move Chicco handleiding Wandelwagen
I-Move Chicco handleiding Wandelwagen
 
Voertuiglijst voor de HTS BeSafe Combi isofix
Voertuiglijst voor de HTS BeSafe Combi isofixVoertuiglijst voor de HTS BeSafe Combi isofix
Voertuiglijst voor de HTS BeSafe Combi isofix
 
Handleiding BeSafe Combi X3
Handleiding BeSafe Combi X3Handleiding BeSafe Combi X3
Handleiding BeSafe Combi X3
 
Autostoeltjes Test 2011 ANWB
Autostoeltjes Test 2011 ANWBAutostoeltjes Test 2011 ANWB
Autostoeltjes Test 2011 ANWB
 
Baby &_kinderveiligheid
Baby &_kinderveiligheidBaby &_kinderveiligheid
Baby &_kinderveiligheid
 
Babyartikelen van little company bij Babyplezier
Babyartikelen van little company bij BabyplezierBabyartikelen van little company bij Babyplezier
Babyartikelen van little company bij Babyplezier
 
Tricot Slen draagdoek handleiding
Tricot Slen draagdoek handleidingTricot Slen draagdoek handleiding
Tricot Slen draagdoek handleiding
 
Besafe autostoel bij Babyplezier
Besafe autostoel bij BabyplezierBesafe autostoel bij Babyplezier
Besafe autostoel bij Babyplezier
 

I-Move Chicco Auto Fix Autostoeltje handleiding

  • 1. GR. 0+ 0-13Kg composit chicco con trapping sul pallino rosso
  • 2. I Istruzioni d’uso Pag. 9-13 GB Instructions for use Pag. 14-19 F Mode d’emploi Pag. 20-25 D Gebrauchsanleitung Pag. 26-31 E Instrucciones de uso Pag. 32-37 P Instruções de utilização Pag. 38-43 NL Gebruiksaanwijzing Pag. 44-49 GR Οδηγίες χρήσης Pag. 50-55 DK Brugsanvisning Pag. 56-61 CZ Návod K Použití Pag. 62-67 S Bruksanvisning Pag. 68-72 PL Instrukcja sposobu użycia Pag. 73-78 H Használati Utasítás Pag. 79-84 HR Upute Za Uporabu Pag. 85-90 RUS Инструкция по использованию Pag. 91-96 SK Návod K Použitiu Pag. 97-102 SLO Navodila Za Uporabo Pag. 103-108 TR Kullanım bilgileri Pag. 109-114 R Instrucţiuni de folosire Pag. 115-120 BG Инструкции за употреба Pag. 121-126 C Pag. 127-130 SA Pag. 131-135 2
  • 3. 1 2 F G H I H J 3 4 5 6 3
  • 4. 7 8 9a 9b 10 9c 11 12 4
  • 5. 13 14 15 16 17 18 5
  • 6. 19 20 21 22 CLACK 23a 23b 24 6
  • 7. 25 26 27a 27b 28 29 30 7
  • 8. I CHICCO AUTO-FIX bile installare il Seggiolino sul sedile anteriore soltanto se l’airbag frontale è stato disattiva- I-MOVE to: verificare con la casa automobilistica o sul Gr. 0+ (0-13kg) manuale d’istruzioni dell’auto la possibilità di disinserire l’airbag. Si consiglia in ogni caso di arretrare il più possibile il sedile compatibil- ISTRUZIONI D’USO mente con la presenza di altri passeggeri sul INDICE: sedile posteriore. 1. INTRODUZIONE • ATTENZIONE! Si raccomanda che tutti i pas- 1.1 AVVERTENZE seggeri occupanti siano informati della modalità 1.2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO di sgancio del bambino in caso di emergenza. 1.3 DESCRIZIONE COMPONENTI • ATTENZIONE! Prestare attenzione a come si 1.4 POSIZIONI DEL MANIGLIONE installa il Seggiolino in auto in modo da evita- 1.5 LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVI AL re che un sedile mobile o la portiera possano PRODOTTO E AL SEDILE AUTO interferire con esso. 2. INSTALLAZIONE IN AUTO • ATTENZIONE! Nessun Seggiolino può ga- 2.1 CONFIGURAZIONE INIZIALE DEGLI SPAL- rantire la totale sicurezza del bambino in caso LACCI d’incidente, ma l’utilizzo di questo prodotto 2.2 INSTALLAZIONE CON BASE riduce il rischio di lesioni gravi o di morte. 2.3 INSTALLAZIONE SENZA BASE • ATTENZIONE! Il rischio di seri danni al bam- 3. ULTERIORI OPERAZIONI bino, non solo in caso d’incidente, ma anche in 3.1 ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL altre circostanze (per es. brusche frenate, ecc.) SEGGIOLINO aumenta se le indicazioni riportate in questo 3.2 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE manuale non vengono seguite in modo scru- CINTURE poloso: verificare sempre che il Seggiolino sia 3.3 POSIZIONE FISSA O BASCULANTE DEL agganciato correttamente al sedile. SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA) • ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino 3.4 UTILIZZO CON PASSEGGINO fosse danneggiato, deformato o fortemente 3.5 PULIZIA E CONSERVAZIONE usurato, questo deve essere sostituito, po- trebbe aver perso le caratteristiche originali 1. INTRODUZIONE di sicurezza. 1.1 AVVERTENZE • ATTENZIONE! Non effettuare modifiche o IMPORTANTISSIMO: DA LEGGERE SUBITO aggiunte al prodotto senza l’approvazione • CONSERVARE QUESTO MANUALE PER del costruttore. UTILIZZI FUTURI. • ATTENZIONE! Non installare accessori, parti • ATTENZIONE! Per il montaggio e l’installa- di ricambio e componenti non forniti dal co- zione del prodotto seguire scrupolosamente struttore. le istruzioni. Evitare che qualcuno utilizzi il • ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino prodotto senza aver letto le istruzioni. incustodito nel Seggiolino per nessun moti- • ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli vo. incidenti, generalmente i sedili posteriori del • ATTENZIONE! Non lasciare mai il Seggiolino veicolo sono più sicuri di quello anteriore: si sul sedile dell’auto non agganciato, potrebbe consiglia pertanto di installare il Seggiolino urtare e ferire i passeggeri. sui sedili posteriori. In particolare il sedile più • ATTENZIONE! Non interporre nulla, che non sicuro è quello centrale posteriore, se dotato sia un accessorio approvato per il prodotto, di cintura a 3 punti. né tra il sedile auto e il seggiolino, né tra il • ATTENZIONE! GRAVE PERICOLO! Non Seggiolino e il bambino: in caso di incidente utilizzare mai questo Seggiolino su un sedile il Seggiolino potrebbe non funzionare corret- anteriore dotato di airbag frontale. E’ possi- tamente. 8
  • 9. • ATTENZIONE! Nel caso in cui l’auto venisse adatto prima di lasciare l’ospedale. lasciata sotto il sole diretto si consiglia di co- • ATTENZIONE! La società Artsana declina ogni prire il Seggiolino. responsabilità per un uso improprio del prodot- • ATTENZIONE! In seguito ad un incidente to. anche lieve il Seggiolino può subire danni non sempre visibili a occhio nudo: è pertanto 1.2 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO necessario sostituirlo. • Questo Seggiolino è omologato “Gruppo • ATTENZIONE! Non utilizzare Seggiolini di secon- 0+”, per il trasporto di bambini dalla nascita da mano: potrebbero avere subito danni strutturali fino a 13 kg di peso (da 0 a 10 mesi/1 anno non visibili a occhio nudo, ma compromettenti la circa), nel rispetto del regolamento europeo sicurezza del prodotto. ECE R44/04. • ATTENZIONE! La fodera può essere sostitui- • L’omologazione è di tipo “Universal”, quindi ta esclusivamente con una approvata dal co- il Seggiolino può essere utilizzato su qualsiasi struttore, poichè costituisce una parte inte- modello di automobile. ATTENZIONE! “Uni- grante del Seggiolino. Il Seggiolino non deve versal” significa che è compatibile con la mag- essere mai usato senza la fodera, per non gior parte, ma non con tutti i sedili auto. compromettere la sicurezza del bambino. • ATTENZIONE! Controllare che il nastro della AVVISO IMPORTANTE cintura non risulti attorcigliato ed evitare che 1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini quest’ultimo o parti del Seggiolino vengano “Universale”, omologato secondo Rego- pizzicate tra le portiere o sfreghino contro lamento ECE R44/04 e compatibile con la punti taglienti. Qualora la cintura presenti maggior parte, ma non tutti, i sedili auto. tagli o sfilacciature è necessario sostituirla. 2. La perfetta compatibilità è più facilmente • ATTENZIONE! Verificare che non vengano ottenibile nei casi in cui il costruttore del trasportati, in particolare sul ripiano posterio- veicolo dichiara nel manuale veicolare che il re all’interno del veicolo, oggetti o bagagli che veicolo prevede l’installazione di dispositivi non siano stati fissati o posizionati in maniera di ritenuta bambini “Universali” per la fascia sicura: in caso di incidente o brusca frenata po- d’età in questione. trebbero ferire i passeggeri. 3. Questo dispositivo di ritenuta è stato • ATTENZIONE! Assicurarsi che tutti i passeg- classificato “Universale” secondo criteri di geri dell’auto utilizzino la propria cintura di omologazione più severi rispetto a modelli sicurezza sia per la propria sicurezza sia per- precedenti che non dispongono del presen- ché durante il viaggio, in caso di incidente o te avviso. brusca frenata, potrebbero ferire il bambino. 4. Adatto per l’impiego nei veicoli dotati di • ATTENZIONE! In caso di lunghi viaggi fate cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con delle soste frequenti. Il bambino si stanca arrotolatore, omologata in base al Regola- molto facilmente. Per nessuna ragione estrar- mento UN/ECE N°16 o altri standard equi- re il bambino dal Seggiolino mentre l’auto è in valenti. movimento. Se il bambino ha bisogno di at- 5. In caso di dubbio, contattare il produttore del di- tenzione, è necessario trovare un posto sicuro spositivo di ritenuta oppure il rivenditore. e accostare. • ATTENZIONE! Neonati prematuri nati con 1.3 DESCRIZIONE COMPONENTI meno di 37 settimane di gestazione possono Fig. 1 essere a rischio nel Seggiolino. Tali neonati A. Maniglione possono avere difficoltà respiratorie mentre B. Capote parasole sono seduti nel Seggiolino. Consigliamo quin- C. Rivestimento tessile di di rivolgervi al vostro medico o al persona- D. Cuscino riduttore (*) le dell’ospedale affinché possano valutare il E. Base (**) vostro bambino e raccomandare il Seggiolino 9
