SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
Caratteristiche Tecniche / Technicals Data / Caracteristiques Techniques / Caracteristicas Tecnicas / Technische Daten




                                                                                                                                                                                                                                                                                       Foldy BB
                                                                                                                                                                              Irrevers.                       Irrevers.                              Reversib.
                                                                                                                                                                             FOLDY/I4                        FOLDY/I6                               FOLDY/R6

 Alimentazione                     Power supply                     Alimentation                     Alimentación                     Spannungsversorgung                                 230 V.a.c. 1 phase                              50/60 Hz
                                                                                                                                                                        360 Watt 10 µF             330 Watt 10 µF
                                                                                                                                                                                                                                               330 Watt 10 µF
 Potenza motore                    Motor output                     Puissance moteur                 Potencia nominal                 Motorleistung                       (12,5 µF)
                                                                                                                                                                          1400 rpm
                                                                                                                                                                                                     (12,5 µF)
                                                                                                                                                                                                      900 rpm
                                                                                                                                                                                                                                                  900 rpm                                                                                  dal 1950
 Assorbimento motore               Motor current                    Consommation moteur              Absorción motor                  Leistungsaufnahme                  1,2 (1,6) Amp              1,2 (1,4) Amp                                    1,2 Amp
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Qualità e Sicurezza
 Protezione termica /              Thermic protection /             Protection thermique /           Proteccion termica /
                                                                                                                                      Warmeschutz                                               135° / Class F / IP43
 isolamento                        insulation                       isolation                        isolaccion

 Coppia max                        Max torque                       Couple max                       Paro máx.                        Max Treibkraft                     350 (450) Nm               350 (450) Nm                                     200 Nm

 Rapporto riduzione                Reductio ratio                   Réduction                        Reduccion                        Untersetzungsverhältnis           0,001 (1:1178)             0,001 (1:1178)                                  0,002 (1:458)

 Giri albero                       Rounds axis                      Vitesse de l’arbre               Vuelta eje                       Dehnzahl Elektromotor                  1,2/min                         0,76/min                                1,96/min

                                                                                                                                                                           Elettromeccanico - Electromechanical - Electromecanique
 Fine Corsa                        Limit switches                   Fin de course                    Final de carrera                 Öffnung Endschalter
                                                                                                                                                                                     Electromecanico - Elektromechanisch

 Frequenza di utilizzo             Operating frequency              Fréquence utilisation            Frecuencia de uso                Gebrauchshäufigkeit                                                                 50%

 Lubrificazione                    Lubrication                      Lubrification                    Lubrificacion                    Schmierung                                   Grasso - Grease - Graisse - Graso - Schmierfett
                                                                                                                                                                         90° / 13 sec ~             90° / 19 sec ~                              90° / 8 sec ~
 Tempo di apertura                 Opening time                     Temps d’ouverture                Tiempo de apertura               Öffnungs
                                                                                                                                                                        120° / 18 sec ~            120° / 27 sec ~                             120° / 10 sec ~
                                                                                                     Desbloqueo
 Sblocco di emergenza              Emergency release                Déverrouillage manuel                                             Notaufhebung                                              Int. / Ext. - Inn. / Äuß.
                                                                                                     de emergencia
 Temperatura di                                                     Température                      Temperatura
                                   Operating temperature                                                                              Betriebstemperatur                                               –20 +70 C°
 esercizio                                                          de fonctionnement                de funcionamiento

 Peso operatore                    Weight of operator               Poids de l’operateur             Peso operador                    Gewicht des Operators                                                          11 kg.



                     90                                                                                                                                                                                                                             90
                                                                                            167,5




                                          ø 11
                                                                                         25




                                                                                                                                37
                                                                                        50
                                                    19




                                    107,5                 107,5                                                 88,5
                                                 320                                                                    171,5
                                                 360                                                                     181,5
                                                                                                                                                                                                    Diagramma operatore FOLDY
                                                                                                                                                                        Kg 400


                                                                                                                                                                             360


                                                                                                                                                                         P
                                                                                                                                                                             300




                                                                                                                                                                             240
                                                                      Applicazione speciale cancello a ribalta
                                                                      Application of gate flap
                                                                      Application sur porte à rabat                                                                          180
                                                                      Aplicación de puerta de aleta
                                                                      Anwendung von Gate Klappe
                                                                                                                                                                             120
                                                                                                                                                                                0.5         1          1.5                            2      2.5         3 m
                                                                                                                                                                                                                             L

                                                                                                                                                                                    Anta - Leaf - Battant - Hoja - Blatt




    N.B: Installare i dispositivi previsti dalle norme vigenti / To install the safety devices following the standard / Installer les dispositifs de sécurité prévus par les normes / Instale los dispositivos previstos por las normas
    vigentes / Während der Installation immer die geltenden Regel achten und die Schutzvorrichtungn benutzen.

