2. viticulture en France trouve ses sources à l'époque de la colonisation grecque. La France étant l'un des pays de l'héritage latin , le vin fait partie intégrante de sa culture. Գին եգործությունը Ֆրանսիայում սկզբ է առել հունական գաղութացման դարաշրջանից : Ֆրանսիան լինելով Լատին երենից ժառանգություն ստացած երկրների ց մեկ ը , գինին իր մշակույթ ի անբաժանելի մասն է համարում :
3. Ֆ րանսի ան զարգա ցնելով իր գինիների տեսակները վաստակե ց միջազգային հեղինակություն ` դառնալով ” գինու երկիր ”: La façon dont la culture française s'est investie dans l'élaboration de ses vins lui a même valu la réputation internationale d'être « le pays du vin »
4. Cette réputation n'est pas entièrement objective ou n'est pas entièrement méritée : d'une part la qualité d'un produit est subjective (relevant du goût), d'autre part l' Espagne et l' Italie rivalisent tous les ans avec la France pour ce qui est de la production de vin par an. Այս համբավ ամբողջությամբ օբյեկտիվ չէ, քանի որ մի կողմից արտադրանքի որակը սուբյեկտիվ է `կախված ճաշակից , մյուս կիղմից `Իսպանիան և Իտալիան ամեն տարի մրցակցում են Ֆրանսիաի հետ տարվա <<գինու երկիր>> հռչակվելու համար :
5. Գինին ալկոհոլային խմիչք է , որը ձևավորվում է խաղողահյութի խմորման արդյունքում : Le vin est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du raisin , fruit des vignes
6. En Europe , selon la définition légale, le vin est le produit obtenu exclusivement par la fermentation alcoolique , totale ou partielle, de raisins frais, foulés ou non, ou de moûts de raisins N 1 . La transformation du raisin en vin est appelée la vinification . L'étude du vin est l' œnologie . Գինին ալկոհոլային խմիչք է , որը ձևավորվում է խաղողահյութի խմորման արդյունքում : Եվրոպայում,ըստ իրավական սահմանման, գինին ալկոհոլային ապրանք է ձեռք բերված բացառապես խմորումով, ամբողջությամբ մաքուր խաղողահյութից,կամ խաղողի ճմռուկից : Խաղողի վերափոխումը գինու կոչվում է գինե ցում :
7. Աշխարհում գոյություն ունեցող գինիների բազմազանությունը բացատրվում է խաղողի տեսակների և գինեցման տեսակների բազմազանությամբ : Այսպիսով ունենք ոչ միայն կարմիր, վարդագույն և սպիտակ գինիներ, այլ նաև չոր եւ քաղցր,հանգստացնող և վոգևորող : : Խաղողագործության աշխարհում գրավում է զգալի տարածքներ և շատ երկրներ են գինիի արտադրում : La grande variété de vins existant au monde s'explique par le grand nombre de cépages , de modes de vinification ou de types d'élevage. Ainsi ils peuvent donner des vins rouges , rosés ou blancs , mais aussi des vins secs ou doux , tranquilles ou effervescents . La viticulture a colonisé une vaste partie du monde et de très nombreux pays sont producteurs de vin.
8. La France est considérée comme LE pays du vin. Le vignoble couvre 858 400 hectares et 3,2 % des surfaces agricole. La consommation de vin par les Français a été divisée par un peu moins de la moitié en quarante ans, passant de 140 litres par habitant en 1960 à 80 litres Ֆրանսիան համարվում է գինու երկիր : Խաղողի այգիներն ընդգրկում է 858 400 հեկտար, որը գյուղատնտեսական տարածքի 3.2% է կազմում : Եթե 1960 թվականին յուրաքանչյուր ֆրանսիացի մեկ տարում սպառում էր 140 լիտր գինի , այսօր այդ թիվը պակասել է :
9. Գինու սպառումը Ֆրանսիայում կապված մի երեւույթի հետ, որն անգլոսաքսոններն անվանում են ֆրանսիական պարադոքս : La consommation de vin en France est liée à un phénomène que les Anglo-saxons ont appelé le paradoxe français
10. les Français sont les plus gros consommateurs de vin dans le monde et ils ont pourtant l'un des taux d'infarctus du myocarde les plus bas. Une explication rationnelle ce phénomène serait, entre autrLe vin rouge ne s'est développé, en France puis en Europe, qu'à partir du XIVe siècle. : Աշխարհում ֆրանսիացիներն ամենաշատն են գինի սպառում ունեն և ունեն սրտամկանի ինֆարկտի ամենացածր տոկոսը: Կարմիր գինին Ֆրանսիայում, այնուհետև Եվրոպայում զարգացել է 14-րդ դարից սկսած
11. Մինչ այդ առավել բարձր են գնահատվել սպիտակ ու վարդագույն գինիները: Մինչդեռ կարմիր գինին իր մեջ պարունակում է հակաօքսիդանտ , որն ունակ է պաշտպանել զարկերակները: Jusqu’alors en effet, les vins les plus appréciés étant blancs et roséses, que le vin rouge contient un antioxydant, le resvératrol, capable de protéger les artères
12. Թարգմանիչ` Էմիլ Սահակյան Ղեկավար` Աննա Մարության Tradusteur` Emil Sahakyan Dirigeant` Anna Marutyan