2. Beaucoup de civilisations anciennes nous ont
laissé en héritage d'imposants bâtiments.
Ils nous impressionnent encore par leur
majesté et leurs énormes dimensions.
***
Certains restent pourtant inconnus
DANS LE MONDE ENTIER.
***
Les églises chrétiennes coptes du XIIe siècle à
Lalibela, Ethiopie (Afrique), ont été bâties
en sculptant la montagne formant aussi un
ensemble de constructions monolithiques
d’une architecture remarquable.
3. Veel oude beschavingen hebben ons een erfenis van statige gebouwen nage-laten.
Zij imponeren ons nog steeds met hun majesteit en hun enorme afmetingen.
***
Sommigen blijven nochtans wereldwijd onbekend.
***
De Koptische christelijke kerken van de twaalfde eeuw in Lalibela, Ethiopië
(Afrika), werden gebouwd door de berg te beeldhouwen, aldus een geheel
van monolithische constructies te vormen van een opmerkelijke architectuur.
6. Lalibela est un miracle. La tradition dit que les anges
ont aidé le roi Lalibela (souverain du pays de
1181 à 1221) à ciseler ces merveilles dans la pierre.
***
Un village perdu dans les hautes terres du nord de l'Ethiopie
est l'un des plus beaux ensembles architecturaux
du monde: une douzaine d’églises taillées dans une
seule masse, sous le niveau du sol, creusant des tonnes
de roche volcanique pour dégager des cathédrales
monolithiques entourées de tranchées profondes.
***
Le vrai miracle est que Lalibela est resté secret
et inconnu jusqu'à il y a quelques décennies.
***
Les temples sont toujours actifs comme à l'époque
de Lalibela avec les mêmes rites, les mêmes
prières et les mêmes chants.
7. Lalibela is een wonder. De traditie zegt dat de engelen koning Lalibela
(heerser van het land van 1181-1221) geholpen hebben om deze won-deren
in steen te beitelen.
***
Een dorp verloren in de noordelijke hooglanden van Ethiopië is een van
de mooiste architectonische constructies van de wereld: een tiental ker-ken
gesneden in een enkele massa onder het maaiveld, het graven van
tonnen vulkanisch gesteente om de monolithische kathedralen los te
maken omgeven door diepe geulen.
***
Het echte wonder is dat Lalibela geheim bleef en onbekend tot een paar
decennia geleden.
***
Heden zijn de tempels zijn nog steeds actief zoals in de tijd van Lalibela
met dezelfde riten, dezelfde gebeden en dezelfde liedjes.
8.
9. Les douze églises ont été creusées sous terre, atteignant
parfois 15 mètres de hauteur, entourées de cours et de
tranchées, de tunnels et de passages les reliant entre elles.
***
Les églises d'Ethiopie sont des trésors au même
titre que les grandes pyramides en Egypte.
***
La ville de Lalibela, nichée entre des falaises abruptes
de plus de 2500 mètres, est une vraie merveille.
***
Les églises rupestres de Lalibela, Ethiopie
ont été déclarés patrimoine mondial
par l'Unesco en 1978.
10. Twaalf kerken werden ondergronds gegraven, soms tot 15 meter hoog,
omringd door binnenplaatsen en sleuven, tunnels en passages onder
elkaar verbonden.
***
Kerken in Ethiopië zijn schatten in dezelfde zin als de grote piramides in
Egypte.
***
Het stadje Lalibela, gelegen tussen steile kliffen van meer dan 2500
meter, is een wonder.
***
De rotskerken van Lalibela, Ethiopië zijn uitgeroepen tot Werelderf-goed
door de Unesco in 1978.
11.
12.
13. Chaque bâtisse est unique, découpée d'un seul bloc,
sans briques, sans bois et sans mortier.
***
"Construite par Dieu», disent les prêtres.
***
La vie à Lalibela n'a pas changé depuis des siècles, les
gens vont tous les jours à la messe enveloppés dans des
robes et turbans de coton blanc pour chanter et prier.
***
Des dizaines de saints et d'anges naïfs à la peau mate
ont été peints autrefois sur les parois rocheuses
***
Accoutumés à l'obscurité vous découvrez ces
merveilleuses peintures murales polychromes
représentant des scènes de la Bible.
14. Elk gebouw is uniek, gesneden uit een blok, zonder bakstenen, hout
en zonder mortel.
***
"Gebouwd door God", zeggen de priesters.
***
Het leven in Lalibela is sinds eeuwen niet veranderd, de mensen gaan
elke dag naar de mis getooid in gewaden en tulbanden van wit katoen
om te zingen en te bidden.
***
Tientallen heiligen en engelen naïef in donkere huid waren eens ge-schilderd
op de rotswanden.
***
Gewend aan de duisternis zal je deze prachtige polychrome muur-schilderijen
met scènes uit de Bijbel ontdekken.
15.
16.
17. Les Templiers n'ont pas participé à la construction
de ces églises, il existe les preuves qu’elles sont le
travail exclusif de la civilisation éthiopienne médiévale.
***
Le christianisme est apparu en Ethiopie au IVe siècle,
et 60% de la population le pratique aujourd'hui,
comme depuis 1881, dans sa forme orthodoxe
plein de tolérance pour un Islam à 30%.
Et ça c'est un autre miracle
***
FIN
Traduction :
18. De Tempeliers waren niet betrokken bij de bouw van deze ker-ken,
er is bewijs dat ze het exclusieve werk zijn van de middel-eeuwse
Ethiopische beschaving is.
***
Het Christendom is aangekomen in Ethiopië in de vierde eeuw,
en 60% van de bevolking van vandaag pratikeert al sinds 1881,
in zijn orthodoxe vorm met volledige tolerantie voor de islam
30%.
En dit is nog een wonder.
***