  • 10. Fig. 2 (Fronte) anteriore lato passeggero o su uno qualsia- F. Asole di passaggio delle cinture si dei sedili posteriori. In ogni caso il sedile G. Cinture del Seggiolino dell’auto deve essere rivolto in senso di mar- H. Spallacci addizionali (*) cia. Non utilizzare mai questo Seggiolino su I. Pulsante di regolazione delle cinture (sotto la sedili rivolti lateralmente o opposti al senso di patella in tessuto) marcia (Fig. 6). J. Nastro di regolazione delle cinture • Il sedile dell’auto deve essere dotato di cintu- ra di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotola- Fig. 3 (Profilo) tore, omologata in base al Regolamento UNI/ K. Guida cintura auto addominale sul Seggio- ECE N°16 o altri standard equivalenti (Fig. 7). lino • ATTENZIONE! Non installare mai il Seg­ L. Guida cintura auto addominale sulla base giolino con la cintura dell’auto a due punti di M. Pulsanti per la rotazione del maniglione ancoraggio (Fig. 8). • Non utilizzare mai il cuscino riduttore se il bam- Fig. 4 (Dietro) bino ha un peso superiore a 6 kg. N. Sistema di aggancio al passeggino I-MOVE O. Guida cintura auto diagonale 2. INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIO- P. Maniglia di sgancio (dalla base e dal passeg- LINO gino) Il Seggiolino può essere installato: Q. Asole di passaggio delle cinture - Con base standard, per installazione solo con R. Fermo stabilizzatore cinture dell’auto a 3 punti (opzionale). - Senza alcuna base (*) Forma e modello possono differire a secon- - Con base ISOFIX, per installazione con si- da delle versioni di Seggiolino. stema ISOFIX e, in alternativa, con cinture (**) Opzionale dell’auto a 3 punti (opzionale). In tutte le configurazioni, deve essere installa- 1.4 POSIZIONI DEL MANIGLIONE to solo in senso contrario rispetto alla direzio- Il maniglione del Seggiolino è regolabile in 4 ne di marcia. posizioni (Fig. 5). A. Posizione di trasporto in auto (ATTEN- 2.1 CONFIGURAZIONE INIZIALE DEGLI ZIONE: questa è l’unica posizione consentita SPALLACCI durante il trasporto in auto). Il Seggiolino è dotato di un riduttore (fino a 6kg) che B. Posizione trasporto a mano. integra gli spallacci. Inoltre, vengono forniti unitamen- C. Posizione uso sdraietta a dondolo o per ag- te al prodotto una coppia di spallacci da utilizzarsi gancio a passeggino Chicco predisposto. quando viene meno l’utilizzo del riduttore (sopra i D. Posizione uso sdraietta fissa. 6kg). In entrambi i casi, l’installazione prevede di far Per effettuare la regolazione premere con- passare le cinturine attraverso le asole degli spallacci in temporaneamente i pulsanti (M) sul mani- modo che le cinture rimangano posizionate sopra di glione ruotandolo nella posizione prescelta fino essi (vedi fig. 9a-9b-9c). a udire uno scatto. Infilare la patella infragambe attraverso la fib- bia delle cinture (fig. 10). 1.5 LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO 2.2 INSTALLAZIONE CON BASE STANDARD ATTENZIONE! (cinture dell’auto a 3 punti) Rispettare scrupolosamente le seguenti limi- Per installare il Seggiolino con la base sul sedile tazioni e requisiti d’uso relativi al prodotto e al dell’auto, procedere come segue: sedile auto: in caso contrario non è garantita 1. Sganciare il Seggiolino dalla base tirando la la sicurezza. maniglia di sgancio posta dietro lo schienale e • Il Seggiolino può essere installato sul sedile contemporaneamente sollevarlo attraverso il 10
  • 11. maniglione (Fig. 11). 2.3 INSTALLAZIONE SENZA BASE 2. Posizionare la base sul sedile prescelto per Per installare il Seggiolino senza base, pro- l’installazione, orientandola come in Fig. 12, cedere come segue: facendo in modo che sia a contatto con lo 1. Estrarre il fermo stabilizzatore e posizionare schienale del sedile dell’auto. il Seggiolino sul sedile dell’auto prescelto (Fig. 3. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed ag- 18). ganciarla alla corrispondente fibbia, facendo 2. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto ed ag- passare la parte orizzontale (addominale) nel- ganciarla alla corrispondente fibbia, facendo le due apposite guide (L) contrassegnate dalla passare la parte orizzontale (addominale) della freccia azzurra e tenderla il più possibile (Fig. cintura nelle due apposite guide (K) del seggioli- 13). no contrassegnate dalla freccia azzurra (Fig. 19). 4. Prima di inserire il Seggiolino nella base, 3. Impugnare il ramo diagonale della cintura verificare che il fermo stabilizzatore sia chiuso dell’auto e farlo passare nell’apposita guida (O) (Fig. 14). posta sul retro dello schienale del Seggiolino (Fig. 5. Inserire il Seggiolino nella base (rivolto in 20). ATTENZIONE! La cintura diagonale durante senso contrario di marcia) spingendolo verso il trasporto deve SEMPRE rimanere inserita all’in- il basso fino ad ottenere l’aggancio (udirete un terno di questa guida. “clack” di fissaggio) (Fig. 15). 4. Tendere il più possibile la cintura, senza la- 6. Verificare il corretto aggancio del Seggiolino sciare eccessi di nastro ed assicurandosi che alla base tentando di sollevarlo sia dalla parte non risulti attorcigliata. anteriore che posteriore. 5 Ruotare il maniglione in posizione A verifi- 7. Impugnare la cintura diagonale dell’auto e farla cando che appoggi contro il sedile dell’auto passare nell’apposita guida (O) posta sul retro dello (Fig. 21). schienale del Seggiolino (Fig. 16). ATTENZIONE! La Per disinstallare il seggiolino: cintura diagonale durante il trasporto deve SEMPRE 1. Sganciare la cintura dell’auto premendo la rimanere inserita all’interno di questa guida. fibbia. 8. Tendere il più possibile la cintura, senza la- 2. Riportare il maniglione in posizione B (ver- sciare eccessi di nastro ed assicurandosi che non ticale). risulti attorcigliata. 3. Sfilare la cintura dalla guida diagonale e da 9. Ruotare il maniglione in posizione A verifi- quelle orizzontali. cando che appoggi contro il sedile dell’auto (Fig. 17). 2.4 INSTALLAZIONE CON BASE ISOFIX ATTENZIONE! Dopo l’installazione verificare Per l’installazione con base ISOFIX fare riferi- SEMPRE che la cintura dell’auto sia corret- mento al relativo libretto d’istruzioni allegato tamente in tensione e che sia distribuita uni- al prodotto. formemente in tutti i punti, senza presentare Per l’utilizzo del sistema ISOFIX SEMI-UNI- attorcigliamenti. Non far passare MAI la cin- VERSALE è assolutamente necessario leggere il tura dell’auto in posizioni diverse da quelle manuale dell’autoveicolo prima dell’installazio- indicate. ne del Seggiolino. Il manuale indicherà i posti Per disinstallare il seggiolino mantenendo la compatibili con la classe di taglia del seggiolino base installata sull’auto: auto. 1. Sfilare dalla guida sullo schienale la cintura dia- La Base Isofix di Chicco ha un’omologazione di gonale senza sganciarla dalla fibbia. tipo “SemiUniversale” per cui non è compati- 2. Riportare il maniglione in posizione verticale bile con tutti i modelli d’auto, bensì solamente B (Fig. 5). con quelli specificati nel libretto allegato al 3. Sganciare il Seggiolino come illustrato in prodotto “Lista delle autovetture omologate”. precedenza. 11
