5. There shines a light in the heart of man
Ici brille une Lumière dans le Coeur de l’Homme
That defies the dead of the night
Qui défie la froideur de la nuit
6. A beam that close within every soul
Un rayon enfermé
au sein de chaque âme
Like wings of hope taking flight
Comme des ailes de l’espoir
prenant leur envol
7. A sunny day, when a baby’s born
Un jour ensoleillé, quand un bébé nait
The little things that we say
Les petites choses que nous disons
8. A special sparkle in someone’s eye
Une étincelle spéciale dans les yeux de quelqu’un
Simple gifts, every day
Un cadeau simple, chaque jour,
9. Somewhere there’s a paradise
Quelque part, il y a un paradis
Where everyone finds release
Où chacun peut s’y reposer
10. It’s here on earth and between your eyes
C’est ici sur Terre et entre nos yeux
A place we all find our peace
Un lieu où chacun de nous peut y trouver sa Paix
11. Come – open your heart…
Viens, Ouvre ton coeur….
Reach for the stars
Atteint les étoiles
12. Believe your own power
Crois en ta propre Puissance
Now, here in this place
Ici et Maintenant
13. Here on this earth / Ici sur cette TERRE
This is the hour / C’est l’Heure
14. It’s just a place we call paradise
C’est juste un lieu que nous appelons Paradis
Each of us has his own
Chacun de nous a le sien
15. It has no name, no, it has no price
Il n’a pas de Nom, Non, il n’a pas de prix
It’s just a place we call home
C’est simplement un lieu que nous appelons Maison
16. A dream that reach beyond the stars
Un rêve qui nous amène au-delà des étoiles
The endless blue of the skies
Le bleu infini des Cieux
17. Forever wondering who we are?
Se demandant toujours qui nous sommes ?
Forever questioning why?
Se demandant toujours Pourquoi ?
18. Come – open your heart…
Viens – Ouvre ton Coeur...
Reach for the stars
Atteint les étoiles
19. Believe your own power
Crois en ta propre Puissance
Now, here in this place
Ici et Maintenant
20. Here on this earth
Ici sur cette TERRE
This is the hour
C’est l’Heure
21. There shines a light in the heart of man
Ici brille une Lumière dans le Coeur de l’Homme
That defies the dead of the night
Qui défie la froideur de la nuit
22. A beam that close within every soul
Un rayon enfermé au sein de chaque âme
Like wings of hope taking flight
Comme des ailes de l’espoir prenant leur envol
23. Like wings of hope taking flight
Comme des ailes de l’espoir prenant leur envol
Gezongen door Dana Winner
Vertaling Paul wammes