3. MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL
SOCIEDAD Y CULTURA
Los señores feudales (representan la autoridad y la ley)
ofrecen protección a sus vasallos a cambio de impuestos
y obediencia.
El caballero encarna el ideal guerrero.
Los eclesiásticos (religiosos) viven en monasterios y
recopilan el saber a través de la copia manuscrita de los
libros.
El monje encarna el ideal religioso.
ALTA EDAD MEDIA (s. V - mediados del s. XII)
Sociedad europea FEUDAL SEÑORES - VASALLOS - RELIGIOSOS.
4. MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL
SOCIEDAD Y CULTURA
Los campesinos viven en torno a los
castillos feudales.
ALTA EDAD MEDIA (s. V - mediados del s. XII)
La vida se entiende como un
camino para ganar la salvación del
alma.
El arte y la cultura son didácticos y
ensalzan los ideales guerreros y
religiosos.
5. MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL
SOCIEDAD Y CULTURA
BAJA EDAD MEDIA (mediados del s. XII – s. XIV)
Aparecen las ciudades, las cortes y las universidades.
Nacen los primeros núcleos urbanos (burgos)
donde habitan comerciantes y artesanos.
Por lo que surge una nueva clase social:
LA BURGUESÍA.
6. MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL
SOCIEDAD Y CULTURA
BAJA EDAD MEDIA (mediados del s. XII – s. XIV)
Los caballeros (guerreros) abandonan el castillo y se instalan
en palacios urbanos (formando la corte: los que acompañan
habitualmente al rey o al noble).
Pasan a ser una clase ociosa y refinada que se entretiene en
torneos, fiestas y competiciones de ingenio.
El verdadero cortesano ha de ser un
hombre de letras y un hombre de armas.
7. MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL
SOCIEDAD Y CULTURA
BAJA EDAD MEDIA (mediados del s. XII – s. XIV)
Nacen las universidades europeas más
importantes (París, Oxford y Salamanca).
La cultura ya no es exclusiva de los clérigos,
aparece el gusto por la belleza y el interés
por lo cotidiano.
Aula de Fray Luis de León (Universidad de Salamanca)
En el Libro del Buen Amor, Juan Ruiz describe las
cualidades y las características que una mujer tiene que
tener para que un hombre se enamore de ella
8. MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL
LAS TRES CULTURAS
Durante esta época tuvo lugar la Reconquista
proceso histórico en que los reinos cristianos de
la península ibérica buscaron el control peninsular
en poder del dominio musulmán.
En amplias zonas de la península Ibérica
conviven cristianos, judíos y musulmanes.
Esta convivencia se refleja en la literatura de
la Edad Media y de los Siglos de Oro.
9. MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL
LENGUA HABLADA / LENGUA ESCRITA
El latín vulgar ha ido evolucionando hacia las lenguas romances (románicas).
Es en el siglo X cuando aparecen los primeros
escritos en dicha lengua
Para la escritura se utilizaba el latín,
la lengua de prestigio, utilizada por una minoría.
Glosas Emilianenses (notas escritas al margen)
LATÍN
ROMANCE
10. LA LÍRICA
LÍRICA TRADICIONAL / LÍRICA CULTA
• Canciones anónimas que se transmiten
oralmente y tienen como tema el
sentimiento amoroso (dolor, gozo, ausencia,
despedida….)
• Se convierte en poesía tradicional cuando
es transmitida por la colectividad. Las
primeras manifestaciones aparecen en el
siglo X.
• Estilo: poemas breves intensos y emotivos.
• Métrica: versos de arte menor, de
diferentes medidas y de rima asonante.
• El ritmo lo marca el estribillo y el
paralelismo.
LÍRICA TRADICIONAL LÍRICA CULTA
• Poesía de autor conocido (el trovador)
que se transmite mediante la escritura.
• El trovador a veces daba a cantar sus
composiciones a un juglar.
• La primera muestra en lengua romance
fue la provenzal. Influyó en la literatura
catalana y gallega.
11. LA LÍRICA
LÍRICA HISPÁNICA
• Breves poemas (de tres a cinco versos
octosílabos) escritos en lengua mozárabe
(romance hablado por cristianos en territorio
ocupado por los árabes), que
• Tratan el tema amoroso a través de una voz
femenina (lamento de una mujer por la
ausencia del amado o habib).