  • 12. 3. ULTERIORI OPERAZIONI Per renderlo basculante, chiudere il fermo sta- bilizzatore (Fig. 14) e posizionate il maniglione 3.1 ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL in posizione C (Fig. 5). SEGGIOLINO Per utilizzarlo in posizione fissa, estrarre il fer- 1. Tenere premuto il pulsante di regolazione (I) e mo stabilizzatore e posizionare il manico nella tirare le cinture del Seggiolino in modo da allen- posizione D (Fig. 5). tarle (Fig. 22). Posizionare solo su superfici stabili ed oriz- 2. Aprire la fibbia, premendone il bottone ros- zontali. so (Fig. 23a) e tenere divaricate le cinture (Fig. ATTENZIONE! Prima di trasportare il Seg- 23b). giolino, riportare sempre il maniglione in po- 3. Alloggiare il bambino. sizione B (verticale). 4. Sovrapporre le due linguette della fibbia e in- AVVERTENZA! Non lasciare il bambino incu- serirle una volta unite nella fibbia fino a sentire stodito. un “click” (Fig. 24). AVVERTENZA! Utilizzare sempre il sistema di ATTENZIONE! Non infilare mai le linguette nella ritenuta. fibbia una alla volta o una sola. AVVERTENZA! E’ pericoloso utilizzare il Seg- 5. Tensionare le cinture di sicurezza del Seg- giolino su una superficie sopraelevata, come giolino tirando l’apposito nastro di regolazione tavoli, sedie, ecc. (Fig. 25) AVVERTENZA! Questo Seggiolino non è inteso per prolungati periodi di sonno. 3.2 REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE AVVERTENZA! Non utilizzare il Seggiolino se il DELLE CINTURE bambino è in grado di stare seduto da solo. ATTENZIONE! Le cinture devono sempre es- Il Seggiolino non sostituisce un letto o una culla. sere adattate alla crescita del bambino. Prima Se il bambino necessita di dormire, dovrebbe di installare il Seggiolino in auto bisogna posi- essere posto in un letto o in una culla adatta. zionarle all’altezza corretta. Non usare il Seggiolino se qualsiasi parte fosse Per una corretta regolazione, le cinture devono rotta o mancante. uscire dallo schienale all’altezza delle spalle Non usare accessori, parti di ricambio e compo- del bambino (Fig. 26). nenti non approvati dal costruttore Il seggiolino dispone di 3 posizioni in altezza. Per effettuare lo spostamento delle cinture 3.4 UTILIZZO CON PASSEGGINO procedere come segue: ATTENZIONE! Per l’utilizzo insieme al pas- 1. Rimuovere gli spallacci sfilandoli dalle asole seggino fare riferimento alle istruzioni del del rivestimento tessile. passeggino. ATTENZIONE! Utilizzare solo con 2.Aprire la fibbia delle cinture premendone il passeggini CHICCO dotati di sistema I- Move bottone rosso. I Passeggini CHICCO dotati di sistema I-MOVE 3. Sfilare le cinture da dietro lo schienale e infi- hanno uno speciale dispositivo che permette larle nell’asola più adatta all’altezza del bambi- di agganciare il Seggiolino direttamente sul no (Fig. 27A e 27B). passeggino, senza ATTENZIONE! Il cuscino riduttore garantisce dover utilizzare ulteriori accessori. al bambino dalla nascita fino a 6 kg il corretto Per agganciare il Seggiolino al passeggino pro- contenimento e la posizione ideale per collo cedere come segue: e schiena. 1. Impugnare il seggiolino con il maniglione in posizione verticale (B) (Fig. 28). 3.3 POSIZIONE FISSA O BASCULANTE DEL 2. Agganciare il seggiolino ai due perni di aggan- SEGGIOLINO (USO SDRAIETTA) cio I-MOVE presenti sul passeggino prestando Quando non viene utilizzato in auto, il Seggio- particolare attenzione al fatto che si aggancino lino può anche essere usato come dondolino entrambi. Si udirà un clik di aggancio (Fig. 29). o sdraietta. AVVERTENZA! Prima dell’uso controllare che i 12
  • 13. dispositivi di fissaggio del Seggiolino siano cor- umido. Non utilizzare mai detergenti abrasivi rettamente innestati. o solventi. Per sganciare il Seggiolino dal passeggino: Le parti mobili del Seggiolino non devono es- 1. Riportare il maniglione in posizione verticale sere in alcun modo lubrificate. (B). 2. Tirare la maniglia di sgancio posteriore. CONTROLLO DELL’INTEGRITA’ DEI COM- 3. Spostare e appoggiare il Seggiolino su una PONENTI superficie piana. Si raccomanda di verificare regolarmente l’in- ATTENZIONE! L’aggancio e lo sgancio si pos- tegrità e lo stato di usura dei seguenti com- sono effettuare anche con il bambino nel ponenti: seggiolino anche se con il peso del bambino • Rivestimento tessile: verificare che non fuori- le operazioni suddette potrebbero risultare escano imbottiture o che non ci sia rilascio di meno agevoli. In questo caso si raccomanda parti di esse. Verificare lo stato delle cuciture attenzione nell’effettuare le operazioni di cui che devono essere sempre integre. sopra. • Cinture: verificare che non ci sia un anomalo sfibramento della trama tessile con evidente 3.5 PULIZIA E CONSERVAZIONE riduzione dello spessore in corrispondenza del PULIZIA DELLA FODERA nastro di regolazione, dello spartigambe, sui Il rivestimento tessile del Seggiolino è com- rami spalle e nella zona della piastra di rego- lazione delle cinture. pletamente sfoderabile e lavabile a mano o in • Plastiche: verificare lo stato di usura di tutte lavatrice a 30°C. le parti in plastica che non devono presentare Per lavarlo, slacciare le cinture ed estrarre il evidenti segni di danneggiamento o di scolo- rivestimento tessile dopo aver sfilato i due rimento. rami cinture e la fibbia dalle rispettive asole ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino ri- (Fig. 30). sultasse deformato o fortemente usurato deve Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate essere sostituito: potrebbe aver perso le carat- sull’etichetta del rivestimento contenente i se- teristiche originali di sicurezza. guenti simboli per il lavaggio: CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO Quando non installato sull’auto si racco- Lavaggio in lavatrice a 30°C manda di conservare il Seggiolino in un posto asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo Lavaggio a mano da polvere, umidità e luce solare diretta. Non candeggiare SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Raggiunto il limite di utilizzo previsto per il Non lavare a secco Seggiolino, interrompere l’uso dello stesso e depositarlo tra i rifiuti. Per motivi di rispetto Non asciugare in asciugatrice dell’ambiente, separare i diversi tipi di rifiuti secondo quanto previsto dalla normativa vi- Non stirare gente nel proprio Paese. Non usare mai detergenti abrasivi o solventi. Non centrifugare la fodera e lasciarla asciuga- PER ULTERIORI INFORMAZIONI: re senza strizzarla. ARTSANA SPA Servizio Clienti PULIZIA DELLE PARTI PLASTICHE E DI ME- Via Saldarini Catelli, 1 TALLO 22070 Grandate COMO-ITALIA Per la pulizia delle parti in plastica o in metal- Tel. N° verde 800.188.898 lo verniciato utilizzare solamente un panno www.chicco.com 13
  • 14. GB CHICCO AUTO-FIX safer than the front seat: it is therefore recom- mended to fit the child car seat into the rear I-MOVE seats of the car. In particular, the central rear Gr. 0+ (0-13kg) seat is the safest, when fitted with a 3-point safety strap. • WARNING! SERIOUS DANGER! Never use AUTO-FIX I-MOVE this child car seat fitted on front vehicle seats fitted with front airbags. The child car seat can Gr. 0+ (0-13kg) only be installed on a front vehicle seat if the front airbag has been disabled: check with the INSTRUCTIONS FOR USE car manufacturer or the relative user manual for INDEX instructions on how to disable the airbag. It is 1. INTRODUCTION always recommended to slide the vehicle seat 1.1 WARNINGS as far back as possible, according to whether 1.2 PRODUCT FEATURES passengers are travelling in the back. 1.3 DESCRIPTION OF THE PARTS • WARNING! It is recommended to ensure that all 1.4 POSITIONS OF THE HANDLE passengers know how to release the child from 1.5 RESTRICTIONS AND REQUISITES REGARD- ING THE USE OF THE PRODUCT AND CAR the car seat in the case of an emergency. SEAT • WARNING! Pay close attention on how to fit the child car seat inside the vehicle, to pre- vent a loose seat or car door from interfering 2. CAR INSTALLATION 2.1 INITIAL CONFIGURATION OF THE SHOUL- with it. • WARNING! No child car seat can guarantee DER STRAPS AND PADS the total safety of your child in the event of an 2.2 INSTALLATION WITH THE BASE accident, but the use of this product reduces the 2.3 INSTALLATION WITHOUT THE BASE risk of serious injuries or death. 2.4 INSTALLATION WITH THE ISOFOX BASE • WARNING! The risk of serious injuries to the child increases, not only in the case of accidents, 3. OTHER OPERATIONS but also in other circumstances (e.g. sudden 3.1 SEATING THE CHILD IN THE CAR SEAT braking, etc.) if the instructions provided in 3.2 ADJUSTING THE POSITION OF THE HAR- this manual are not followed carefully: always NESS STRAPS check that the child car seat is fitted correctly 3.3 FIXED OR ROCKING POSITION OF THE CAR SEAT (ROCKER CHAIR MODE) onto the vehicle seat. 3.4 USE WITH THE STROLLER • WARNING! If the child car seat is damaged, deformed or worn out, it must be replaced, 3.5 CLEANING AND STORAGE as its original safety features may have been compromised. 1. INTRODUCTION • WARNING! This product must not be modified 1.1 WARNINGS in any way, unless the modification is approved VERY IMPORTANT: TO BE READ IMMEDI- by the manufacturer. ATELY • WARNING! Do not install accessories, spare • KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFER- parts, or any component not supplied by the ENCE. manufacturer. • WARNING! Read these instructions carefully • WARNING! Never leave your child unattended before fitting and installing the product. The in the car seat. product must not be used by anybody who has not read these instructions. • WARNING! Never place the child seat on a vehicle seat without fastening it securely in • WARNING! According to car accident statis- place; it could hurt or injure other passengers tics, the rear seats of a vehicle are generally in the car. 14
