SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  41
EstablishingtheImpactofVirtualExchange
inForeignLanguageEducation
Robert O'Dowd
University of León, Spain
@robodowd
robert.odowd@unileon.es
English inTransformation: SWESSE
2019
10 April 2019
“I
Erasmus+ in the Nordic countries
In Europe the average is 5%...
Sarah Richardson:
“…the espoused benefits from [physical]
mobility do not derive from the act of
crossing borders but instead from two other
factors.
First, the encounters that students have.
And second, the influence of their
psychological make-up on how they respond
to these encounters”
(Cosmopolitan Learning for a Global Era, 2016,
p.54).
Simply getting students to study abroad is not necessarily the
solution to our problems anyway…
And what about the large majority of our students that
will never engage in physical mobility programmes?
European Commission Report (2013) “European Higher
Education in the world”:
“…internationalisation should ensure that the large
majority of learners who are not mobile… are nonetheless
able to acquire the international skills required in a
globalised world (2013:6)”
“Internationalisation at Home” (Beelen & Jones, 2015)
+
“Internationalisation of the curriculum” (Leask, 2015)
One under-explored element of internationalisation at home is
Telecollaboration orVirtual Exchange…
The engagement of groups of students in online intercultural interaction and
collaboration…
…with students from other cultural contexts or geographical locations….
…as an integrated part of course work….
…and under the guidance of educators and/or expert facilitators.
What does class-to-classVirtual Exchange look like in
foreign language learning contexts?
How many of you have already engaged your students in
Virtual Exchange projects with other classes?
The activity has gone under many names…
O’Dowd, R. (2018). From telecollaboration to virtual exchange: state-of-the-
art and the role of UNICollaboration in moving forward. Journal ofVirtual
Exchange, 1, 1-23. https://doi.org/10.14705/rpnet.2018.jve.1
Moving towards a common terminology….
Lamy and Goodfellow:
My plan:
• Look at the learning outcomes of the main approaches toVirtual
Exchange in foreign language education
• Identify some of the weaknesses and criticisms ofVirtual Exchange
• Make some suggestions as to howVirtual Exchange can develop in
the future
What do reviews ofVirtual Exchange research and practice
tell us?
• Lewis,T. & O'Dowd, R. (2016). “Online Intercultural Exchange and
Foreign Language Learning: a Systematic Review.” In: Online
Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice, pp. 21–66.
• O’Dowd, R. (2016) EmergingTrends and New Directions in
Telecollaborative Learning. Calico Journal, 13 (3), 291-310.
• The large majority ofVirtual Exchanges in Foreign Language education
are bilingual exchanges (e.g. American learners of Spanish + Spanish
learners of English)
• MostVE research studies are based learning outcomes of one cohort
of students over one semester
• Challenge: Look for learning outcomes emerging repeatedly from
different cohorts who are carrying out the same model ofVirtual
Exchange
An example of an American-Spanish e-tandem email
Hey Pablo!
It was great to receive your letter. I was so happy to see that you responded to my questions.
Thank you.Your responses were very informative and definitely showed me that family life in
Spain was not all I'd expected it to be. (I was surprised, for example, that your family is not
religious. I assumed that most families in Spain are, and I'm sure you have many assumptions
about life in America as well).
Your English is very good.There are only a few suggestions that I have to correct it. Some of
your sentences are too long, and would make more sense if you separated them into two or
three sentences instead. For example, "My parents are not divorced in Spain there are very
few cases of divorced" could be rewritten as "My parents are not divorced. In Spain there are
very few cases of divorce."Your letter was great and made sense despite these things. Good
work.
Las fiestas en mi ciudad son muy locas y emocionantes. Voy a las discotecas con mis amigas
los jueves, los viernes, o los sabados. Vamos a los bars tambien. Nosotros volvemos a nos
salons de dormitorio a las cuatro de la manana. Queremos bailar a las discotecas. Necesita
tener veintiuno anos por beber el alcohol pero la mayoria de estudiantes en las universidades
tenen los "fake IDs" y ellos beben el alcohol. …
No sabo mucho de Espana. Sabo que hay un museo de Guggenheim en Bilbao y sabo que hay
muchos castillos bonitos. Que sabes de los Estados Unidos? Como es la fiesta en Espana?
Examples of virtual interactions: Blogs, videos, videconferencing,
multimodal presentations…
https://www.conversifi.com/
https://talkabroad.com/
https://www.linguameeting.com/
Main learning outcomes across bicultural exchanges
1) Contextualised vocabulary and grammar learning
2) Increased confidence in using the L2 with peers
3) Nuanced ‘insider’ perspective on cultural behaviour
What do you notice about
these students’ reactions
when asked about cultural
difference?
Critique no. 1: DoesVirtual Exchange allow learners to avoid
difference and engage in “the illusion of commonality”?
Kramsch andWare (2005, p200)
Kramsch (2014): “…whereas communicative language teaching
used to mean personal engagement with interlocutors from
different cultures in negotiation of difference, through global
information technologies…it has become a means of making
contact and staying in touch by surfing diversity not engaging
with difference” (p.302).
Hanna and de Nooy (2009):