• Las confidentes son la madre o las hermanas.
• Se hallaban al final de un poema escrito en
lengua árabe o hebreo culto (moaxaja) a modo
de estrofa final. No tenía que ser original del
autor.
LÍRICA MOZÁRABE O ANDALUSÍ: LAS JARCHAS
12. LA LÍRICA
LÍRICA HISPÁNICA
LÍRICA GALAICO PORTUGUESA: LAS CANTIGAS
LÍRICA TRADICIONAL
Cantigas de amigo:
• El tema es el amor: el “amigo” es el amado.
• Queja de una muchacha enamorada que
tiene como confidentes a la naturaleza, la
madre o las hermanas.
• Estructura paralelística.
Olas del mar de Vigo
Olas del mar de Vigo,
¿Visteis a mi amigo?
¡Ay Dios! ¿vendrá pronto?
Olas del mar agitado,
¿Visteis a mi amado?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?
¿Visteis a mi amigo,
aquél por quien yo suspiro?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?
¿Visteis a mi amado,
quien me tiene tan preocupada?
¡Ay Dios! ¿Vendrá pronto?
13. LA LÍRICA
LÍRICA HISPÁNICA
LÍRICA GALAICO PORTUGUESA: LAS CANTIGAS
LÍRICA CULTA
Cantigas de amor:
• El autor lamenta no ser correspondido
por su dama.
• Influencia de la poesía provenzal
trovadoresca por el amor cortés,
ambiente cortesano, estilo culto.
La mujer que yo amo y tengo por señora
Mostrádmela, Dios, hacedme el favor,
Sino dádme la muerte.
La que tengo por luz de estos ojos míos
Y por la que lloran siempre, mostrádmela, Dios,
Sino dádme la muerte.
Esa que vos hiciste mejor parecer
De cuantas hay, ay Dios, hacédmela ver,
Sino dádme la muerte.
Ay Dios, que me hiciste amarla más que a mí,
mostrádmela y que pueda con ella hablar,
Sino dádme la muerteAutor: Bernal de Bonaval
14. LA LÍRICA
LÍRICA HISPÁNICA
LÍRICA GALAICO PORTUGUESA: LAS CANTIGAS
LÍRICA CULTA
Cantigas de escarnio y maldecir:
• Poemas satíricos dirigidos contra otros
poetas o cortesanos.
• Se consideraban como un juego de
ingenio.
PERO da Ponte, ojalá se os convierta en mal
ante el Demonio del fuego infernal
pues que con Dios, padre espiritual,
Faltar quisisteis, cayendo en la impiedad.
Veo ahora que os faltan motivos de canción
pues que emprendisteis tan loca razón.
Ya que razón tan descomunal
y que tan poco vale, emprendisteis,
me pesará que os salga bien
ante el Diablo, a quien obedecisteis.
Veo ahora que os faltan motivos de canción
pues que emprendisteis tan loca razón.
Vos no trováis como un provenzal
sino como Bernal de Bonaval;
y eso no es trovar natural
pues lo aprendisteis del Demonio.
Veo ahora que os faltan motivos de canción
pues que emprendisteis tan loca razón.Autor: Alfonso X el Sabio
15. LA LÍRICA
LÍRICA HISPÁNICA
LÍRICA CASTELLANA
LÍRICA TRADICIONAL: albadas, serranillas, villancicos
• El tema principal es el amor, femenino y masculino.
• Aparecen fuentes, amaneceres, pastores, serranas
(albadas, serranillas…).
• Estilo sencillo, intenso y emotivo
• Villancico: composición más frecuente.
Al alba venid, buen amigo,
Al alba venid.
Amigo el que yo más quería,
venid al alba del día
Amigo el que yo más amaba,
venid a la luz del alba.
Venid a la luz del día,
non trayáis compañía
Venid a la luz del alba,
non trayáis gran campaña.
Albada: separación o encuentro
de los amantes al amanecer.
Serranillas: diálogo entre un caballero y una pastora
16. LA LÍRICA
LÍRICA HISPÁNICA
LÍRICA CASTELLANA
LÍRICA CULTA: cancioneros
• Se escribió en gallego hasta el s. XIV
• Influencia gallega y provenzal en el tratamiento del
amor cortés (amor como vasallaje: el enamorado
llama “señor” o “señora” a su amada, como metáfora
de la relación entre señor y vasallo).