I prodotti sono corredati di libretto avvertenze e istruzioni montaggio. I dati sono indicativi e possono essere variati senza preavviso. - The products are accompanied by the advertisement and installation - maintenance Hand-book. This datas is
indicative and can be changed without notice. - Les produits sont accompagnés d’un carnet d’Advertissements et des instruction de montage. Les données techniques sont indicatives et peuvent être modifiées sans aucun préavis. - Los productos
tienen incluido libreto avvertenze y instruccion de montaje. Las informaciones pueden variar sin aviso. - Die Produkte sind mit dem handbuch mit den anweisungen und den montageanweisungen versehen. - Die technischen Daten haben rein
orientativen Charakter und bedürfen bei Änderungen keinen Benachrichtigung.
                                                                                                                                                                                                                                                                   AF0030/ML	II/12




                                                                                                                                                                                                                                                                                     OPERATORE 230V MONOFASE A BRACCIO PER CANCELLI A ANTA MAX 4 MT
                                                                                                                                                                                                                                                                                     New swing-gate 230v singlephase with arm for swing-gates max 4 mtr
                                                                                                                                                                                                                                                                                     Operateur a bras 230v monophasé pour portails battants max 4mtr
                                                                                           Via Pietra Alta, 1 - 10040 CASELETTE (TO), Italy
                                                                                           Tel.	 +39 011 968 82 30 - 968 81 70 - 968 89 30                                                                                                                                           Automatismo a brazo 230v monofasico para puertas de max 4 mtr
                                                                                           Fax	 +39 011 968 83 63
                                                                                                                                                                                                                                                                                     OPERATOR 230V EINPHASIG MIT ARM FÜR GITTERTÜRE (MAX JEDE TÜR 4 MT)
                                                                                                                                                                                                    ISO 9001:2000
                                                                                                                                                                                                      ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/0



                                                                                                                                                                                                    Cert. n. 3614/0

                                                                                           E-mail: info@casit.it - www.casit.it                                                                      Quality System Certified
Foldy BB
                                                                                                                                                                        ESEMPI DI INSTALLAZIONE - EXAMPLE OF APPLICATION - EXEMPLES D’APPLICATION - EJEMPLOS DE APLICACIÓN - Beispiele für die Installation

                                                                                                                                                                                                                                                                         1 Interruttore generale
                                                                                                                                                                                                                                                                         Main switch - Interrupteur de ligne


