Sirius Chopper charger is the faster and safer method to recharge batteries in 2 hours. Thanks to this battery charger you do not need any dedicated battery room any more, you can avoid all the relative maintenance problems and the time recovery, and you have less costs for maintenance and infrastructures and less battery packs. You can also recharge batteries having a great capacity in a very short time, during the lunch break or when the vehicle is parked momentarily; so the batteries do not have to be replaced in order to increase the work time.
1. Powergen
I vantaggi della tecnologia Chopper
Sirius Chopper charger è il metodo più veloce e sicuro per poter
www.batterychargerpowergen.it - info@batterychargerpowergen.it - borri@elledi.it
ricaricare le batterie in 2 ore. Questo carica batterie può eliminare
locali batteria dedicati , e tutti i problemi di manutenzione collegati
ad essi. Recupero di tempo, meno costi di infrastrutture e di
matenzione, meno pacchi di batterie. Puoi ricaricare le batterie anche
di grosse capacità in un brevissimo periodo di tempo, durante la
pausa pranzo o quando il veicolo è parcheggiato momentaneamente.
Le batterie non dovranno più essere sostituite per aumentare il
tempo di lavoro.
Las ventajas de la tecnología Chopper
Sirius Chopper charger representa el método más rápido y seguro
para recargar las baterías en dos horas. Este cargador de baterías
consigue eliminar la exigencia de locales baterías dedicados y
todos los problemas de mantenimiento, recuperación de tiempo,
con costes inferiores para las infraestructuras y el mantenimiento y
menos paquetes de baterías. Se pueden recargar también baterías
de grandes capacidades en muy poco tiempo, durante la pausa
almuerzo o cuando el vehículo está aparcado momentaneamente ;
las baterías no tienen que ser sustituidas para aumentar el tiempo de
trabajo.
Vorteile der Chopper-Technologie
Sirius Chopper charger ist die schnellste und sicherste Methode, um
Batterien in 2 Stunden wieder aufzuladen. Dieses Batterieladegerät
macht spezielle Batterieräume überflüssig, vermeidet alle damit
verbundenen Wartungsprobleme und reduziert Zeitaufwand,
die Kosten für Infrastrukturen und Wartung, sowie die Anzahl
der Batteriepackungen. Auch Batterien großer Kapazität können
in kürzester Zeit wieder aufgeladen werden, z.B. während der
Mittagspause oder wenn das Fahrzeug vorübergehend nicht in Betrieb
ist; die Batterien müssen nicht mehr ausgewechselt werden und die
Arbeitszeit wird verlängert.
Les atouts de la technologie Chopper
Sirius Chopper charger représente la méthode la plus rapide et sûre
pour recharger les batteries en 2 heures. Ce chargeur de batteries
peut éliminer la nécessité d’avoir des locaux batteries dédiés et
tous les relatifs problèmes d’entretien, recouvrement de temps et
Powergen moins coûts pour les infrastructures et l’entretien, moins paquets de
batteries. Vous pouvez recharger aussi des batteries aux grandes
capacités dans peu de temps, pendant la pause de midi ou quand
Battery charger innovation
le véhicule est momentanément garé ; les batteries ne devront plus
Chopper HF
être remplacées pour augmenter le temps de travail.
Benefits of Chopper technology
Sirius Chopper charger is the faster and safer method to recharge
batteries in 2 hours. Thanks to this battery charger you do not need
any dedicated battery room any more, you can avoid all the relative
maintenance problems and the time recovery, and you have less
costs for maintenance and infrastructures and less battery packs.
You can also recharge batteries having a great capacity in a very
short time, during the lunch break or when the vehicle is parked
momentarily; so the batteries do not have to be replaced in order to
increase the work time.
Conformità alle direttive 89/336/CEE e 72/23/
CEE e marcatura .