What are the underlying tenets of telecollaborative practice?
• A German student writes this opening message to her new partner in Ireland:
• Hello, how are you? I study English and history and I want to become a teacher. This term
we do some cultural studies concerning Ireland and I very interested in it because I actually
do not know much about it.
• Now I would like to ask you some questions.
Do you live in Northern or in Southern Ireland? How many people live in your town? Are you
a Catholic or a Protestant? I have heard that regular churchgoing declines more and more in
your country-is it true?
• What are you doing in your free time? Do you often go to pubs? What do you think about
Germans? Irish people have the reputation of being very indirect and polite in their speaking
style. I have read that there was an enormous economic change in Ireland.
• How have you or your parents experienced the social and economic change in the past 20
years?
• That's all for now. I am looking forward to hearing from you!
What do you think of this first message from a student?
Student-StudentVirtual Exchanges can have other problems too…
…and what do you make of this conclusion from a student in
Germany to her international partner in Israel?
• …. I can understand that the rockets [that were fired at your campus]
are very scary and I'm very glad that we in Germany don´t have war
like you. And I think Israel isn't alone in charge for this conflict. But can
you understand the people in Gaza? Is it ok to keep these people there
like in prison?And why it isn't possible or why it´s so complicated to
find a solution for all the people in your region? And why the people
especially the young don't do something for the international
understanding between these cultures? So it´s time so sit together,
talk and finish this war.And both parties must grant facilities.
Critique no. 2: Bringing students into contact with
international partners inVirtual Exchange is not enough
Liddicoat and Scarino (2013):
How can teachers mentor their students’ participation in Virtual
Exchange?
(O’Dowd, Sauro & Spector-Cohen, in print)
Critique no. 3: But are bilingual-bicultural models ofVirtual
Exchange preparing students for their future online practices?
What are the limitations of bilingual-bicultural models of
Virtual Exchange?
• How useful are they for teachers of English in countries such as
Sweden where the native language is not widely taught in
international contexts?
• They often limit students to the roles of ‘observers’ and
‘collectors of information’- they observe, compare and analyse
but “…there is no suggestion that criticality should lead to
action in the learners’ world or communities” (Byram,
Golubeva, Hui &Wagner, 2017).
propose/imagine possible alternatives and changes;
• (Political)
take action to instigate change in their
own society
Porto (2014): “It [intercultural citizenship] integrates the pillar of intercultural
communicative competence from foreign language education with the emphasis
on civic action in the community from citizenship Education” (p.5).
Example of aTransnational Approach toVirtual Exchange
:
EVALUATE: Student-teachers working in international teams to create lessons and
projects together online
2017-2018: 25Virtual Exchanges involving transnational teams of 1000+ student
teachers using common task sequences and modes of communication
www.evaluateproject.eu
Learning outcomes from aTransnationalVirtual Exchange
with Swedish-Spanish-Israeli classes of student-teachers
Example task:
• The teacher in Sweden reports:
• “One evening, a member of one of the other
classes closed out an interaction with one of
my students on whatsapp with a kiss emoji.
Suddenly my student was stressed because
she was faced with a difficult dilemma. Did
she have to kiss her back? My student says
she only sends kisses to close friends, but
this was a group member and this whatsapp
chat was more professional. However, if she
didn't send a kiss back, what other emoji
could she send?”
Linguistic issues influencing communication outcomes:
A student from Sweden reflects after the exchange:
“...the Spanish students gave a different suggestion [in the forum] and posted it under
the name "the Spanish group"....However, I think that using that name is problematic
from a couple of different reasons. 1. It sort of hints that they are a group inside of our
entire group. 2. It's not really a discussion, they always agree with each other and they
are 4 persons which is a majority.”
“I have not learned new language but I have learned to express my ideas more
accurately so there is not any miscommunication. I have also learned to be careful
with the way I present my viewpoints and communicate with people from other
cultures, because there can be cases when what I say may be misunderstood. So it is
necessary to select appropriate language.“
“The main problem in our team was communication.There were some
misunderstandings that lead us to not trust one another. We solved it by reading
again carefully all the messages and asking and answering politely.At the end, we
manage to finish our task properly and even enjoy it.”
“Language” Learning outcomes from the Spain-Sweden-Israel exchanges:
To conclude…some take aways…
Join us in (beautiful) León, Spain
For a (free) conference on
Virtual Exchange andTeacher Education
4-6 September 2019
https://sites.google.com/unileon.es/evaluate2019
Thank you for listening!
• Contact:
• robert.odowd@unileon.es
–Publications: http://unileon.academia.edu/RobertODowd
–References and this presentation are available on
https://www.slideshare.net/dfmro/
- EVALUATE Project Homepage: http://www.evaluateproject.eu/