                                                                                                                                          Universal
                                                                                                                                                                                                                                                                         Interruptor general - Schalter
                                                                                                                                                                                                                                                                         2 Motoriduttore
                                                                                                                                                                                                                                                                         Gear motor - Motoreducteur - Motorreductor - Antrieb
                                                                                                                                                                                                                                                                         3 Centrale elettronica
                                                                                                                                                                                                                                                                         Electronic control unit - Centrale électronique
      Operatore 230v monofase a braccio articolato per cancelli a anta max 4 mt, peso max 400 kg e pilastri di grandi dimensioni. Apertura max 120°.                                                                                                                     Central eléctronica - Elektroschrank
      - Compatto, facile da installare con la piastra universale per montaggio dx. e sx. - Robusto blocco in alluminio con elegante carter in abs. -                                                                                                                     4 Selettore a chiave
Affidabile lubrificazione a vita e motore con sonda termica. - Sicuro, col riduttore irreversibile. Ma dotato di sblocco a chiave speciale per la manovra                                                                                                                Key switch - Contacteur a clé
manuale di emergenza. - A richiesta modello reversibile, senza blocco (è necessaria una elettroserratura al cancello).                                                                                                                                                   Selector de llave - Schlüsselschalter
                                                                                                                                                                                                                                                                         5 Pulsantiera
       Operator 230v singlephase with articulated arm for swing-gates max 400 kg. And big pillars. Opening max 120°. - Compact and easy to install                                                                                                                       Push-switch - Poussoir - Pulsador - Druckknopf
       with the universal mounting plate for the right and left. - Strong aluminium gear-box and beautiful carter in abs. - Reliable, long life lubrication and                                                                                                          6 Lampeggiatore
thermal protector in the motor. Secure, the reducer is selflocking, with a special manual release. - Optional type reversible,without self-locking (necessary install                                                                                                    Warning light - Clignotant
an electrolock on the leaf).                                                                                                                                                                                                                                             Luz intermitente - Blinkleuchte
                                                                                                                                                                                                                                                                         7 Fotocellule
         Opérateur à bras articulé 230V monophasé pour portails battants max 400kg. Ouverture max 120°. - COMPACT ET FACILE A INSTALLER avec la plaque                                                                                                                   Photocells - Photocellules - Fotocélulas - Photozelle
         universelle pour montage à droite et à gauche. - SOLIDE boîte en aluminium avec un carter esthétique en ABS. - FIABLE avec la lubrification à vie et la                                                                                                         8 Coste sensibili
protection thermique du moteur. - SUR avec le réducteur autobloquant, mais avec un déblocage pour le dépannage manuel. - SUR DEMANDE modèle réversible                                                                                                                   Safety edges - Barre palpeuse
(il faut alors installer une électro-serrure sur le portail).                                                                                                                                                                                                            Barra de securidad - Empfindliche Rücken
                                                                                                                                                                                                                                                                         9 Antenna
      Automatismo a brazo 230v monofasico para puertas de max 400 kg. Apertura max 120°. - Compacto y facil de instalar con la placa de montaje                                                                                                                          Aerial - Antenne - Antena - Antenne
      universal por la derecha y la izquierda. - Robusta caja de aluminio y gracioso carter de abs. - Fiable, lubrificaciòn a vida y proteciòn termica del motor.                                                                                                        10 Arresti meccanici
- Seguro, reductor irreversible, con desbloqueo de emergencia. - Optional modelo reversible, sin bloqueo (necessita electrocierre sur la hoja).                                                                                                                          Stoppers - Butées mecaniques
                                                                                                                                                                                                                                                                         Stop mecanico - Mechanische Haltestellenendschalter
       Operator 230v einphasig mit gegliedertem arm für gittertüre (max jede tür 4 mt). Gewicht max 400 kg und große pfeiler. Öffnung max 120°. -                                                                                                                        11 Elettroserratura
       Kompakt und einfach zu installieren dank die Universal-Montageplatte für der rechten Seite und links. - Robust betreiber in aluminium mit carter                                                                                                                  Electrolock - Electroserrure - Electrocierre - Elektroschloss
in abs. - Zuverlassig, dank den schiemerung mit flussigen fett,und motor mit warmeschutz. - Sicher, betreiber irreversibel, mit handsteuerung mit hebel. - Auf                                                                                                           12 Paletto meccanico
wunsch reversibel typ, ohne block (eine elektroschloß auf der gittertür ist in diesem fall notwendig).                                                                                                                                                                   Mechanical latch - Palet mecanique
                                                                                                                                                                                                                                                                         Bloqueo mecanico - Riegel



                                                                                      Fine corsa elettrici
                                                                     Limit switches - Fin de course - Final de carrera - Endschalter




                                                            Predisposizione svincolo a fune
                                                         External manual device - Deverouillage ext. à cable
                                                      Desbloqueo ext. par cable - Handsteuerung Externe mit Seil




                                                        Encoder optional ENE 512/K


 EPAC-SV
 Svincolo esterno a fune.
 External manual device.
 Déverrouillage ext. à cable.
 Desbloqueo ext. par cable.                                                                                                                                                       D min 20 max 300 mm.
 Handsteuerung Externe mit Seil.                                                                                                                                                                                                                                                             D min 300 max 450 mm.