  • 15. • WARNING! Never place anything except an baby properly and recommend the most suit- approved accessory between the vehicle seat able type of child car seat. and the child car seat or between the child car • WARNING! Artsana declines all responsibility seat and the child: in the event of an accident, in cases of incorrect use of this product. the child car seat may not operate correctly. • WARNING! It is recommended to cover the 1.2 PRODUCT FEATURES child car seat if the vehicle is left exposed to • This child car seat is approved for “Group 0+”, direct sunlight. for the transport of babies from birth up to 13 • WARNING! After an accident, even a minor Kg in weight (from 0 to 10/12 months approxi- one, the child seat incurs damage, even if it is mately), and conforms to European Standard not visible to the naked eye. It must therefore ECE R 44/04. be replaced. • This approval is “Universal”, which means that • WARNING! Do not use second hand child the child car seat can be used on all types of ve- car seats: they may have suffered structural hicles. WARNING! “Universal” means that it is damage which is not visible to the naked eye compatible with most, but not all car seats. but however compromise the safety of the product. IMPORTANT INFORMATION • WARNING! The seat fabric must only be re- 1. This is a “Universal” child restraint device. It is placed with another approved by the manu- approved to ECE Regulation No. 44.04, and it facturer as it constitutes an integral part of the will fit most, but not all car seats. child car seat. To ensure the safety of the child 2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer car seat, never use it without its fabric cover. has declared that the vehicle is capable of • WARNING! Check that the harness straps accepting a “Universal” child restraint device are not twisted and try to prevent them, or for this age group. any other part of the car seat from getting 3. This child restraint device has been classified trapped in the car door or rubbing against sharp as “Universal” under more stringent conditions objects. Should the belt be slashed or frayed it than those that were applied to earlier designs must be replaced. that do not display this notice. • WARNING! Do not transport loose or unse- 4. It is only suitable if the vehicle is fitted with cured objects or baggage on the back shelf of a 3-point static or 3-point retractor safety the vehicle: in the event, of an accident or sud- belts approved to UN/ECE Regulation No.16, den braking, they may injure the passengers. or other equivalent standards. • WARNING! Ensure that all the car passengers 5. If in doubt, consult either the child restraint fasten their seat belts, for their own safety and device manufacturer or your retailer. because, during the journey, they may injure the child in the event of an accident or sudden 1.3 DESCRIPTION OF THE PARTS braking of the car. • WARNING! On long journeys make frequent Diag. 1 stops. Children tire easily. Never, for any reason, A. Carry Handle remove your child from the child car seat whilst B. Sun hood the car is moving. If your child needs attention, C. Fabric lining find a safe place and pull over. D. Booster cushion (*) • WARNING! Premature babies born before the E. Base (**) 37th week of pregnancy can be at risk if placed in a child car seat. These newborn babies may Diag. 2 (Front) encounter breathing problems when sat in a F. Belt threading slots child car seat. We therefore recommend you G. Child car seat restraint harness contact your doctor or hospital staff, before H. Additional shoulder pads (*) leaving the hospital, so they can evaluate your I. Restraint harness adjustment button 15
  • 16. (under the fabric flap) 3-point static or 3-point retractor safety belts J. Restraint harness adjustment strap approved to UN/ECE Regulation No.16, or other equivalent standards (Diag. 7). Diag. 3 (Profile) • WARNING! Never fit the child car seat to a K. Abdominal car safety belt slot on the child vehicle seat that is only equipped with a car seat 2-point safety belt (Diag. 8) L. Abdominal car safety belt slot on the base • Never use the booster cushion if the child M. Buttons to rotate the carry handle weighs more than 6 kg. Diag. 4 (Back) 2. CAR INSTALLATION N. I-MOVE system for fastening to the stroller The child car seat can be installed: O. Diagonal car safety belt slot - with a standard base, to be fitted only with P. Release handle (from the base and the 3-point safety belts (optional); stroller) - without a base; Q. Belt threading slots - with an ISOFIX base, to be fitted using the R. Stabiliser block ISOFIX system and, alternatively, with 3-point (*) Shape and model can differ according to the safety belts (optional) child car seat version being used. In all three cases, the child car seat must always (**) Optional be installed facing rearwards. 1.4 POSITIONS OF THE HANDLE 2.1 INITIAL CONFIGURATION OF THE HAR- The child car seat carry handle can be adjusted NESS STRAPS AND SHOULDER PADS to 4 positions (Diag. 5) The child car seat is fitted with a booster (up A. Position when travelling by car (WARNING: to 6kg) in addition to the shoulder pads. The this is the only position allowed when travel- product is also supplied with a pair of shoulder ling by car). pads for use when the booster becomes obsolete B. Position when carried by hand. (over 6kg). In both cases, thread the harness C. Rocker chair mode position or when you need straps through slots in the shoulder pads so to fasten it to an appropriate Chicco stroller. that the harness straps stay on top of them (see D. Fixed rocker chair position. diag. 9a-9b-9c). To adjust the position, press both buttons (M) on Thread the harness buckle through the crotch the handle bar together and rotate it to the de- pad (see diag 10). sired position until you hear it click into place. 2.2 INSTALLATION WITH THE STANDARD 1.5 RESTRICTIONS AND REQUISITES RE- BASE (3-point safety belts) GARDING THE USE OF THE PRODUCT AND To install the child car seat with base on the CAR SEAT vehicle seat, proceed as follows: WARNING! 1. Remove the child car seat from the base by Read these restrictions and requisites carefully pulling the release lever behind the backrest to ensure the product and car seat are used whilst using the carry handle to lift it upwards safely: if you don’t, the safety levels cannot (Diag. 11). be guaranteed. 2. Position the base on the chosen vehicle seat, • The child car seat can be fitted onto the front position it as seen in Diag. 12 so that it touches passenger seat or any other back seats. In any the vehicle seat backrest. case the vehicle seat must be facing forwards. 3. Pull the vehicle safety belt and connect it to Never use this child car seat on vehicle seats the relative buckle, threading the horizontal which are facing sideways or facing rearwards abdominal through the two slots (L) indicated (diag. 6) by the light blue arrow; pull it as tight as pos- • The vehicle seat must be fitted with a sible (Diag. 13). 16
  • 17. 4. Before attaching the child car seat onto the 4. Pull the belt as tight as possible, without leav- base, check that the stabiliser block is closed ing any slack and making sure it is not twisted. (Diag. 14). 5. Turn the carry handle to position A checking it 5. Attach the child car seat onto the base (facing rests against the vehicle seat (Diag. 21). rearwards) and push it downwards until you hear To remove the child car seat: it click into place (Diag. 15). 1. Release the car safety belt by pressing the 6. Check that the child car seat is correctly buckle. fitted to the base by lifting the front and rear 2. Bring the carry handle into a vertical posi- sections. tion (B). 7. Pull the diagonal car safety belt and thread it 3. Unthread the belt through the diagonal and through the relative slot (O) on the back of the horizontal slots. child car seat backrest (Diag. 16) WARNING! When travelling by car, this diagonal safety belt 2.4 INSTALLATION WITH THE ISOFOX must ALWAYS be threaded through this slot. BASE 8. Pull the belt as tight as possible, without leav- For installation with the ISOFIX base, please ing any slack and making sure it is not twisted. refer to the related instructions provided with 9. Turn the carry handle to position A checking it the product. rests against the vehicle seat (Diag. 17). For use with the ISOFIX SEMI-UNIVERSAL sys- WARNING! After installing the child car seat, tem, it is absolutely necessary to read the vehicle ALWAYS check that the vehicle safety belt is manual before fitting the child car seat. The tightened properly along the entire length of the manual will show which cars seats are compat- belt and no parts are twisted. NEVER fit the car ible with the child car seat size class. safety belt in any way other than that indicated The Chicco ISOFIX BASE is “SEMI­UNIVERSAL” in these instructions. approved and is therefore NOT compatible with To remove the child car seat leaving the base all car models, but only with those specified in on the vehicle seat: the “Approved vehicle list” booklet provided 1. Unthread the diagonal belt through the slots with the product. in the backrest without removing it from the buckle. 