Contenu connexe

Tendances

Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...Clif Mims
 
2011 Annual Conference - First letter
2011 Annual Conference - First letter2011 Annual Conference - First letter
2011 Annual Conference - First letterlahcnet
 
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...Shannon Sauro
 
Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...
Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...
Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...Driessen Research
 
Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)
Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)
Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)DMFerraz
 
Presentation 4c
Presentation   4c Presentation   4c
Presentation 4c Ulla Lambek
 
Anexo 15 pedagogical principles and guidelines
Anexo 15 pedagogical principles and guidelinesAnexo 15 pedagogical principles and guidelines
Anexo 15 pedagogical principles and guidelinesANDRESSIERRARUEDA
 
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)Matteo Figoli
 
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International ApproachFacing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International ApproachLori Roe
 
The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...
The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...
The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...Alexander Decker
 
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...Matteo Figoli
 
TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45
TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45
TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45Dimitris Tzouris
 

Tendances (17)

ECML Presentation
ECML PresentationECML Presentation
ECML Presentation
 
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
Encouraging Digital Writing Equity in Pre-K-12 Classrooms: Current Practices ...
 
2011 Annual Conference - First letter
2011 Annual Conference - First letter2011 Annual Conference - First letter
2011 Annual Conference - First letter
 
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
 
Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...
Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...
Geert Driessen, Frans van der Slik & Kees de Bot (2002) JMMD Home Language an...
 
New literacies in a digital world
New literacies in a digital worldNew literacies in a digital world
New literacies in a digital world
 
Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)
Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)
Problematizing the 'critical' in local pedagogical practices (FERRAZ 2016)
 
Louaize pres walid moussa
Louaize pres walid moussaLouaize pres walid moussa
Louaize pres walid moussa
 
Suzana_Delic
Suzana_DelicSuzana_Delic
Suzana_Delic
 
Presentation 4c
Presentation   4c Presentation   4c
Presentation 4c
 
Anexo 15 pedagogical principles and guidelines
Anexo 15 pedagogical principles and guidelinesAnexo 15 pedagogical principles and guidelines
Anexo 15 pedagogical principles and guidelines
 
Louaize pres walid moussa
Louaize pres walid moussaLouaize pres walid moussa
Louaize pres walid moussa
 
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (CFRIDiL)
 
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International ApproachFacing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
 
The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...
The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...
The essence of foreign language learning in today’s globalizing world benefit...
 