• Lírica refinada, muy elaborada y llena de juegos de
ingenio.
• En el s. XV aparecen los cancioneros (poemas de
autor), en los que destacan el marqués de Santillana
y Jorge Manrique.
Íñigo López de Mendoza, Marqués de Santillana
17. LA LÍRICA
LÍRICA HISPÁNICA
LÍRICA CATALANOPROVENZAL
LÍRICA TRADICIONAL
Canciones compuestas por autores cultos
que imitan la tradición popular.
la VIADEYRA de Cerverí de Girona
LÍRICA CULTA
• Escrita en provenzal, por el gran
prestigio de la poesía trovadoresca.
• Desarrolla el tema del amor cortés.
canción que se cantaba al caminar,
como entretenimiento
18. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA ORAL. EL MESTER DE JUGLARÍA (S. XII)
LA POESÍA ÉPICA Y LOS CANTARES DE GESTA
• Los juglares eran actores profesionales que recorrían
pueblos, cortes, castillos… recitando o cantando
poemas.
Al oficio de juglar se le llama “Mester de juglaría”.
Los juglares de gesta narraban hazañas de los
héroes locales. Llevaban encima unos libritos para
memorizar o repasar los relatos.
• Los CANTARES DE GESTA (hazañas)
Extensas narraciones en verso que relatan
sucesos históricos y legendarios en torno a un
héroe que representa los valores de un pueblo
19. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA ORAL. EL MESTER DE JUGLARÍA (S. XII)
LA ÉPICA CASTELLANA Se conservan sólo TRES cantares:
• Escrito en castellano medieval con rasgos
de romance navarroaragonés a comienzos
del siglo XIII.
• Sólo se conserva un fragmento de cien versos de
los 5.500 que tendría originalmente
• El fragmento español es el PLANTO (llanto) de
Carlomagno por la pérdida de su sobrino Roldán.
20. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA ORAL. EL MESTER DE JUGLARÍA (S. XII)
LA ÉPICA CASTELLANA
MOCEDADES DE RODRIGO (fragmento)
• Nombre con el que se conoce un tardío cantar
de gesta castellano anónimo, compuesto en el
siglo XIV.
• Carece de título
• Se conservan 1164 versos.
• Relata los orígenes y las hazañas de juventud
del héroe legendario Rodrigo Díaz de Vivar.
21. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA ORAL. EL MESTER DE JUGLARÍA (S. XII)
LA ÉPICA CASTELLANA
• El más EXTENSO: 3.730 versos
• Relata las hazañas de un personaje histórico, Rodrigo de
Vivar. Pertenecía a la baja nobleza y logró ascender
socialmente tras conquistar tierras a los musulmanes.
• En el «Cantar», el Cid Campeador es un noble injustamente
desterrado que debe luchar para recuperar su honor.
• Relato verosímil
• El documento se compuso a principios del s. XIII, firmado
por un tal Per Abbat, un copista. De autor desconocido.
22. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA ORAL. EL MESTER DE JUGLARÍA (S. XII)
Poema del Mío Cid
• El POEMA DE MIO CID se divide en tres Cantares:
Cantar del destierro
Cantar de las bodas
Cantar de la afrenta de Corpes.
• El tema central de poema es la recuperación del honor:
Honor social como vasallo.
Honor personal como padre injuriado.
• El protagonista,
como caballero, es un perfecto vasallo, fiel a su rey,
valiente, generoso y clemente con sus enemigos.
Como individuo, es un hombre familiar.
23. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA ORAL. EL MESTER DE JUGLARÍA (S. XII)
Poema del Mío Cid
La niña de nueve años muy cerca del Cid se para:
"Campeador que en bendita hora ceñiste la espada,
el rey lo ha vedado, anoche a Burgos llegó su carta,
con severas prevenciones y fuertemente sellada.
No nos atrevemos, Cid, a darte asilo por nada,
porque si no perderíamos los haberes y las casas,
perderíamos también los ojos de nuestras caras.
Cid, en el mal de nosotros vos no vais ganando nada.
Seguid y que os proteja Dios con sus virtudes santas."