3. OTHER OPERATIONS 2. Bring the handle bar into vertical position 3.1 SEATING THE CHILD IN THE CAR SEAT B (Diag. 5). 1. Pressing the adjuster button (I) and pull the 3. Remove the child car seat as illustrated child car seat harness straps to loosen them above. (Diag. 22). 2. Press the red button (Diag. 23a) to open the 2.3 INSTALLATION WITHOUT THE BASE buckle and keep the harness straps spread apart To install the child car seat without the base, (Diag. 23b). proceed as follows: 3. Sit the baby inside. 1. Fold out the stabiliser block and position 4. Overlap the two ends of the harness straps, the child car seat on the desired vehicle seat insert them together inside the buckle until you (Diag. 18). hear them click into place (Diag. 24) WARNING! 2. Pull the vehicle safety belt and connect it to Never insert just one end of the harness into the the relative buckle, threading the horizontal ab- buckle and do not insert them one at a time. dominal belt through the two slots (K) indicated 5. Tighten the safety harness by pulling the ad- by the light blue arrows (Diag. 19). juster strap (Diag. 25) 3. Take the diagonal car safety belt and thread it through the relative slot (O) on the back of the 3.2 ADJUSTING THE POSITION OF THE child car seat backrest (Diag.20). WARNING! HARNESS STRAPS When travelling by car, this diagonal safety belt WARNING! The harness straps must always be must ALWAYS be threaded through this slot. adjusted to adapt to the child’s growth phase. 17
  • 18. Before installing the child car seat inside the This child car seat is not a replacement for a bed vehicle, adjust the harness straps to the right or cot. If the child needs to sleep, they should be height. moved to a bed or a cot. To adjust them correctly, the harness straps must Do not use the child seat if some of its parts are come out from the backrest at the height of the broken or missing. child’s shoulders (Diag. 26) The child car seat Do not use accessories, spare parts or com- straps can be adjusted to 3 height positions. ponents that are not approved by the manu- To adjust the harness straps, proceed as fol- facturer. lows: 3.4 USE WITH THE STROLLER WARNING! 1. Remove the shoulder pads by unthreading Please read the Stroller instruction manual when them through the slots in the fabric cover. using the child car seat on the stroller. 2. Press the red button to open the harness WARNING! Use only with Chicco strollers buckle. equipped with the I-MOVE system. 3. Slide the harness straps out from behind the The CHICCO strollers, which use the I-MOVE backrest and thread them though the slot which system, have special devices that allow you to is most suitable for the child’s height (Diag. fasten the child seat to the stroller without any 27A and 27B). need for additional fixtures. WARNING! The booster cushion guarantees To install the child seat on the stroller, proceed correct containment and the ideal position for as follows: the neck and back of babies from when they are 1. Bring the carry handle into a vertical position born until they weigh about 6 Kg. (B) (Diag. 28). 2. Connect the two I-MOVE fastener pins on the 3.3 FIXED OR ROCKING POSITION OF THE child car seat to the stroller, making sure that CHILD SEAT (ROCKER CHAIR MODE) both sides are fastened correctly. You will hear When the child car seat is not used inside them click into place (Fig. 29). the vehicle, it can be used as a rocking or static WARNING! chair. Before use, ensure that all the child car seat- To allow it to rock, close the stabiliser block fastening devices are correctly fitted in place. (Diag. 14) and move the carry handle to posi- To remove the child car seat from the stroller: tion C (Diag. 5). 1. Bring the carry handle into a vertical posi- To use it in fixed mode, fold out the stabiliser tion (B). block and move the handle bar to position D 2. Pull the rear release handle. (Diag. 5). 3. Remove and place the child car seat on a flat, Only place the child seat on stable horizontal stable surface. surfaces. WARNING: The child car seat can be fastened WARNING! Before carrying the child car seat, and unfastened with the baby inside; these pro- always bring the carry handle into a vertical cedures could prove to be more difficult due to position (B). the weight of the baby. Be very careful when WARNING! Never leave your child unat- performing the above-indicated procedures. tended. 3.5 CLEANING AND STORAGE HOW TO WARNING! Always use the restraint harness. CLEAN THE FABRIC WARNING! Using the child car seat on raised COVER surfaces such as tables, chairs etc. can be very The child seat’s fabric cover can be removed dangerous. and cleaned by hand or in a washing machine WARNING! This child car seat is not designed at 30°C. for long periods of sleep. To wash it, undo the harness straps, unthread the WARNING! Do not use the seat two straps and buckle through the relative slots when the child is able to sit up on his own. and then remove the fabric cover (Diag. 30). 18
  • 19. Please refer to the cleaning instructions on the away from sources of heat and to protect it from fabric label, which illustrates the following wash- dust, humidity and direct sunlight. ing symbols: DISPOSING OF THE PRODUCT Machine washable at 30° When the child car seat no longer complies with the original safety standards, stop using Hand washable it and dispose of it at an appropriate collection point. Dispose of the product as indicated in Do not bleach the environmental regulations in force in the country of use. Do not dry clean Do not spin dry Do not iron Never use abrasive detergents or solvents. Do not spin dry the fabric cover; let it dry without wringing it. HOW TO CLEAN THE PLASTIC OR METAL PARTS Clean the plastic and coated metal parts with a damp cloth only. Never use abrasive detergents or solvents. The movable parts of the child car seat must not be lubricated. CHECKING THE CONDITION OF THE COM- PONENTS It is recommended to regularly check the condition of the following components to ensure that they are not damaged or worn out: • Fabric cover: check that the padding does not come out from the seams. Check the condition of the seams: they must always be intact and undamaged. • Harness straps: check that the fabric weft is not frayed or the harness strap worn out in the parts corresponding to the adjustment strap, crotch, shoulders and harness adjustment plate. • Plastic parts: check that the plastic parts are not worn out, damaged or faded. WARNING! If the child car seat is deformed or worn out, it must be replaced: it may no longer comply with the original safety standards. STORING THE PRODUCT When it is not fitted into the car, it is recom- mended to store the child car seat in a dry place, 19
  • 20. F CHICCO possible d’installer le siège-auto sur le siège avant que si l’airbag avant a été AUTO-FIX I-MOVE désactivé : vérifier avec le fabricant du vé- hicule ou dans le mode d’emploi qu’il est Gr. 0+ (0-13kg) possible de désactiver l’airbag. Il est dans tous les cas conseillé de reculer au maxi- MODE D’EMPLOI mum le siège, tout en tenant compte de TABLE DES MATIÈRES : la présence d’autres passagers sur le siège 1. INTRODUCTION arrière. 1.1 AVERTISSEMENTS • Il est conseillé d’informer tous les passa- 1.2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT gers de la modalité de décrochage du bébé 1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS en cas d’urgence. 1.4 POSITIONS DE LA POIGNÉE • Faire attention à l’installation du siège- 1.5 LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTILI- auto dans la voiture afin d’éviter qu’un SATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO siège pivotant ou que la portière puissent interférer avec celui-ci. 2. INSTALLATION DANS LA VOITURE • Aucun siège-auto ne peut garantir la sécu- 2.1 CONFIGURATION INITIALE DES HAR- rité totale du bébé en cas d’accident, mais NAIS l’utilisation de ce produit réduit le risque 2.2 INSTALLATION AVEC LA BASE de graves blessures ou de décès. 2.3 INSTALLATION SANS LA BASE • Le risque de dommages sérieux pour le 3. AUTRES OPÉRATIONS bébé augmente, en cas d’accident, mais 3.1 INSTALLATION DU BÉBÉ DANS LE SIÈGE- aussi dans d’autres circonstances (par ex. AUTO freinage brusque, etc.…) si les indications 3.2 RÉGLAGE DE LA POSITION DES CEIN- contenues dans ce mode d’emploi ne sont TURES pas suivies scrupuleusement : toujours 3.3 POSITION FIXE OU À BASCULE DU SIÈ- vérifier que le siège-auto est fixé correc- GE-AUTO (UTILISATION TRANSAT) tement au siège du véhicule. 