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...
Common Framework of Reference for Intercultural Digital Literacies (Pre-print...
 
TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45
TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45
TESOL Macedonia-Thrace Northern Greece E-Bulletin Issue 45
 

Similaire à Establishing the Impact of Virtual Exchange in Foreign Language Education

Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019
Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019
Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019Robert O'Dowd
 
Telecollaboration in University Education: Opportunities for Internationalisi...
Telecollaboration in University Education:Opportunities for Internationalisi...Telecollaboration in University Education:Opportunities for Internationalisi...
Telecollaboration in University Education: Opportunities for Internationalisi...Robert O'Dowd
 
Telecollaborative Exchange and Intercultural Education
Telecollaborative Exchange and Intercultural EducationTelecollaborative Exchange and Intercultural Education
Telecollaborative Exchange and Intercultural EducationRobert O'Dowd
 
Telecollaboration and University Internationalisation
Telecollaboration and University InternationalisationTelecollaboration and University Internationalisation
Telecollaboration and University InternationalisationRobert O'Dowd
 
Eurocall 2015 Keynote
Eurocall 2015 KeynoteEurocall 2015 Keynote
Eurocall 2015 KeynoteRobert O'Dowd
 
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...the INTENT project
 
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...Robert O'Dowd
 
Study visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for allStudy visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for allAnja S
 
PPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural Connections
PPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural ConnectionsPPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural Connections
PPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural ConnectionsIECP
 
Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...
Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...
Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...Robert O'Dowd
 
CROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTION
CROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTIONCROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTION
CROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTIONZUKI SUDIANA
 
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeSupporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeShannon Sauro
 
Telecollaboration for CLIL Teachers in Secondary Education
Telecollaboration for CLIL Teachers in Secondary EducationTelecollaboration for CLIL Teachers in Secondary Education
Telecollaboration for CLIL Teachers in Secondary EducationRobert O'Dowd
 
Assessment Of Intercultural Learning Joe Van Dalen
Assessment Of Intercultural Learning Joe Van DalenAssessment Of Intercultural Learning Joe Van Dalen
Assessment Of Intercultural Learning Joe Van DalenMLTA of NSW
 
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University EducationWeaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University EducationRobert O'Dowd
 
Telecollaboration: Past Present Future
Telecollaboration: Past Present FutureTelecollaboration: Past Present Future
Telecollaboration: Past Present FutureRobert O'Dowd
 
Poetry - Catriona Cunningham
Poetry - Catriona CunninghamPoetry - Catriona Cunningham
Poetry - Catriona CunninghamLacunae
 
The multilingual turn in languages education: A critical movement in education
The multilingual turn in languages education: A critical movement in education The multilingual turn in languages education: A critical movement in education
The multilingual turn in languages education: A critical movement in education RMBorders
 
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...Rifat Hossain Khan
 

Similaire à Establishing the Impact of Virtual Exchange in Foreign Language Education (20)

Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019
Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019
Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019
 
Telecollaboration in University Education: Opportunities for Internationalisi...
Telecollaboration in University Education:Opportunities for Internationalisi...Telecollaboration in University Education:Opportunities for Internationalisi...
Telecollaboration in University Education: Opportunities for Internationalisi...
 
Telecollaborative Exchange and Intercultural Education
Telecollaborative Exchange and Intercultural EducationTelecollaborative Exchange and Intercultural Education
Telecollaborative Exchange and Intercultural Education
 
Telecollaboration and University Internationalisation
Telecollaboration and University InternationalisationTelecollaboration and University Internationalisation
Telecollaboration and University Internationalisation
 
Eurocall 2015 Keynote
Eurocall 2015 KeynoteEurocall 2015 Keynote
Eurocall 2015 Keynote
 
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
 
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
Integrating Telecollaboration in different educational contexts – identifying...
 