Conformity to the directives 89/336/CEE and
72/23/CEE . marking
2. Produttività Productividad
Protezione delle ba Protección de las
tterie baterías
Assenza di sala bett Ausencia de local ba
erie dedicata terías dedicado
Seguridad en el pu
Sicurezza sul lavo esto de trabajo
ro BATMON y probe
BATMON e sonda ta térmica opciona
termica opzionale dedicada l
dedicata Una batería solam
ente para más turn
Una sola batterie pe de trabajo os
r più turni di lavoro
Non più cambi di ba Basta de cambios
tteria de batería
I caricabatteria trifase POWERGEN CHOPPER SIRIUS/DIGIT Los cargadores de baterías trifásicos POWERGEN CHOPPER
sono realizzati in tecnologia CHOPPER con controllo digitale a SIRIUS/DIGIT se realizan con tecnología completamente
microcontrollore. Sono dispositivi versatili ed affidabili. L’alto automática gestionada digitalmente mediante microcontrolador
rendimento dei caricabatteria garantisce un notevole risparmio y son aparatos versátiles y fiables. El alto rendimiento de los
energetico ed un conseguente vantaggio economico permettendo cargadores de baterías asegura un ahorro energético y por lo tanto
di ammortizzare in breve tempo l’investimento sulla scelta dell’alta una ventaja económica considerables permitiendo de amortizar a
frequenza. corto plazo la inversión hecha al eligir la alta frecuencia.
Sono idonei per la ricarica di tutti i tipi di batterie (piombo acido, Estos cargadores son apropiados para la recarga de todos los tipos
gel, ermetiche, AGM, etc…) e consentono di richiamare una specifica de baterías (de plomo-ácido, gel, selladas, AGM, etc…) y permiten
curva di carica o di configurarne facilmente una idonea al tipo di seleccionar una curva de carga específica o de configurar una
batteria. apropiada para el tipo de batería.
Sono contraddistinti da un ripple di uscita residuo trascurabile. Están caracterizados por una ondulación de salida residual
I caricabatteria integrano le protezioni di ingresso e di uscita e sono despreciable.
dotati di controllo di sovratemperatura sia sul lato primario che su Los cargadores de baterías integran las protecciones de entrada
quello secondario del convertitore. y de salida y están equipados con un dispositivo de control para
Sono dotati di una unità di controllo completamente programmabile exceso de temperatura en el lado primario y en el segundario del
e di facile utilizzo grazie alla interfaccia grafica user-friendly convertidor.
sviluppata a display che consente la visualizzazione dei parametri Además están equipados con un dispositivo de control
di carica, dei dati storici dei cicli di carica eseguiti, degli allarmi, dei completamente programable y fácil de utilizar gracias a la interfaz
dati di targa e delle informazioni generiche dell’apparecchiatura. gráfica amigable desarrollada en la pantalla que permite de visualizar
L’interfaccia consente inoltre l’impostazione dei parametri di carica, los parámetros de carga, los datos históricos de los ciclos de carga
la selezione delle curve di carica, l’impostazione dell’orologio ejecutados, las alarmas, los datos nominales y las informaciones
e l’abilitazione delle funzioni opzionali. Il display è del tipo LCD generales del aparato. Además la interfaz permite la introducción
grafico monocromatico con matrice di 64x128 pixel. de los parámetros de carga, la selección de las curvas de carga,
È possibile dotare l’unità di controllo di una interfaccia di la regulación del reloj y la activación de las funciones opcionales.
comunicazione radio bidirezionale per abilitare la trasmissione Tienen una pantalla de cristal líquido gráfica monocromática con
dati con lo strumento di controllo e monitoring delle batterie matriz de 64x128 pixel.
POWERGEN BatMon al fine di ottimizzare il processo di carica, di Se puede equipar la unidad de control con una interfaz de
ridurre i consumi di energia e i tempi di ricarica, di incrementare la radiocomunicación dúplex para activar la transmisión de datos
vita utile della batteria e di monitorare costantemente i processi di mediante el instrumento de control y de monitoreo de las baterías
carica e scarica. POWERGEN BatMon para optimizar el proceso de carga, reducir
L’unità di controllo mette a disposizione dell’utilizzatore una los consumos de energía y los tiempo de recarga, incrementar la
interfaccia di comunicazione USB standard per il collegamento con vida útil de la batería y de monitorar constantemente los procesos
un personal computer. È disponibile un software di interfaccia per de carga y de descarga.
PC che consente la completa configurazione del caricabatteria, La unidad de control pone a disposición del usuario una interfaz de
il controllo e il monitor in tempo reale di tutte le funzionalità. Il comunicación USB standard para conectar un ordenador personal.
software rende disponibile uno specifico tool per la configurazione e Además se puede equipar con un soporte lógico de interfaz para
personalizzazione delle curve di carica. ordenador personal que permite la configuración completa del
cargador de baterías, el control y el monitoreo en tiempo real
de todas las funciones. El soporte lógico pone a disposición una
herramienta espécifica para la configuración y la personalización de
las curvas de cargas.