3.4 FIXATION SUR LA POUSSETTE • Si le siège-auto est endommagé, déformé 3.5 NETTOYAGE ET CONSERVATION ou fortement usé, il doit être remplacé car il pourrait avoir perdu ses caractéristiques 1. INTRODUCTION d’origine en matière de sécurité. 1.1 AVERTISSEMENTS • Ne pas apporter de modifications ou TRÈS IMPORTANT : À LIRE IMMÉDIATE- d’ajouts au produit sans l’approbation du MENT fabricant. • CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR • Ne pas installer d’accessoires, de pièces TOUTE UTILISATION FUTURE. de rechange et de composants non fournis • Pour le montage et l’installation du par le fabricant. produit, suivre attentivement le mode • Ne laisser en aucun cas le bébé sans sur- d’emploi. Ne pas utiliser le produit avant veillance dans le siège-auto. d’avoir lu le mode d’emploi. • Ne jamais laisser le siège-auto sur le siège • ATTENTION ! D’après les statistiques sur de la voiture sans l’attacher, il pourrait les accidents, les sièges arrière du véhicule heurter et blesser les passagers. sont en général plus sûrs que les sièges • Ne rien mettre, sauf un accessoire ap- avant : il est par conséquent conseillé prouvé pour le produit, entre le siège de d’installer le siège-auto sur les sièges ar- la voiture et le siège-auto, ou entre le rière. Plus précisément, le siège le plus sûr siège-auto et le bébé : en cas d’accident, est le siège central arrière, s’il est équipé le siège-auto pourrait ne pas fonctionner d’une ceinture à 3 points. correctement. • ATTENTION ! GRAVE DANGER ! Ne ja- • Si la voiture est laissée en plein soleil, il est mais utiliser ce siège-auto sur un siège conseillé de couvrir le siège-auto. avant équipé d’un airbag avant. Il n’est • Suite à un accident, même léger, le siège- 20
  • 21. auto peut subir des dommages qui ne sont 1.2 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT pas toujours visibles à l’œil nu : il est par • Ce siège-auto est homologué “Groupe 0+”, conséquent nécessaire de le remplacer. pour le transport d’enfants de la naissance • Ne pas utiliser de siège-auto d’occasion : ils jusqu’à 13 kg (de 0 à 10 mois/1 an envi- pourraient avoir subi des dommages struc- ron), conformément à l’homologation ECE turaux invisibles à l’œil nu, mais qui peuvent R44/04. compromettre la sécurité du produit. • L’homologation est de type “Universel”, le • La housse ne peut être remplacée que par siège-auto peut par conséquent être utilisé une autre approuvée par le fabricant, car dans n’importe quelle voiture. ATTENTION ! elle fait partie intégrante du siège-auto. Le “Universel” signifie qu’il est compatible avec siège-auto ne doit jamais être utilisé sans la majorité des véhicules (sauf exceptions). sa housse pour ne pas compromettre la sécurité du bébé. AVERTISSEMENT IMPORTANT • Contrôler que le ruban de la ceinture n’est 1. Ceci est un dispositif de retenue “Universel” pas entortillé et éviter que celui-ci ou que pour enfants, homologué conformément à des parties du siège-auto se coincent en- la norme ECE R44/04 et compatible avec la tre les portières ou se frottent contre des majorité (sauf exceptions) des véhicules. parties coupantes. Si la ceinture présente 2. La parfaite compatibilité est plus faci- des coupures ou des effilochures, il faut la lement obtenue lorsque le fabricant du remplacer. véhicule déclare dans le mode d’emploi • Vérifier qu’aucun objet ou bagage non fixé que le véhicule prévoit l’installation de ou non positionné en toute sécurité n’est dispositifs de retenue “Universel” pour la transporté, tout particulièrement sur la tranche d’âge en question. plage arrière à l’intérieur du véhicule : en 3. Ce dispositif de retenue est classé “Uni- cas d’accident ou de freinage brusque, ils versel” sur la base de critères d’homologa- pourraient blesser les passagers. tion plus stricts par rapport à des modèles • Vérifier que tous les passagers de la voitu- précédents qui ne disposent pas de cet re mettent leur ceinture de sécurité, pour avertissement. leur propre sécurité et parce que pendant 4. Adapté uniquement pour l’utilisation dans le voyage, en cas d’accident ou de freinage des véhicules dotés de ceinture de sécurité brusque, ils pourraient blesser le bébé. à 3 points, statique ou à enrouleurs, homo- • En cas de longs voyages, s’arrêter souvent. loguée conformément à la norme UN/ECE L’enfant se fatigue très facilement. Ne pas N°16 ou autres standards équivalents. enlever le bébé du siège-auto lorsque la 5. En cas d’incertitude, contacter le fabricant voiture est en marche. Si le bébé a besoin du dispositif de retenue ou le revendeur. d’attention, il est nécessaire de trouver un lieu sûr et de s’arrêter. 1.3 DESCRIPTION DES COMPOSANTS • Les nouveau-nés prématurés, nés après Fig. 1 moins de 37 semaines de gestation, peu- vent courir un risque dans le siège-auto. A. Poignée Ils peuvent avoir des difficultés respira- B. Canopy pare-soleil toires lorsqu’ils sont assis dans le siège- C. Revêtement textile auto. Nous vous conseillons donc de vous D. Coussin réducteur (*) adresser à un médecin ou au personnel de E. Base (**) l’hôpital pour recommander le siège-auto le plus adapté à votre bébé avant de quit- Fig. 2 (Avant) ter l’hôpital. F. Passants des harnais • La société Artsana décline toute respon- G. Harnais de sécurité du siège-auto sabilité en cas d’utilisation incorrecte du H. Couvre-harnais (*) produit. I. Bouton de réglage des harnais (sous le re- vêtement textile) 21
  • 22. J. Sangle de réglage des harnais ceinture de sécurité à 3 points, statique ou Fig. 3 (Profil) à enrouleurs, homologuée conformément à la norme UN/ECE N°16 ou autres standards K. Guide de la ceinture abdominale de la voi- équivalents (Fig. 7). ture sur le siège-auto • ATTENTION ! Ne jamais installer le siège- L. Guide de la ceinture abdominale de la voi- auto avec la ceinture de la voiture à deux ture sur la base points de fixation (Fig. 8). M. Boutons de rotation de la poignée • Ne pas utiliser le coussin réducteur si le bébé pèse plus de 6 kg. Fig. 4 (Arrière) N. Système de fixation à la poussette I-MO- 2. INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS VE LA VOITURE Le siège-auto peut être installé : O. Guide de la ceinture diagonale de la voi- - Avec la base standard, uniquement pour ture une installation avec les ceintures à 3 points P. Poignée de décrochage (depuis la base et de la voiture (option). depuis la poussette) - Sans aucune base Q. Passants des harnais - Avec une base ISOFIX, pour une installation R. Blocage stabilisateur avec un système ISOFIX et, comme alterna- tive, avec les ceintures à 3 points de la voiture (*) La forme et le modèle peuvent différer en (option). fonction des modèles de sièges auto. (**) Optionnel Dans toutes les configurations, il doit être installé uniquement dans le sens contraire de 1.4 POSITIONS DE LA POIGNÉE la marche. La poignée du siège-auto est réglable sur 4 positions (Fig. 5). 2.1 CONFIGURATION INITIALE DES COU- A. Position de transport en voiture (ATTEN- VRE-HARNAIS TION : c’est la seule position autorisée pen- Le siège-auto est équipé d’un réducteur dant le transport en voiture). (jusqu’à 6kg) qui comprend des couvre-har- B. Position de transport à la main. nais. De plus, le produit est accompagné de C. Position configuration transat à bascule ou à deux couvre-harnais à utiliser lorsque le ré- fixer à la poussette Chicco prévue à cet effet. ducteur n’est plus utilisable (plus de 6kg). D. Position configuration transat fixe. Dans les deux cas, l’installation prévoit de Pour effectuer le réglage, appuyer simultané- faire passer les bretelles dans les passants des ment sur les boutons (M) de la poignée en la couvre-harnais afin que le harnais reste posi- tournant sur la position choisie jusqu’au clic. tionné au-dessus de ceux-ci (fig. 9a-9b-9c). Enfiler l’entrejambe dans la boucle du harnais 1.5 LIMITATIONS ET CONDITIONS D’UTI- (fig. 10). LISATION RELATIVES AU SIÈGE-AUTO 2.2 INSTALLATION AVEC UNE BASE STAN- ATTENTION ! Respecter particulièrement DARD (ceintures à 3 points de la voiture) les limitations et les conditions d’utilisation Pour installer le siège-auto avec la base sur le suivantes relatives au siège-auto : dans le cas siège de la voiture, il faut : contraire, la sécurité n’est pas garantie. 1. Décrocher le siège-auto de la base en tirant • Le siège-auto peut être installé sur le siège sur la poignée de décrochage située derrière avant côté passager ou sur n’importe quel le dossier et le soulever à l’aide de la poignée siège arrière. Dans tous les cas, le siège de (Fig. 11). la voiture doit être orienté dans le sens de la 2. Positionner la base sur le siège choisi pour marche. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur l’installation, en l’orientant comme sur la Fig. des sièges orientés latéralement ou dans le 12, en faisant en sorte qu’elle soit en contact sens contraire de la marche (Fig. 6). avec le dossier du siège de la voiture. • Le siège de la voiture doit être doté d’une 3. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture 22