                                                                Piastra universale
                                                           Universal plate - Plaque universelle
                                                        Placa universal - Universal-Montageplatte




 BB/BDC - bl22/br/dx - bl22/br/sx - bl22/br/c
 Bracci a rullo con guida ideale per portoni in legno di androni.
 Special arm with roller and rail for wood’s doors in vintage homes.
 Bras à galet et rail pour portails en bois de vieilles maisons.                                                                                                                                                                                 D min 20 max 300 mm.
 Brazo con rodillo y guya para puertas en madera de casas antiquas.
 Rollenarm mit kanal ideal für Holztüren in den Hallen.                                                                                                                  D min 20 max 300 mm.

Contenu connexe

En vedette

Tema 8: La energía y los cambios
Tema 8: La energía y los cambiosTema 8: La energía y los cambios
Tema 8: La energía y los cambios2003judo
 
Riesgos tecnologicos cristian olarte
Riesgos tecnologicos cristian olarteRiesgos tecnologicos cristian olarte
Riesgos tecnologicos cristian olarteCRISTIAN OLARTE
 
план вивчення теми
план вивчення темиплан вивчення теми
план вивчення темиzazulyatam
 
Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física
Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física
Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física Fatima Ramos
 
¿Adónde fui? Whisp
¿Adónde fui? Whisp ¿Adónde fui? Whisp
¿Adónde fui? Whisp Whisper14
 
Propiedades curativas del apio
Propiedades curativas del apioPropiedades curativas del apio
Propiedades curativas del apioRuth Sarmiento
 
Dilli Road Map
Dilli Road MapDilli Road Map
Dilli Road MapHugh Round
 
La ciudad roja-10555
La ciudad roja-10555La ciudad roja-10555
La ciudad roja-10555concepas
 
Cuadros de mando integral y BSC o CMI
Cuadros de mando integral y BSC o CMICuadros de mando integral y BSC o CMI
Cuadros de mando integral y BSC o CMImarisolzavalaflores
 
Tratado de la haya
Tratado de la hayaTratado de la haya
Tratado de la hayaJazz2402
 
La historia y las ciencias
La historia y las cienciasLa historia y las ciencias
La historia y las cienciasGloria Rivald
 

En vedette (20)

Tema 8: La energía y los cambios
Tema 8: La energía y los cambiosTema 8: La energía y los cambios
Tema 8: La energía y los cambios
 
Riesgos tecnologicos cristian olarte
Riesgos tecnologicos cristian olarteRiesgos tecnologicos cristian olarte
Riesgos tecnologicos cristian olarte
 
Bromélias
BroméliasBromélias
Bromélias
 
план вивчення теми
план вивчення темиплан вивчення теми
план вивчення теми
 
Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física
Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física
Atividade prática: Cont. e Prat. do Ensino de Educação Física
 
bouquet collections
bouquet collectionsbouquet collections
bouquet collections
 
Bv20
Bv20Bv20
Bv20
 
¿Adónde fui? Whisp
¿Adónde fui? Whisp ¿Adónde fui? Whisp
¿Adónde fui? Whisp
 
Propiedades curativas del apio
Propiedades curativas del apioPropiedades curativas del apio
Propiedades curativas del apio
 
Acuerdo696dof
Acuerdo696dofAcuerdo696dof
Acuerdo696dof
 
Dilli Road Map
Dilli Road MapDilli Road Map
Dilli Road Map
 
Acuerdo
AcuerdoAcuerdo
Acuerdo
 
Ahmed Hassan CV
Ahmed Hassan CVAhmed Hassan CV
Ahmed Hassan CV
 
La ciudad roja-10555
La ciudad roja-10555La ciudad roja-10555
La ciudad roja-10555
 
Cuadros de mando integral y BSC o CMI
Cuadros de mando integral y BSC o CMICuadros de mando integral y BSC o CMI
Cuadros de mando integral y BSC o CMI
 
Hoja de vida Daniel Suarez
Hoja de vida Daniel Suarez Hoja de vida Daniel Suarez
Hoja de vida Daniel Suarez
 
Test
TestTest
Test
 
Tratado de la haya
Tratado de la hayaTratado de la haya
Tratado de la haya
 
La historia y las ciencias
La historia y las cienciasLa historia y las ciencias
La historia y las ciencias
 