Study visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for allStudy visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for all
 
AAAL 2019
AAAL 2019 AAAL 2019
AAAL 2019
 
PPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural Connections
PPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural ConnectionsPPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural Connections
PPT FINAL_WISE 2024 PSU: Intercultural Connections
 
Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...
Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...
Integrating Telecollaboration into Foreign Language Education: Exploring Mo...
 
CROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTION
CROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTIONCROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTION
CROSS CULTURAL UNDERSTANDING-INTRODUCTION
 
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual ExchangeSupporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange
 
Telecollaboration for CLIL Teachers in Secondary Education
Telecollaboration for CLIL Teachers in Secondary EducationTelecollaboration for CLIL Teachers in Secondary Education
Telecollaboration for CLIL Teachers in Secondary Education
 
Assessment Of Intercultural Learning Joe Van Dalen
Assessment Of Intercultural Learning Joe Van DalenAssessment Of Intercultural Learning Joe Van Dalen
Assessment Of Intercultural Learning Joe Van Dalen
 
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University EducationWeaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
 
Telecollaboration: Past Present Future
Telecollaboration: Past Present FutureTelecollaboration: Past Present Future
Telecollaboration: Past Present Future
 
Poetry - Catriona Cunningham
Poetry - Catriona CunninghamPoetry - Catriona Cunningham
Poetry - Catriona Cunningham
 
The multilingual turn in languages education: A critical movement in education
The multilingual turn in languages education: A critical movement in education The multilingual turn in languages education: A critical movement in education
The multilingual turn in languages education: A critical movement in education
 
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...
 

Plus de Robert O'Dowd

Teacher mentoring UNICollaboration2018
Teacher mentoring UNICollaboration2018Teacher mentoring UNICollaboration2018
Teacher mentoring UNICollaboration2018Robert O'Dowd
 
Unicollaboration Organisation Launch
Unicollaboration Organisation LaunchUnicollaboration Organisation Launch
Unicollaboration Organisation LaunchRobert O'Dowd
 
Training & Accreditation of EMI Teachers
Training & Accreditation of EMI TeachersTraining & Accreditation of EMI Teachers
Training & Accreditation of EMI TeachersRobert O'Dowd
 
What is Telecollaboration?
What is Telecollaboration?What is Telecollaboration?
What is Telecollaboration?Robert O'Dowd
 
Eurocall 2014 O'Dowd
Eurocall 2014 O'DowdEurocall 2014 O'Dowd
Eurocall 2014 O'DowdRobert O'Dowd
 
Connecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for Teachers
Connecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for TeachersConnecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for Teachers
Connecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for TeachersRobert O'Dowd
 
Bringing your learners into the global classroom
Bringing your learners into the global classroomBringing your learners into the global classroom
Bringing your learners into the global classroomRobert O'Dowd
 
Integrating Telecollaborative Exchange at University Level
Integrating Telecollaborative Exchange at University LevelIntegrating Telecollaborative Exchange at University Level
Integrating Telecollaborative Exchange at University LevelRobert O'Dowd
 
Exploring the Competences of the Telecollaborative
Exploring the Competences of the TelecollaborativeExploring the Competences of the Telecollaborative
Exploring the Competences of the TelecollaborativeRobert O'Dowd
 

Plus de Robert O'Dowd (11)

Teacher mentoring UNICollaboration2018
Teacher mentoring UNICollaboration2018Teacher mentoring UNICollaboration2018
Teacher mentoring UNICollaboration2018
 
Unicollaboration Organisation Launch
Unicollaboration Organisation LaunchUnicollaboration Organisation Launch
Unicollaboration Organisation Launch
 
Trinity 2016 ODowd
Trinity 2016 ODowdTrinity 2016 ODowd
Trinity 2016 ODowd
 
Training & Accreditation of EMI Teachers
Training & Accreditation of EMI TeachersTraining & Accreditation of EMI Teachers
Training & Accreditation of EMI Teachers
 
CALICO 2015 ODOWD
CALICO 2015 ODOWDCALICO 2015 ODOWD
CALICO 2015 ODOWD
 
What is Telecollaboration?
What is Telecollaboration?What is Telecollaboration?
What is Telecollaboration?
 