  • 23. et l’accrocher à la boucle correspondante, en nale) de la ceinture dans les deux guides (K) faisant passer la partie horizontale (abdomi- du siège-auto caractérisés par la flèche bleue nale) dans les deux guides (L) caractérisés par (Fig. 19). la flèche bleue et la tendre le plus possible 3. Saisir la ceinture diagonale de la voiture (Fig. 13). et la faire passer dans le guide (O) situé à 4. Avant d’installer le siège-auto sur la base, l’arrière du dossier du siège-auto (Fig. 20). vérifier que le blocage stabilisateur est fermé ATTENTION ! Pendant le transport, la cein- (Fig. 14). ture diagonale doit TOUJOURS rester insérée 5. Monter le siège-auto sur la base (tourné dans ce guide. dos à la route) en le poussant vers le bas 4. Tendre la ceinture le plus possible, sans en jusqu’à ce qu’il soit fixé (vous entendrez un laisser trop et en vérifiant qu’elle n’est pas clic de fixation) (Fig. 15). entortillée. 6. Vérifier que le siège-auto est correctement 5. Tourner la poignée en position A en véri- fixé à la base en essayant de le soulever par fiant qu’elle s’appuie contre le siège de la l’avant et par l’arrière. voiture (Fig. 21). 7. Saisir la ceinture diagonale de la voiture Pour enlever le siège-auto : et la faire passer dans le guide (O) situé à 1. Décrocher la ceinture de la voiture en ap- l’arrière du dossier du siège-auto (Fig. 16). puyant sur la boucle. ATTENTION ! Pendant le transport, la cein- 2. Remettre la poignée en position B (verti- ture diagonale doit TOUJOURS rester insérée cale). dans ce guide. 3. Retirer la ceinture du guide diagonal et des 8. Tendre la ceinture le plus possible, sans guides horizontaux. en laisser trop, et vérifier qu’elle n’est pas entortillée. 2.4 INSTALLATION AVEC UNE BASE ISO- 9. Mettre la poignée en position A en vérifiant FIX qu’elle appuie contre le siège de la voiture Pour installer le siège auto avec une base (Fig. 17). ISOFIX, consulter le mode d’emploi accom- ATTENTION ! Après l’installation, TOU- pagnant le produit. JOURS vérifier que la ceinture de la voiture est Afin d’utiliser le système ISOFIX SEMI-UNI- correctement tendue et qu’elle est uniforme VERSEL, il est absolument nécessaire de lire à tous les endroits, sans entortillements. Ne la notice du véhicule avant d’installer le siè- JAMAIS faire passer la ceinture de la voiture ge-auto. Elle indiquera les places compatibles par d’autres endroits que ceux indiqués. avec la classe de taille du siège auto. Pour enlever le siège-auto tout en laissant la La Base Isofix de Chicco a une homologation base dans la voiture : du type “Semi-Universel” ; elle n’est donc pas 1. Retirer la ceinture diagonale du guide se compatible avec tous les modèles de voiture, trouvant sur le dossier sans la décrocher de mais seulement avec ceux qui sont spécifiés la boucle. dans la notice accompagnant le produit “Lis- 2. Remettre la poignée en position verticale te des voitures homologuées”. B (Fig. 5). 3. Décrocher le siège-auto comme illustré 3. AUTRES OPERATIONS précédemment. 3.1 INSTALLATION DU BÉBÉ DANS LE SIÈ- GE-AUTO 2.3 INSTALLATION SANS LA BASE 1. Appuyer sur le bouton de réglage (I) et tirer Pour installer le siège-auto sans la base, il sur le harnais du siège-auto afin de le desser- faut : rer (Fig. 22). 1. Extraire le blocage stabilisateur et posi- 2. Ouvrir la boucle, en appuyant sur le bouton tionner le siège-auto sur le siège de la voiture rouge (Fig. 23a) et tenir les bretelles écartées choisi (Fig. 18). (Fig. 23b). 2. Tirer la ceinture de sécurité de la voiture 3. Installer le bébé. et l’accrocher à la boucle correspondante, en 4. Superposer les deux languettes de la bou- faisant passer la partie horizontale (abdomi- cle et les insérer une fois unies dans la boucle 23
  • 24. jusqu’au clic de fixation (Fig. 24). ATTEN- AVERTISSEMENT ! Il est dangereux d’utili- TION ! Ne jamais enfiler les languettes dans ser le siège-auto sur une surface surélevée, la boucle l’une après l’autre ou une seule uni- comme une table, une chaise, etc. quement. AVERTISSEMENT ! Ce siège auto n’est pas 5. Tendre les ceintures de sécurité du siège- prévu pour des périodes de sommeil prolon- auto en tirant sur la sangle de réglage prévue gées. à cet effet (Fig. 25) AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le siège- auto si le bébé arrive à se tenir assis tout 3.2 RÉGLAGE DE LA POSITION DU HAR- seul. NAIS Le siège-auto ne remplace pas un lit ou un ATTENTION ! Le harnais doit toujours être berceau. Si le bébé a besoin de dormir, il adapté à la croissance du bébé. Avant d’ins- doit être mis dans un lit ou dans un berceau taller le siège-auto dans la voiture, il faut ré- adaptés. gler le harnais à la bonne hauteur. Ne pas utiliser le siège-auto s’il comporte une Pour un bon réglage, les bretelles du harnais partie cassée ou manquante. doivent être à la hauteur des épaules du bébé Ne pas utiliser d’accessoires, de pièces de re- (Fig. 26). change et de composants non approuvés par Le siège-auto dispose de 3 positions en hau- le fabricant teur. Pour ajuster les bretelles du harnais, il faut : 3.4 UTILISATION AVEC POUSSETTE 1. Enlever les couvre-harnais en les retirant ATTENTION ! Pour l’utilisation avec la pous- des passants du tissu. sette, consulter le mode d’emploi de la pous- 2. Ouvrir la boucle du harnais en appuyant sette. sur le bouton rouge. ATTENTION ! Utiliser uniquement avec des 3. Retirer les bretelles du harnais par l’arrière poussettes CHICCO équipées d’un système du dossier et les enfiler dans le passant le plus I- Move adapté à la taille du bébé (Fig. 27A et 27B). Les Poussettes CHICCO équipées d’un systè- ATTENTION ! Le coussin réducteur garantit me I-MOVE ont un dispositif spécial permet- au bébé, de la naissance jusqu’à un poids de tant de fixer le siège-auto directement sur la 6 kg, un bon maintien et une position idéale poussette, sans devoir utiliser d’autres acces- pour le cou et le dos. soires. Pour fixer le siège-auto à la poussette, il faut : 3.3 POSITION FIXE OU À BASCULE DU SIÈ- 1. Saisir le siège-auto par sa poignée en posi- GE-AUTO (UTILISATION TRANSAT) tion verticale (B) (Fig. 28). Quand il n’est pas utilisé en voiture, le siè- 2. Fixer le siège auto aux deux pivots I-MOVE ge-auto peut également être utilisé comme présents sur la poussette en veillant à ce bascule ou comme transat. qu’ils soient fixés sur les deux côtés. On en- Pour le rendre basculant, fermer le blocage tendra un clic de fixation (Fig. 29). stabilisateur (Fig. 14) et mettre la poignée en AVERTISSEMENT Avant l’utilisation, contrô- position C (Fig. 5). ler que les dispositifs de fixation du siège- Pour l’utiliser en position fixe, enlever le blo- auto sont correctement enclenchés. cage stabilisateur et mettre la poignée en Pour décrocher le siège-auto de la poussette position D (Fig. 5). : Ne le positionner que sur des surfaces stables 1. Remettre la poignée en position verticale et horizontales. (B). ATTENTION ! Avant de transporter le siège- 2 Appuyer sur la manette de décrochage ar- auto, toujours remettre la poignée en posi- rière. tion B (verticale). 3. Décrocher et mettre le siège-auto sur une AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser le bébé surface plane. sans surveillance. ATTENTION : La fixation et le décrochage AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser le sys- peuvent également être effectués si le bébé tème de retenue. est dans le siège-auto, même si le poids du 24