SEA - 2014
SEA - 2014SEA - 2014
SEA - 2014
 

Plus de filit1982

Cartucce Filtrazione aria - Catalogo Sofin
Cartucce Filtrazione aria - Catalogo SofinCartucce Filtrazione aria - Catalogo Sofin
Cartucce Filtrazione aria - Catalogo Sofinfilit1982
 
Cartucce filtrazione aria
Cartucce filtrazione ariaCartucce filtrazione aria
Cartucce filtrazione ariafilit1982
 
Filtri aria per soffianti e compressori
Filtri aria per soffianti e compressoriFiltri aria per soffianti e compressori
Filtri aria per soffianti e compressorifilit1982
 
Filtri aria per vuoto attacco flangiato
Filtri aria per vuoto attacco flangiatoFiltri aria per vuoto attacco flangiato
Filtri aria per vuoto attacco flangiatofilit1982
 
Filtri aria per vuoto attacco filettato
Filtri aria per vuoto attacco filettatoFiltri aria per vuoto attacco filettato
Filtri aria per vuoto attacco filettatofilit1982
 
Cartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating Cartridges
Cartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating CartridgesCartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating Cartridges
Cartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating Cartridgesfilit1982
 
Pannelli in pietra prelavorati per interni ed esterni
Pannelli in pietra prelavorati per interni ed esterniPannelli in pietra prelavorati per interni ed esterni
Pannelli in pietra prelavorati per interni ed esternifilit1982
 
CASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGS
CASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGSCASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGS
CASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGSfilit1982
 
Chiusure cristalli
Chiusure cristalliChiusure cristalli
Chiusure cristallifilit1982
 
Italian stone catalogue-fr
Italian stone catalogue-frItalian stone catalogue-fr
Italian stone catalogue-frfilit1982
 
Italian stone - Pietra di Luserna - catalogo Italiano
Italian stone - Pietra di Luserna - catalogo ItalianoItalian stone - Pietra di Luserna - catalogo Italiano
Italian stone - Pietra di Luserna - catalogo Italianofilit1982
 
Prontuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - Torino
Prontuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - TorinoProntuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - Torino
Prontuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - Torinofilit1982
 
Catalogo autoveicolo-metalplast
Catalogo autoveicolo-metalplastCatalogo autoveicolo-metalplast
Catalogo autoveicolo-metalplastfilit1982
 
Catalogo CBC Cartotecnica Torino
Catalogo CBC Cartotecnica TorinoCatalogo CBC Cartotecnica Torino
Catalogo CBC Cartotecnica Torinofilit1982
 
Singlephase arm operator for folding gates
Singlephase arm operator for folding gatesSinglephase arm operator for folding gates
Singlephase arm operator for folding gatesfilit1982
 
Operators rack for sliding gates heavy duty
Operators rack for sliding gates heavy dutyOperators rack for sliding gates heavy duty
Operators rack for sliding gates heavy dutyfilit1982
 
Hydraulic bollard and accessories
Hydraulic bollard and accessoriesHydraulic bollard and accessories
Hydraulic bollard and accessoriesfilit1982
 
Balanced overhead doors
Balanced overhead doorsBalanced overhead doors
Balanced overhead doorsfilit1982
 
Operator swing gates, garage doors
Operator swing gates, garage doorsOperator swing gates, garage doors
Operator swing gates, garage doorsfilit1982
 
Continuous plants Catalogue EN-ITA impianti continui
Continuous plants Catalogue EN-ITA impianti continuiContinuous plants Catalogue EN-ITA impianti continui
Continuous plants Catalogue EN-ITA impianti continuifilit1982
 

Plus de filit1982 (20)

Cartucce Filtrazione aria - Catalogo Sofin
Cartucce Filtrazione aria - Catalogo SofinCartucce Filtrazione aria - Catalogo Sofin
Cartucce Filtrazione aria - Catalogo Sofin
 
Cartucce filtrazione aria
Cartucce filtrazione ariaCartucce filtrazione aria
Cartucce filtrazione aria
 
Filtri aria per soffianti e compressori
Filtri aria per soffianti e compressoriFiltri aria per soffianti e compressori
Filtri aria per soffianti e compressori
 
Filtri aria per vuoto attacco flangiato
Filtri aria per vuoto attacco flangiatoFiltri aria per vuoto attacco flangiato
Filtri aria per vuoto attacco flangiato
 