Caratteristiche tecniche Características técnicas
- Tensione di ingresso: 400 Vca ± 15%, trifase - Tensión de entrada: 400 Vca ± 15%, trifásica
- Frequenza di ingresso: 50 – 60 Hz - Frecuencia de entrada: 50 – 60 Hz
- Rendimento: ~ 90% - Rendimiento: ~ 90%
- Temperatura di funzionamento: da – 20 a + 50 °C - Temperatura de funcionamiento: desde – 20 hasta + 50 °C
- Corrente assorbita dalla batteria: 0 A, in caso di rete collegata - Corriente absorbida por la batería: 0 A, en caso de red
- Protezione contro il cortocircuito in uscita: si, fusibile conectada
- Protezione contro l’inversione di polarità: si, fusibile - Protección contra el cortocircuito en salida: sí, fusible
- Protezione termica semiconduttori: si - Protección contra la inversión de polaridad: sí, fusible
- Protezione ingresso: si, fusibili - Protección térmica semiconductores: sí
- Curva di carica: programmabile e impostabile - Protección entrada: sí, fusibles
a piacere - Curva de carga: programable a placer
- Visualizzazione e letture: display LCD grafico - Visualización y mensajes: pantalla de cristal líquido
monocromatico gráfica monocromática
- Compensazione termica: si, con sonda opzionale - Compensación térmica: sí, con sonda opcional
- Ventilazione: forzata - Ventilación: forzada
- Contenitore: metallico - Recipiente: metálico
- Dimensioni: 830 x 500 x 500 mm - Tamaño: 830 x 500 x 500 mm
- Tipo di protezione: IP20 - Tipo de protección: IP20
- Conforme ai requisiti della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE e della - Conforme a los requisitos de la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE y de la
Direttiva EMC 89/336/CEE e loro successive modificazioni. Directiva EMC 89/336/CEE y modificaciones siguientes.
3. Produktivität Productivité
Schutz der Batteri Protection des batte
en ries
Vermeidung eines s Absence de salle ba
peziellen tteries dédiée
Batterienraums Sécurité au travail
Arbeitssicherheit
BATMON et prob
BATMON und spe e thermique
zielle thermische optionnelle dédiée
Sonde auf Wunsch
Eine einzige Batte Une batterie seulem
rie für mehrere ent pour plusieurs
Arbeitsschichten équipes de travail
Kein Auswechseln d Pas de changemen
er Batterie mehr ts de batterie
Das dreiphasige Batterieladegerät POWERGEN-CHOPPER Les chargeurs de batterie POWERGEN CHOPPER SIRIUS/DIGIT
SIRIUS/DIGIT ist technologisch in full switching mit digitalem sont réalisés avec technologie à commutation intégrale avec
Mikrokontroller hergestellt. Es handelt sich um vielseitige und commande numérique à microcontrôleur. Ils s’agit de dispositifs
zuverlässige Vorrichtungen. Die hohe Leistung der Batterieladegeräte versatiles et fiables. Le rendement élevé des chargeurs de batterie
garantiert ein erhebliches Energiesparen und einen beeinträchtigen garantit une considérable économie d’énergie et par conséquent un
Energievorteil und ermöglicht in kurzer Zeit die Investition hoher remarquable avantage économique en permettant d’amortir à court
Frequenz abzuschreiben. terme l’investissement effectué pour le choix de l’haute fréquence.
Sie sind zur Ladung jeder Art von Batterien geeignet (Blei-, Gel-, Ils sont appropriés pour la recharge de tous les types de batteries
AGM-Batterie, hermetische Batterien usw) und ermöglichen eine (au plomb-acide, au gel, scellés, AGM, etc…) en permettant
spezifische Ladekurve zurückzurufen oder eine geeignete zum de sélectionner une courbe de charge spécifique ou bien d’en
Batterientyp zu gestalten. Sie sind von einem unbedeutenden configurer une appropriée au type de batterie à travers un procédé
Ripple-Ausgang gekennzeichnet. très simple.
Die Batterieladegeräte vervollständigen die Ein- und Ces chargeurs de batterie sont caractérisés par une ondulation de
Ausgangssicherung und sind mit Kontrolle der Űbertemperatur sortie résiduelle négligeable.
primär- sowie sekundärseitig des Stromrichters ausgestattet. Les chargeurs de batterie intègrent les protections d’entrée et de
Sie sind mit einer komplett programmierbaren Kontrolleinheit sortie et sont doués de contrôle de surchauffe et sur le côté primaire
ausgestattet und leicht verwendbar dank der grafischen user-friendly et sur le côté secondaire du convertisseur.