  • 25. bébé peut rendre les opérations moins faci- de réglage, de l’entrejambe, au-dessus des les. Dans ce cas, il est conseillé de faire atten- épaules et au niveau des passants de réglage tion lors des opérations ci-dessus. des bretelles du harnais. • Plastiques : vérifier l’état d’usure de toutes 3.5 NETTOYAGE ET CONSERVATION les parties en plastique qui ne doivent pré- NETTOYAGE DE LA HOUSSE senter aucun signe d’endommagement ou de La housse du siège-auto est complètement décoloration. amovible et lavable à la main ou en machine ATTENTION ! Si le siège-auto est déformé à 30°C. ou très usé, il doit être remplacé : il pourrait Pour la laver, détacher les ceintures et ex- avoir perdu ses caractéristiques d’origine en traire la housse après avoir retiré les deux matière de sécurité. sangles et la boucle de leurs fentes respecti- ves (Fig. 30). CONSERVATION DU PRODUIT Pour le lavage, suivre les instructions se trou- Quand il n’est pas installé dans la voiture, il vant sur l’étiquette du revêtement contenant est conseillé de conserver le siège-auto dans les symboles de lavage suivants : un endroit sec, loin des sources de chaleur et à l’abri de la poussière, de l’humidité et des Lavage en machine à 30°C rayons du soleil. Lavage à la main ÉLIMINATION DU PRODUIT Une fois que la limite d’utilisation prévue Ne pas blanchir pour le siège-auto est atteinte, ne plus l’uti- liser et le jeter. Pour des motifs de respect de Ne pas laver à sec a secco l’environnement, séparer les différents types de déchets conformément à la réglementa- Ne pas utiliser de sèche-linge tion en vigueur dans le Pays. Ne pas repasser Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. Ne pas essorer la housse et la faire sécher sans la tordre. NETTOYAGE DES PARTIES EN PLASTIQUE ET EN MÉTAL Pour le nettoyage des parties en plastique ou en métal verni, utiliser un chiffon humide. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. Les parties mobiles du siège-auto ne doivent en aucun cas être lubrifiées. CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES COMPOSANTS Il est conseillé de vérifier fréquemment l’état et l’usure des composants suivants : • Revêtement textile : vérifier que le rem- POUR PLUS D’INFORMATIONS : bourrage ne sorte pas et qu’aucune partie ne ARTSANA France S.A.S. Service Clients soit effilochée. Vérifier l’état des coutures qui 17-19, avenue de la métallurgie doivent toujours être parfaites. 93210 Saint Denis La Plaine • Harnais de sécurité : s’assurer que le tissu Tél. N° indigo : 0 820 87 00 41 n’est pas effiloché, entraînant une réduction www.chicco.fr évidente de l’épaisseur au niveau de la sangle 25
  • 26. D CHICCO • WARNUNG! SEHR GEFÄHRLICH! Ver- wenden Sie diesen Kinderautositz niemals AUTO-FIX I-MOVE auf einem Vordersitz, der mit Frontairbag ausgestattet ist. Der Kinderautositz darf Gr. 0+ (0-13kg) nur dann auf dem Vordersitz installiert werden, wenn der Frontairbag deaktiviert GEBRAUCHSANLEITUNG wurde: Prüfen Sie mit dem Fahrzeugher- steller oder im Kfz-Handbuch die Möglich- INHALTSVERZEICHNIS: keit einer Deaktivierung des Airbags. Wir 1. EINFÜHRUNG empfehlen auf jeden Fall, den Fahrzeugsitz 1.1 HINWEISE so weit nach hinten zu schieben, wie dies 1.2 PRODUKTEIGENSCHAFTEN mit den Insassen auf dem Rücksitz verein- 1.3 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE bar ist. 1.4 EINSTELLUNGEN DES TRAGEBÜGELS • Informieren Sie alle Insassen darüber, wie 1.5 FÜR DAS PRODUKT UND DEN FAHR- der Gurt zu entriegeln ist, um das Kind im ZEUGSITZ GELTENDE EINSCHRÄNKUNGEN Notfall zu befreien. UND NUTZUNGSBESTIMMUNGEN • Achten Sie darauf, dass der Kinderautositz korrekt im Auto installiert wird, um zu ver- 2. BEFESTIGUNG IM AUTO meiden, dass ein beweglicher Fahrzeugsitz 2.1 ERSTE EINSTELLUNG DER SCHULTER- oder die Autotür daran stoßen kann. POLSTER • Kein Kinderautositz kann für die absolu- 2.2 BEFESTIGUNG MIT BASIS te Sicherheit des Kindes bei einem Un- 2.3 BEFESTIGUNG OHNE BASIS fall garantieren, allerdings verringert die Verwendung dieses Produkts das Risiko 3. WEITERE MASSNAHMEN schwerer oder tödlicher Verletzungen. 3.1 HINEINSETZEN DES KINDES IN DEN KIN- • Das Risiko schwerer Schäden für das Kind DERAUTOSITZ wird nicht nur bei Unfällen, sondern auch 3.2 VERSTELLEN DER GURTPOSITION in anderen Situationen (z.B. scharfes 3.3 FIX- ODER WIPPSTELLUNG DES KINDER- Bremsen usw.) erhöht, wenn die in dieser AUTOSITZES (VERWENDUNG ALS WIPPE) Gebrauchsanleitung aufgeführten Anwei- 3.4 VERWENDUNG MIT DEM SPORTWAGEN sungen nicht gewissenhaft befolgt wer- 4 REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG den: Überprüfen Sie stets dass der Kinder- autositz richtig am Fahrzeugsitz befestigt 1. EINFÜHRUNG ist. 1.1 HINWEISE • Sollte der Kinderautositz beschädigt, ver- SEHR WICHTIG: BITTE UNBEDINGT LESEN formt oder stark abgenutzt sein, ist er zu • DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ersetzen, denn die ursprünglichen Sicher- ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUF- heitseigenschaften könnten nicht mehr BEWAHREN. gegeben sein. • Halten Sie sich bei der Montage und der • Nehmen Sie keinerlei Änderungen oder Befestigung des Produkts gewissenhaft an Ergänzungen am Produkt ohne Genehmi- die Anweisungen. Sorgen Sie dafür, dass gung des Herstellers vor. niemand das Produkt verwendet, ohne die • Montieren Sie keine Zubehörteile, Ersatz- Anleitung gelesen zu haben. teile und Komponenten, die nicht vom • WARNUNG! Nach den Unfallstatistiken Hersteller geliefert wurden. sind die hinteren Fahrzeugsitze im Allge- • Lassen Sie das Kind niemals, aus welchem meinen sicherer als der vordere, weshalb Grund auch immer, unbeaufsichtigt im sie für die Montage des Kinderautositzes Kinderautositz sitzen. vorzuziehen sind. Insbesondere der Sitz in • Lassen Sie den Kinderautositz niemals un- der Mitte hinten ist am sichersten, wenn befestigt im Auto, er könnte die Insassen dieser mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt verletzen. ausgestattet ist. • Legen Sie keine Gegenstände, die nicht für 26
  • 27. das Produkt zugelassenes Zubehör sind, • Frühgeborene, die vor der 37. Schwanger- zwischen den Fahrzeugsitz und den Kin- schaftswoche zur Welt gekommen sind, derautositz oder zwischen den Kinderau- könnten im Kinderautositz einem Risiko tositz und das Kind: Im Falle eines Unfalls ausgesetzt sein. Diese Säuglinge können könnte der Kinderautositz nicht korrekt Atembeschwerden haben, während sie funktionieren. im Kinderautositz sitzen. Wir empfehlen • Sollte das Auto unter direkter Sonnenein- Ihnen daher, sich an Ihren Arzt oder an das strahlung stehen gelassen werden, wird Krankenhauspersonal zu wenden, damit empfohlen, den Kinderautositz abzude- diese Ihr Kind untersuchen und Ihnen ei- cken. nen geeigneten Kinderautositz empfehlen • Nach einem auch nur leichten Unfall kann können, bevor Sie das Krankenhaus verlas- der Kinderautositz Beschädigungen haben, sen. die mit bloßem Auge nicht zu erkennen • Die Gesellschaft Artsana übernimmt keine sind: er muss daher ersetzt werden. Haftung bei unsachgemäßer Verwendung • Verwenden Sie keine Kinderautositze aus des Produkts. zweiter Hand: Sie könnten strukturelle Schäden haben, die mit bloßem Auge 1.2 PRODUKTEIGENSCHAFTEN nicht zu erkennen sind, jedoch die Sicher- • Dieser Kinderautositz ist für die „Gruppe 0+“ heit des Produkts beeinträchtigen. zur Beförderung von Kindern ab der Geburt • Der Bezug darf ausschließlich durch einen bis zu 13 kg Körpergewicht (von 0 bis ca. 10 vom Hersteller genehmigten Bezug ersetzt bis 12 Monaten) unter Einhaltung der euro- werden, da er Bestandteil des Kinderauto- päischen Norm ECE R44/04 zugelassen. sitzes ist. Der Kinderautositz darf niemals • Die Zulassung ist “Universal”, d.h. der Kin- ohne den Bezug verwendet werden, damit derautositz kann in allen Automodellen ver- die Sicherheit des Kindes nicht beeinträch- wendet werden. WARNUNG! “Universal” be- tigt wird. deutet, dass er für die meisten, jedoch nicht • Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband alle Fahrzeugsitze passend ist. nicht verdreht ist und sorgen Sie dafür, dass dieses oder Teile des Kinderautositzes WICHTIGER HINWEIS nicht in die Autotüren eingeklemmt wer- 1. Dies ist eine “Universal”-Rückhaltevorrich- den oder gegen scharfe Stellen streifen. tung für Kinder, die gemäß der Norm ECE Sollte der Gurt Schnitte aufweisen oder R44/04 zugelassen und für die meisten, ausgefranst sein, ist er zu ersetzen. jedoch nicht alle Fahrzeugsitze passend ist. • Achten Sie darauf, dass sich im Fahrzeug, 2. Die perfekte Kompatibilität erreicht man vor allem auf der Hutablage, keine Gegen- leichter, wenn der Fahrzeughersteller im stände befinden, die nicht auf sichere Wei- betreffenden Handbuch erklärt, dass das se befestigt oder untergebracht sind: sie Fahrzeug den Einbau von „Universal“ Kin- könnten bei einem Unfall oder scharfem derrückhaltevorrichtungen für die betref- Bremsen die Insassen verletzen. fende Altersklasse vorsieht. • Achten Sie darauf, dass alle Insassen zu 3. Diese Rückhaltevorrichtung wurde als ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug an- “Universal” nach den im Vergleich zu vor- geschnallt sind. Ein Insasse, der nicht mit herigen Modellen strengeren Zulassungs- dem Sicherheitsgurt angeschnallt ist, kann kriterien eingestuft, die diesen Hinweis bei einem Unfall oder scharfem Bremsen nicht enthalten. eine Gefahr für das Kind darstellen. 4. Geeignet für den Einsatz in Fahrzeugen mit • Machen Sie während einer langen Auto- Dreipunkt-, Statik- oder Retraktor-Sicher- fahrt öfters Pausen. Das Kind ermüdet heitsgurten, die der Richtlinie UN/ECE Nr. sehr schnell. Nehmen Sie das Kind auf 16 oder anderen vergleichbaren Normen keinen Fall während der Fahrt aus dem entsprechen. Kinderautositz. Wenn das Kind Bewegung 5. Bei Zweifeln den Hersteller der Rückhalte- oder Aufmerksamkeit braucht, suchen Sie vorrichtung oder den Händler kontaktieren. einen sicheren Platz und halten Sie an. 27