Filtri aria per vuoto attacco filettato
Filtri aria per vuoto attacco filettatoFiltri aria per vuoto attacco filettato
Filtri aria per vuoto attacco filettato
 
Cartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating Cartridges
Cartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating CartridgesCartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating Cartridges
Cartucce filtranti aria - Luftfilterpatronen - Air Filtrating Cartridges
 
Pannelli in pietra prelavorati per interni ed esterni
Pannelli in pietra prelavorati per interni ed esterniPannelli in pietra prelavorati per interni ed esterni
Pannelli in pietra prelavorati per interni ed esterni
 
CASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGS
CASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGSCASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGS
CASIT - AUTOMATION SYSTEMS FOR CIVIL AND INDUSTRIAL OPENINGS
 
Chiusure cristalli
Chiusure cristalliChiusure cristalli
Chiusure cristalli
 
Italian stone catalogue-fr
Italian stone catalogue-frItalian stone catalogue-fr
Italian stone catalogue-fr
 
Italian stone - Pietra di Luserna - catalogo Italiano
Italian stone - Pietra di Luserna - catalogo ItalianoItalian stone - Pietra di Luserna - catalogo Italiano
Italian stone - Pietra di Luserna - catalogo Italiano
 
Prontuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - Torino
Prontuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - TorinoProntuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - Torino
Prontuario pesi teorici forniture acciaio - Chiavassa Orbassano - Torino
 
Catalogo autoveicolo-metalplast
Catalogo autoveicolo-metalplastCatalogo autoveicolo-metalplast
Catalogo autoveicolo-metalplast
 
Catalogo CBC Cartotecnica Torino
Catalogo CBC Cartotecnica TorinoCatalogo CBC Cartotecnica Torino
Catalogo CBC Cartotecnica Torino
 
Singlephase arm operator for folding gates
Singlephase arm operator for folding gatesSinglephase arm operator for folding gates
Singlephase arm operator for folding gates
 
Operators rack for sliding gates heavy duty
Operators rack for sliding gates heavy dutyOperators rack for sliding gates heavy duty
Operators rack for sliding gates heavy duty
 
Hydraulic bollard and accessories
Hydraulic bollard and accessoriesHydraulic bollard and accessories
Hydraulic bollard and accessories
 
Balanced overhead doors
Balanced overhead doorsBalanced overhead doors
Balanced overhead doors
 
Operator swing gates, garage doors
Operator swing gates, garage doorsOperator swing gates, garage doors
Operator swing gates, garage doors
 
Continuous plants Catalogue EN-ITA impianti continui
Continuous plants Catalogue EN-ITA impianti continuiContinuous plants Catalogue EN-ITA impianti continui
Continuous plants Catalogue EN-ITA impianti continui
 

Operator 230v singlephase with articulated arm for swing gates max 400 kg.