Eurocall 2014 O'Dowd
Eurocall 2014 O'DowdEurocall 2014 O'Dowd
Eurocall 2014 O'Dowd
 
Connecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for Teachers
Connecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for TeachersConnecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for Teachers
Connecting Learners Online: New Challenges and Opportunities for Teachers
 
Bringing your learners into the global classroom
Bringing your learners into the global classroomBringing your learners into the global classroom
Bringing your learners into the global classroom
 
Integrating Telecollaborative Exchange at University Level
Integrating Telecollaborative Exchange at University LevelIntegrating Telecollaborative Exchange at University Level
Integrating Telecollaborative Exchange at University Level
 
Exploring the Competences of the Telecollaborative
Exploring the Competences of the TelecollaborativeExploring the Competences of the Telecollaborative
Exploring the Competences of the Telecollaborative
 

Dernier

Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxQ4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxnelietumpap1
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxAnupkumar Sharma
 
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomnelietumpap1
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPCeline George
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Celine George
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for BeginnersSabitha Banu
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfphamnguyenenglishnb
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17Celine George
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parentsnavabharathschool99
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfTechSoup
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatYousafMalik24
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfSpandanaRallapalli
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxthorishapillay1
 

Dernier (20)

OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
 
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptxQ4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
Q4 English4 Week3 PPT Melcnmg-based.pptx
 
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptxMULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
MULTIDISCIPLINRY NATURE OF THE ENVIRONMENTAL STUDIES.pptx
 
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choomENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
ENGLISH6-Q4-W3.pptxqurter our high choom
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
 
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
Computed Fields and api Depends in the Odoo 17
 
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptxFINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
FINALS_OF_LEFT_ON_C'N_EL_DORADO_2024.pptx
 
Full Stack Web Development Course for Beginners
Full Stack Web Development Course  for BeginnersFull Stack Web Development Course  for Beginners
Full Stack Web Development Course for Beginners
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
How to Add Barcode on PDF Report in Odoo 17
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for ParentsChoosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
Choosing the Right CBSE School A Comprehensive Guide for Parents
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdfInclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
Inclusivity Essentials_ Creating Accessible Websites for Nonprofits .pdf
 
Earth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice greatEarth Day Presentation wow hello nice great
Earth Day Presentation wow hello nice great
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
 