Oberfläche auf Display ausgearbeitet, die die bildliche Darstellung Ils sont doués d’une unité de contrôle complètement programmable
der Ladeparameter, der geschichtlichen Daten der durchgeführten et très facile à utiliser grâce à l’interface graphique amicale sur
Ladezyklusen, der Allarme, der Grenzdaten und der allgemeinen écran permettant l’affichage des paramètres de charge, des
Informationen des Gerätes ermöglicht. Die Oberfläche ermöglicht données historiques des cycles de charge exécutés, des alarmes,
ausserdem die Einstellung der Ladeparameter, die Auswahl der des marques et des informations génériques sur le dispositif. En
Ladekurven, Uhrzeiteinstellung und Zulassung der wahlfreien plus l’interface permet d’introduire les paramètres de charge,
Funktionen. Das LCD-Display mit monokromatischer Graphik, Feld de sélectionner les courbes de charge, d’introduire l’horloge et
von 64x128 Pixel. d’activer les fonctions optionnelles. L’écran est un ACL graphique
Die Kontrolleinheit kann mit einer Radionachricht in beiden monochromatique ayant une matrice de 64x128 pixel.
Richtungen ausgestattet werden, damit die Datenübermittlung Il est possible d’équiper l’unité de contrôle avec une interface de
mit dem Kontrollgerät und Monitoring der Batterien POWERGEN radiocommunication bidirectionnelle pour activer la transmission
BatMon bewilligt wird, um den Ladeprozess zu optimieren, den de données avec l’instrument de contrôle et de monitorage des
Energieverbrauch und die Ladezeit zu reduzieren, die nötige batteries POWERGEN BatMon afin d’optimiser le processus de
Lebensdauer der Batterie zu erhöhen und dauernd den Lade-und charge, de réduire la consommation d’énergie et les temps de
Abladeprozess zu überwachen. recharge, d’augmenter la durée de vie utile de la batterie et de
Die Kontrolleinheit stellt dem Verbraucher eine contrôler constamment les processus de charge et de décharge.
Standardkommunikationsschnittstelle USB zur Verfügung für die L’unité de contrôle met à la disposition de l’usager une interface
Verbindung mit einem Computer zur Verfügung. Ein Oberflächen- de communication USB standard pour connecter un ordinateur
Software für Computer ist verfügbar, das die komplette Konfiguration personnel. En plus il est disponible un logiciel d’interface pour
des Batterieladegerätes, die Kontrolle und den Monitor in Realzeit ordinateur personnel permettant la configuration complète du
aller Funktionen ermöglicht. Das Software verfügt über ein chargeur de batterie et le contrôle sur écran en temps réel de toutes
spezifisches Tool für die Konfiguration und Personalisierung der les fonctions. Le logiciel est doué d’un instrument spécifique pour la
Ladekurve. configuration et la personnalisation des courbes de charge.
Technische Eigenscaften Caractéristiques technique
- Anschlussspannung: 400 Vca ± 15%, dreiphasig - Tension d’entrée: 400 Vca ± 15%, triphasée
- Eingangsfrequenz 50 – 60 Hz - Fréquence d’entrée: 50 – 60 Hz
- Leistung: ~ 90% - Rendement: ~ 90%
- Betriebstemperatur: von – 20 bis + 50 °C - Température de fonctionnement: de – 20 à + 50 °C
- Strom von der Batterie aufgenommen: 0 A, falls netzverbunden - Courant absorbé par la batterie: 0 A, en cas de réseau
- Sicherung gegen Ausgangskurzschluss: ja, Sicherung connecté
- Sicherung gegen Umpolung: ja, Sicherung - Protection contre le court-circuit en sortie: oui, fusible
- Termische Sicherung der Halbleiter: ja - Protection contre l’inversion de polarité: oui, fusible
- Eingangssicherung: ja, Sicherung - Protection thermique semi-conducteurs: oui
- Belastungskurve: nach Belieben - Protection entrée: oui, fusibles
programmierbar und - Courbe de charge: programmable et
einstellbar paramétrable à discrétion
- Visualisierung und Ablesung: LCD Display - Affichage et messages: écran ACL graphique
monocromatische Graphik monochromatique
- Temperaturkompensation: ja, mit fakultativem - Compensation thermique: oui, avec sonde optionnelle
Tastkopf - Ventilation: forcée
- Entlüftung: gezwungen - Conteneur: metallique
- Behälter: aus Metall - Dimensions: 830 x 500 x 500 mm
- Masse: 830 x 500 x 500 mm - Type de protection: IP20
- Sicherungsart: IP20 - Conformes aux impératifs de la Directive Basse Tension 73/23/CEE et de
- Gemäss Anforderungencder Richtlinie der Niederspannung 73/23/EWG la Directive sur la Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE et leurs
und der Richtlinie EMC 89/336/EWG und folgende Änderungen modifications successives.