  • 1. Caratteristiche Tecniche / Technicals Data / Caracteristiques Techniques / Caracteristicas Tecnicas / Technische Daten Foldy BB Irrevers. Irrevers. Reversib. FOLDY/I4 FOLDY/I6 FOLDY/R6 Alimentazione Power supply Alimentation Alimentación Spannungsversorgung 230 V.a.c. 1 phase 50/60 Hz 360 Watt 10 µF 330 Watt 10 µF 330 Watt 10 µF Potenza motore Motor output Puissance moteur Potencia nominal Motorleistung (12,5 µF) 1400 rpm (12,5 µF) 900 rpm 900 rpm dal 1950 Assorbimento motore Motor current Consommation moteur Absorción motor Leistungsaufnahme 1,2 (1,6) Amp 1,2 (1,4) Amp 1,2 Amp Qualità e Sicurezza Protezione termica / Thermic protection / Protection thermique / Proteccion termica / Warmeschutz 135° / Class F / IP43 isolamento insulation isolation isolaccion Coppia max Max torque Couple max Paro máx. Max Treibkraft 350 (450) Nm 350 (450) Nm 200 Nm Rapporto riduzione Reductio ratio Réduction Reduccion Untersetzungsverhältnis 0,001 (1:1178) 0,001 (1:1178) 0,002 (1:458) Giri albero Rounds axis Vitesse de l’arbre Vuelta eje Dehnzahl Elektromotor 1,2/min 0,76/min 1,96/min Elettromeccanico - Electromechanical - Electromecanique Fine Corsa Limit switches Fin de course Final de carrera Öffnung Endschalter Electromecanico - Elektromechanisch Frequenza di utilizzo Operating frequency Fréquence utilisation Frecuencia de uso Gebrauchshäufigkeit 50% Lubrificazione Lubrication Lubrification Lubrificacion Schmierung Grasso - Grease - Graisse - Graso - Schmierfett 90° / 13 sec ~ 90° / 19 sec ~ 90° / 8 sec ~ Tempo di apertura Opening time Temps d’ouverture Tiempo de apertura Öffnungs 120° / 18 sec ~ 120° / 27 sec ~ 120° / 10 sec ~ Desbloqueo Sblocco di emergenza Emergency release Déverrouillage manuel Notaufhebung Int. / Ext. - Inn. / Äuß. de emergencia Temperatura di Température Temperatura Operating temperature Betriebstemperatur –20 +70 C° esercizio de fonctionnement de funcionamiento Peso operatore Weight of operator Poids de l’operateur Peso operador Gewicht des Operators 11 kg. 90 90 167,5 ø 11 25 37 50 19 107,5 107,5 88,5 320 171,5 360 181,5 Diagramma operatore FOLDY Kg 400 360 P 300 240 Applicazione speciale cancello a ribalta Application of gate flap Application sur porte à rabat 180 Aplicación de puerta de aleta Anwendung von Gate Klappe 120 0.5 1 1.5 2 2.5 3 m L Anta - Leaf - Battant - Hoja - Blatt N.B: Installare i dispositivi previsti dalle norme vigenti / To install the safety devices following the standard / Installer les dispositifs de sécurité prévus par les normes / Instale los dispositivos previstos por las normas vigentes / Während der Installation immer die geltenden Regel achten und die Schutzvorrichtungn benutzen. I prodotti sono corredati di libretto avvertenze e istruzioni montaggio. I dati sono indicativi e possono essere variati senza preavviso. - The products are accompanied by the advertisement and installation - maintenance Hand-book. This datas is indicative and can be changed without notice. - Les produits sont accompagnés d’un carnet d’Advertissements et des instruction de montage. Les données techniques sont indicatives et peuvent être modifiées sans aucun préavis. - Los productos tienen incluido libreto avvertenze y instruccion de montaje. Las informaciones pueden variar sin aviso. - Die Produkte sind mit dem handbuch mit den anweisungen und den montageanweisungen versehen. - Die technischen Daten haben rein orientativen Charakter und bedürfen bei Änderungen keinen Benachrichtigung. AF0030/ML II/12 OPERATORE 230V MONOFASE A BRACCIO PER CANCELLI A ANTA MAX 4 MT New swing-gate 230v singlephase with arm for swing-gates max 4 mtr Operateur a bras 230v monophasé pour portails battants max 4mtr Via Pietra Alta, 1 - 10040 CASELETTE (TO), Italy Tel. +39 011 968 82 30 - 968 81 70 - 968 89 30 Automatismo a brazo 230v monofasico para puertas de max 4 mtr Fax +39 011 968 83 63 OPERATOR 230V EINPHASIG MIT ARM FÜR GITTERTÜRE (MAX JEDE TÜR 4 MT) ISO 9001:2000 ISO 9001:2000 Cert. n. 3614/0 Cert. n. 3614/0 E-mail: info@casit.it - www.casit.it Quality System Certified