Establishing the Impact of Virtual Exchange in Foreign Language Education

  • 1. EstablishingtheImpactofVirtualExchange inForeignLanguageEducation Robert O'Dowd University of León, Spain @robodowd robert.odowd@unileon.es English inTransformation: SWESSE 2019 10 April 2019
  • 3. Erasmus+ in the Nordic countries
  • 4. In Europe the average is 5%...
  • 5. Sarah Richardson: “…the espoused benefits from [physical] mobility do not derive from the act of crossing borders but instead from two other factors. First, the encounters that students have. And second, the influence of their psychological make-up on how they respond to these encounters” (Cosmopolitan Learning for a Global Era, 2016, p.54). Simply getting students to study abroad is not necessarily the solution to our problems anyway…
  • 6. And what about the large majority of our students that will never engage in physical mobility programmes? European Commission Report (2013) “European Higher Education in the world”: “…internationalisation should ensure that the large majority of learners who are not mobile… are nonetheless able to acquire the international skills required in a globalised world (2013:6)” “Internationalisation at Home” (Beelen & Jones, 2015) + “Internationalisation of the curriculum” (Leask, 2015)
  • 7. One under-explored element of internationalisation at home is Telecollaboration orVirtual Exchange… The engagement of groups of students in online intercultural interaction and collaboration… …with students from other cultural contexts or geographical locations…. …as an integrated part of course work…. …and under the guidance of educators and/or expert facilitators.
  • 8. What does class-to-classVirtual Exchange look like in foreign language learning contexts?
  • 9. How many of you have already engaged your students in Virtual Exchange projects with other classes?
  • 10. The activity has gone under many names…
  • 11. O’Dowd, R. (2018). From telecollaboration to virtual exchange: state-of-the- art and the role of UNICollaboration in moving forward. Journal ofVirtual Exchange, 1, 1-23. https://doi.org/10.14705/rpnet.2018.jve.1 Moving towards a common terminology….
  • 12. Lamy and Goodfellow: My plan: • Look at the learning outcomes of the main approaches toVirtual Exchange in foreign language education • Identify some of the weaknesses and criticisms ofVirtual Exchange • Make some suggestions as to howVirtual Exchange can develop in the future
  • 13. What do reviews ofVirtual Exchange research and practice tell us? • Lewis,T. & O'Dowd, R. (2016). “Online Intercultural Exchange and Foreign Language Learning: a Systematic Review.” In: Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice, pp. 21–66. • O’Dowd, R. (2016) EmergingTrends and New Directions in Telecollaborative Learning. Calico Journal, 13 (3), 291-310. • The large majority ofVirtual Exchanges in Foreign Language education are bilingual exchanges (e.g. American learners of Spanish + Spanish learners of English) • MostVE research studies are based learning outcomes of one cohort of students over one semester • Challenge: Look for learning outcomes emerging repeatedly from different cohorts who are carrying out the same model ofVirtual Exchange
  • 14.
  • 15. An example of an American-Spanish e-tandem email Hey Pablo! It was great to receive your letter. I was so happy to see that you responded to my questions. Thank you.Your responses were very informative and definitely showed me that family life in Spain was not all I'd expected it to be. (I was surprised, for example, that your family is not religious. I assumed that most families in Spain are, and I'm sure you have many assumptions about life in America as well). Your English is very good.There are only a few suggestions that I have to correct it. Some of your sentences are too long, and would make more sense if you separated them into two or three sentences instead. For example, "My parents are not divorced in Spain there are very few cases of divorced" could be rewritten as "My parents are not divorced. In Spain there are very few cases of divorce."Your letter was great and made sense despite these things. Good work. Las fiestas en mi ciudad son muy locas y emocionantes. Voy a las discotecas con mis amigas los jueves, los viernes, o los sabados. Vamos a los bars tambien. Nosotros volvemos a nos salons de dormitorio a las cuatro de la manana. Queremos bailar a las discotecas. Necesita tener veintiuno anos por beber el alcohol pero la mayoria de estudiantes en las universidades tenen los "fake IDs" y ellos beben el alcohol. … No sabo mucho de Espana. Sabo que hay un museo de Guggenheim en Bilbao y sabo que hay muchos castillos bonitos. Que sabes de los Estados Unidos? Como es la fiesta en Espana?
  • 16. Examples of virtual interactions: Blogs, videos, videconferencing, multimodal presentations…
  • 18. Main learning outcomes across bicultural exchanges 1) Contextualised vocabulary and grammar learning 2) Increased confidence in using the L2 with peers 3) Nuanced ‘insider’ perspective on cultural behaviour
  • 19. What do you notice about these students’ reactions when asked about cultural difference?
  • 20. Critique no. 1: DoesVirtual Exchange allow learners to avoid difference and engage in “the illusion of commonality”? Kramsch andWare (2005, p200)
  • 21. Kramsch (2014): “…whereas communicative language teaching used to mean personal engagement with interlocutors from different cultures in negotiation of difference, through global information technologies…it has become a means of making contact and staying in touch by surfing diversity not engaging with difference” (p.302). Hanna and de Nooy (2009): What are the underlying tenets of telecollaborative practice?
