Este documento describe el objetivo de movilizar el conocimiento sobre recursos educativos abiertos mediante el uso de una wiki. La autora buscará recursos relevantes sobre diferentes temas, los analizará y compartirá en la wiki para que los estudiantes y profesores los evalúen y aprendan colaborativamente. El objetivo final es fomentar el aprendizaje abierto y colaborativo entre los estudiantes.
1. SEMANA 4: “MOVILIZACIÓN DE PRÁCTICAS
EDUCATIVAS ABIERTAS EN AMBIENTES DE
APRENDIZAJE”
PORTAFOLIO DIAGNÓSTICO 4
HOJA DE RUTA
MIRIAM SÁNCHEZ
INNOVACIÓN EDUCATIVA
CON RECURSOS ABIERTOS
2. OBJETIVO
Mi principal objetivo es movilizar el conocimiento de
recursos mediante la práctica educativa abierta. En el
área de las lenguas no se deja de aprender día a día:
nuevas palabras, normas, expresiones, etc. así como a
innovarse en tecnologías cada vez más avanzadas en la
traducción asistida por ordenador. Hay varios recursos
que a mis compañeros y profesores nos resultarían de
gran ayuda a la hora de trabajar en muchos campos de la
traducción. Y quiero que los alumnos se beneficien de
este acceso al saber. Para no parar de progresar en el
campo de la Traducción e Interpretación.
3. MOVILIZACIÓN DEL CONOCIMIENTO
Mediante la Wiki en la
que participemos los
estudiantes y profesor,
colgar todo tipo de
recursos que tengan que
ver con la asignatura o
tema actual en clase,
para profundizar en el
aprendizaje. Bien sean
noticias, plataformas
académicas, videos,
ejercicios online, etc.
Buscar
recursos
sobre ese
tema
Analizarlos
y
recopilarlos
Exponerlos
en la wiki
Evaluarlos
y aprender
entre todos
Plantear un
ejercicio
4. PEA (Prácticas Educativas Abiertas)
ENFOQUE PEDAGÓGICO EN EL USO REA
Voy a abordar los aspectos de enseñanza y aprendizaje y
enlaces con el aprendizaje social y constructivo.
2 DIRECTRICES DEL ENFOQUE PEDAGÓGICO:
Que incorporen un enfoque abierto a la producción de conocimiento
en la educación, promoviendo el uso, reutilización y remezcla de
recursos educativos.
Que sensibilicen sobre REA a través de la experimentación práctica.
AUDIENCIA
Nivel institucional y de usuarios: Los alumnos y
profesores universitarios en el aula de 4º curso de
Traducción e Interpretación.
5. ACCIONES
¿Cómo aprovechar los recursos educativos abiertos?
Si sabemos buscar diferentes recursos, analizaremos
y diseminaremos los más interesantes o los que más
tengan que ver con la materia, y entre todos los
evaluaremos y aprenderemos. De esta forma, todos
contribuiremos en el aprendizaje.
6. ACCIONES
La wiki se basa en actualizarla con diferentes
recursos relacionados con un tema. Según el tema
que abordemos cada semana, se utilizarán diferentes
recursos. Por lo qué, la información se actualizará
frecuentemente. Los alumnos y profesores en el aula,
tendrán la posibilidad de conocer diferentes tipos de
recursos disponibles en el aprendizaje y a la vez,
manejar plataformas de aprendizaje colaborativo.
8. EVIDENCIA DE EXPERIMENTACIÓN Y SOCIALIZACIÓN
DE LOS REA EN MI WIKI
Recursos para la
traducción económica
Recursos para la
traducción científico-
técnica
9. RESULTADOS ESPERADOS
Que los alumnos y profesores puedan acceder a
diferentes recursos disponibles en la wiki.
Uso y reutilización de éstos.
Colaborar comentando los recursos o añadiendo
más.
Aplicar éstos en su trabajo y aprendizaje.
Que manejen las herramientas de diseminación de
conocimiento (wikis, plataforma, foros).
Que fomenten el aprendizaje colaborativo.
10. EVALUACIÓN
Me parece que mis expectativas de movilización del
conocimiento se han cumplido con éxito. Lo
principal, es que me he sabido desenvolver para
impulsar el Movimiento Educativo Abierto en mi
ámbito de estudio. Es fantástico tener todo tipo de
recursos disponibles online y poder enriquecerte de
este conocimiento abierto.
Hoy en día el trabajo en equipo es muy importante, y
en este caso, el aprendizaje colaborativo y
constructivo.