  • 2. Foldy BB ESEMPI DI INSTALLAZIONE - EXAMPLE OF APPLICATION - EXEMPLES D’APPLICATION - EJEMPLOS DE APLICACIÓN - Beispiele für die Installation 1 Interruttore generale Main switch - Interrupteur de ligne Universal Interruptor general - Schalter 2 Motoriduttore Gear motor - Motoreducteur - Motorreductor - Antrieb 3 Centrale elettronica Electronic control unit - Centrale électronique Operatore 230v monofase a braccio articolato per cancelli a anta max 4 mt, peso max 400 kg e pilastri di grandi dimensioni. Apertura max 120°. Central eléctronica - Elektroschrank - Compatto, facile da installare con la piastra universale per montaggio dx. e sx. - Robusto blocco in alluminio con elegante carter in abs. - 4 Selettore a chiave Affidabile lubrificazione a vita e motore con sonda termica. - Sicuro, col riduttore irreversibile. Ma dotato di sblocco a chiave speciale per la manovra Key switch - Contacteur a clé manuale di emergenza. - A richiesta modello reversibile, senza blocco (è necessaria una elettroserratura al cancello). Selector de llave - Schlüsselschalter 5 Pulsantiera Operator 230v singlephase with articulated arm for swing-gates max 400 kg. And big pillars. Opening max 120°. - Compact and easy to install Push-switch - Poussoir - Pulsador - Druckknopf with the universal mounting plate for the right and left. - Strong aluminium gear-box and beautiful carter in abs. - Reliable, long life lubrication and 6 Lampeggiatore thermal protector in the motor. Secure, the reducer is selflocking, with a special manual release. - Optional type reversible,without self-locking (necessary install Warning light - Clignotant an electrolock on the leaf). Luz intermitente - Blinkleuchte 7 Fotocellule Opérateur à bras articulé 230V monophasé pour portails battants max 400kg. Ouverture max 120°. - COMPACT ET FACILE A INSTALLER avec la plaque Photocells - Photocellules - Fotocélulas - Photozelle universelle pour montage à droite et à gauche. - SOLIDE boîte en aluminium avec un carter esthétique en ABS. - FIABLE avec la lubrification à vie et la 8 Coste sensibili protection thermique du moteur. - SUR avec le réducteur autobloquant, mais avec un déblocage pour le dépannage manuel. - SUR DEMANDE modèle réversible Safety edges - Barre palpeuse (il faut alors installer une électro-serrure sur le portail). Barra de securidad - Empfindliche Rücken 9 Antenna Automatismo a brazo 230v monofasico para puertas de max 400 kg. Apertura max 120°. - Compacto y facil de instalar con la placa de montaje Aerial - Antenne - Antena - Antenne universal por la derecha y la izquierda. - Robusta caja de aluminio y gracioso carter de abs. - Fiable, lubrificaciòn a vida y proteciòn termica del motor. 10 Arresti meccanici - Seguro, reductor irreversible, con desbloqueo de emergencia. - Optional modelo reversible, sin bloqueo (necessita electrocierre sur la hoja). Stoppers - Butées mecaniques Stop mecanico - Mechanische Haltestellenendschalter Operator 230v einphasig mit gegliedertem arm für gittertüre (max jede tür 4 mt). Gewicht max 400 kg und große pfeiler. Öffnung max 120°. - 11 Elettroserratura Kompakt und einfach zu installieren dank die Universal-Montageplatte für der rechten Seite und links. - Robust betreiber in aluminium mit carter Electrolock - Electroserrure - Electrocierre - Elektroschloss in abs. - Zuverlassig, dank den schiemerung mit flussigen fett,und motor mit warmeschutz. - Sicher, betreiber irreversibel, mit handsteuerung mit hebel. - Auf 12 Paletto meccanico wunsch reversibel typ, ohne block (eine elektroschloß auf der gittertür ist in diesem fall notwendig). Mechanical latch - Palet mecanique Bloqueo mecanico - Riegel Fine corsa elettrici Limit switches - Fin de course - Final de carrera - Endschalter Predisposizione svincolo a fune External manual device - Deverouillage ext. à cable Desbloqueo ext. par cable - Handsteuerung Externe mit Seil Encoder optional ENE 512/K EPAC-SV Svincolo esterno a fune. External manual device. Déverrouillage ext. à cable. Desbloqueo ext. par cable. D min 20 max 300 mm. Handsteuerung Externe mit Seil. D min 300 max 450 mm. Piastra universale Universal plate - Plaque universelle Placa universal - Universal-Montageplatte BB/BDC - bl22/br/dx - bl22/br/sx - bl22/br/c Bracci a rullo con guida ideale per portoni in legno di androni. Special arm with roller and rail for wood’s doors in vintage homes. Bras à galet et rail pour portails en bois de vieilles maisons. D min 20 max 300 mm. Brazo con rodillo y guya para puertas en madera de casas antiquas. Rollenarm mit kanal ideal für Holztüren in den Hallen. D min 20 max 300 mm.