  • 22. • A German student writes this opening message to her new partner in Ireland: • Hello, how are you? I study English and history and I want to become a teacher. This term we do some cultural studies concerning Ireland and I very interested in it because I actually do not know much about it. • Now I would like to ask you some questions. Do you live in Northern or in Southern Ireland? How many people live in your town? Are you a Catholic or a Protestant? I have heard that regular churchgoing declines more and more in your country-is it true? • What are you doing in your free time? Do you often go to pubs? What do you think about Germans? Irish people have the reputation of being very indirect and polite in their speaking style. I have read that there was an enormous economic change in Ireland. • How have you or your parents experienced the social and economic change in the past 20 years? • That's all for now. I am looking forward to hearing from you! What do you think of this first message from a student? Student-StudentVirtual Exchanges can have other problems too…
  • 23. …and what do you make of this conclusion from a student in Germany to her international partner in Israel? • …. I can understand that the rockets [that were fired at your campus] are very scary and I'm very glad that we in Germany don´t have war like you. And I think Israel isn't alone in charge for this conflict. But can you understand the people in Gaza? Is it ok to keep these people there like in prison?And why it isn't possible or why it´s so complicated to find a solution for all the people in your region? And why the people especially the young don't do something for the international understanding between these cultures? So it´s time so sit together, talk and finish this war.And both parties must grant facilities.
  • 24. Critique no. 2: Bringing students into contact with international partners inVirtual Exchange is not enough
  • 26. How can teachers mentor their students’ participation in Virtual Exchange? (O’Dowd, Sauro & Spector-Cohen, in print)
  • 27. Critique no. 3: But are bilingual-bicultural models ofVirtual Exchange preparing students for their future online practices?
  • 28. What are the limitations of bilingual-bicultural models of Virtual Exchange? • How useful are they for teachers of English in countries such as Sweden where the native language is not widely taught in international contexts? • They often limit students to the roles of ‘observers’ and ‘collectors of information’- they observe, compare and analyse but “…there is no suggestion that criticality should lead to action in the learners’ world or communities” (Byram, Golubeva, Hui &Wagner, 2017).
  • 29.
  • 30. propose/imagine possible alternatives and changes; • (Political) take action to instigate change in their own society
  • 31. Porto (2014): “It [intercultural citizenship] integrates the pillar of intercultural communicative competence from foreign language education with the emphasis on civic action in the community from citizenship Education” (p.5).
  • 32. Example of aTransnational Approach toVirtual Exchange : EVALUATE: Student-teachers working in international teams to create lessons and projects together online 2017-2018: 25Virtual Exchanges involving transnational teams of 1000+ student teachers using common task sequences and modes of communication www.evaluateproject.eu
  • 33.
  • 34.
  • 35. Learning outcomes from aTransnationalVirtual Exchange with Swedish-Spanish-Israeli classes of student-teachers Example task:
  • 36. • The teacher in Sweden reports: • “One evening, a member of one of the other classes closed out an interaction with one of my students on whatsapp with a kiss emoji. Suddenly my student was stressed because she was faced with a difficult dilemma. Did she have to kiss her back? My student says she only sends kisses to close friends, but this was a group member and this whatsapp chat was more professional. However, if she didn't send a kiss back, what other emoji could she send?” Linguistic issues influencing communication outcomes: A student from Sweden reflects after the exchange: “...the Spanish students gave a different suggestion [in the forum] and posted it under the name "the Spanish group"....However, I think that using that name is problematic from a couple of different reasons. 1. It sort of hints that they are a group inside of our entire group. 2. It's not really a discussion, they always agree with each other and they are 4 persons which is a majority.”
  • 37.
  • 38. “I have not learned new language but I have learned to express my ideas more accurately so there is not any miscommunication. I have also learned to be careful with the way I present my viewpoints and communicate with people from other cultures, because there can be cases when what I say may be misunderstood. So it is necessary to select appropriate language.“ “The main problem in our team was communication.There were some misunderstandings that lead us to not trust one another. We solved it by reading again carefully all the messages and asking and answering politely.At the end, we manage to finish our task properly and even enjoy it.” “Language” Learning outcomes from the Spain-Sweden-Israel exchanges:
  • 40. Join us in (beautiful) León, Spain For a (free) conference on Virtual Exchange andTeacher Education 4-6 September 2019 https://sites.google.com/unileon.es/evaluate2019
  • 41. Thank you for listening! • Contact: • robert.odowd@unileon.es –Publications: http://unileon.academia.edu/RobertODowd –References and this presentation are available on https://www.slideshare.net/dfmro/ - EVALUATE Project Homepage: http://www.evaluateproject.eu/