4. Productivity
All the three-phase POWERGEN CHOPPER SIRIUS/DIGIT Battery protection
battery chargers are realized with full switching technology with
microcontroller digital control. They are flexible and reliable devices. No need of a dedic
ated battery room
The high efficiency of the battery chargers assures a remarkable Safety at work
energy saving optimizing the economic benefits and permitting to BATMON and an o
amortize the investment for the selection of high frequency in a ptional dedicated
short time. thermal probe
They are suitable for the recharge of all kind of batteries (lead- Only one battery fo
r several work shifts
acid gel, sealed, AGM batteries, etc…) and allow selecting a specific No more battery ch
charge curve or configuring easily a suitable curve for the type of anges
battery.
They are characterized by a negligible residual output ripple.
The battery chargers integrate the input and output protections and
are equipped with an over-temperature control both on the primary
side and the secondary side of the converter.
They have a wholly programmable control unit, easy-to-use thanks Technical Characteristics
to the user-friendly graphic interface displaying all the charge
parameters, the historical data of the charge cycles executed, the - Input Voltage: 400 Vca ± 15%,
alarms, the data plate and all general information concerning the three-phase
device. Furthermore the interface allows setting all the charge - Input Frequency: 50 – 60 Hz
parameters, selecting the charge curves, setting the clock and - Efficiency: ~ 90%
activating all the optional functions. This kind of battery chargers - Operating Temperature: – 20 to + 50 °C
- Current Drawn by the Battery: 0 A, if network electrically
are equipped with a monochromatic graphic LCD display with a
bonded
matrix of 64x128 pixels.
- Protection against Output Short-circuit: Yes, fuse
It is possible to equip the control unit with a bidirectional radio- - Protection against Polarity Reversal: Yes, fuse
communication interface to activate the data transmission through - Thermal Protection Semi-conductors: Yes
the control and monitoring device of the POWERGEN BatMon - Input Protection: Yes, fuses
batteries in order to optimize the charge process, to reduce the - Charge Curve: programming and settings
power consumptions and the recharge time, to prolong the useful at will
life of the battery and to monitor the charge and discharge processes - Displaying and Messages: monochromatic graphic
steadily. LCD display
The control unit puts a standard USB communication interface at - Thermal Compensation: Yes, with optional probe
- Ventilation: forced air circulation
the user’s disposal in order to connect it to a personal computer.
- Container: Metallic
An interface software for PC is available permitting a whole - Dimensions: 830 x 500 x 500 mm
configuration of the battery charger, in order to check and monitor - Protection: IP20
all the functions in real time. The software is equipped with a specific - In conformity with the Low Voltage Directive 73/23/CEE and the EMC
tool for the charge curve configuration and customization. Directive 89/336/CEE and their successive amendments.
U I
Iua
U I
CHOPPER SIRIUS / DIGIT HF
IuIa
I
U
V
Tensione/Voltage Tensione/Voltage
Spannung/Tension 24 36 48
Spannung/Tension 72 80 96
Corrente/Current Corrente/Current
Storm/Courant Storm/Courant
200A 200A 200A 200A 200A 200A
t t 250A
A
300A 300A 300A 300A 300A
U I
IuIa 500A 500A 500A
Tensione/Voltage
Spannung/Tension
Corrente/Current
Storm/Courant
t
Available curve IUIUo/IU1U2o
Powergen S.r.l.
Skype: powergen-borri
Via XXV Aprile, 5 - 52010 Corsalone - Chiusi Della Verna (Arezzo)
+39 (0) 575 531015 - Telefax +39 (0) 575 511891
borri@elledi.it
info@batterychargerpowergen.it
www.batterychargerpowergen.it
I dati del presente catalogo devono intendersi orientativi
e possono essere modificati senza preavviso.
The company reserves the right to change the specifications of its products
without prior notice and such change would render the pubblications inaccurate.