Esto le dijo la niña y se volvió hacia su casa..
hemistiquio hemistiquio
Epítetos épicos: “El Cid, el que en buena hora nació”
Paso del estilo indirecto (3ª persona) al diálogo.
Valoraciones del juglar: “Dios, ¡qué fermoso!”
Expresiones que reclaman la atención del oyente:
“yo vos diré”
Lenguaje arcaizante (más antiguo que el de la época)
Compuesto por versos de distinta media (de diez a veinte sílabas) con rima asonante.
En la mitad del verso hay una pausa o cesura que lo divide en dos partes (hemistiquios).
Esta forma evolucionará al romance (versos octosílabos de rima asonante).
Rasgos propios del estilo juglaresco (carácter oral):
24. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA CULTA (en VERSO). EL MESTER DE CLERECÍA
SIGLO XIII
MESTER DE CLERECÍA (oficio de clérigos)
Iniciado por Gonzalo de Berceo.
Son narraciones escritas en romance por autores cultos (clérigos)
Tienen un objetivo didáctico y moral (modelos de conducta)
Estrofa usada: la cuaderna vía:
Expresiones juglarescas para mantener la atención de los espectadores.
Se combinan temas de la tradición culta y la popular.
cuatro versos de catorce sílabas (alejandrinos), con fuerte cesura
en mitad del verso y rima consonante (14A, 14A, 14A, 14A)
25. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA CULTA (en VERSO). EL MESTER DE CLERECÍA
SIGLO XIII
GONZALO DE BERCEO
Primer autor castellano con obras de envergadura.
Inició el Mester de Clerecía con “Milagros de
Nuestra Señora”, utilizando métrica culta:
CUADERNAVÍA.
Lenguaje sencillo, utiliza recursos expresivos
juglarescos, aunque aparecen muchos cultismos.
Breves relatos que repiten un mismo esquema: personajes
devotos de la Virgen se encuentran en algún problema o
peligro y se salvan por un milagro de ésta.
La misma Virgen María se presenta con rasgos humanos.
26. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA CULTA (en VERSO). EL MESTER DE CLERECÍA
SIGLO XIII
Otros libros del Mester de Clerecía
27. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA CULTA (en VERSO). EL MESTER DE CLERECÍA
SIGLO XIII
LA LENGUA. ALFONSO X EL SABIO
En el siglo XIII, el castellano se convierte en una
lengua de cultura, gracias a la labor de Alfonso X el
Sabio quien, siguiendo la tradición de la Escuela de
Traductores de Toledo (iniciada en el s. XII), hizo
verter al castellano textos árabes y latinos.
28. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA CULTA (en VERSO). EL MESTER DE CLERECÍA
SIGLO XIV
«EL LIBRO DE BUEN AMOR» de JUAN RUIZ, ARCIPRESTE DE HITA
Del autor sólo conocemos el nombre y su condición
de sacerdote en la localidad de Hita (Guadalajara).
De una acusada personalidad: divertido, cantaba los
placeres del mundo y, al mismo tiempo, tenía una
profunda religiosidad
29. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA CULTA (en VERSO). EL MESTER DE CLERECÍA
SIGLO XIV
«EL LIBRO DE BUEN AMOR»
Aunque la obra está escrita en forma autobiográfica se debe
interpretar como un recurso expresivo para aproximarse al lector.
Escrita en verso, con predominio de la CUADERNAVÍA.
Estructura:
Narra de forma autobiográfica diferentes episodios amorosos: el
autor (el yo narrativo) intenta conseguir el amor de alguna mujer
y, para ello, recurre a alcahuetas (la Trotaconventos).
También aparecen cuentos, digresiones morales y composiciones
líricas y burlescas.
30. LA NARRATIVA
LA NARRATIVA CULTA (en VERSO). EL MESTER DE CLERECÍA
SIGLO XIV
«EL LIBRO DE BUEN AMOR»
Originalidad: mezcla religiosidad y temas profanos.
El objetivo del autor al escribir este libro es
ambiguo. Ya lo vemos así en el prólogo, cuando
dice que quiere prevenir contra el “loco amor,
pero que si algunos no desean hacerle caso y
quisieren usar el amor loco, en ese libro hallarán
algunas maneras para ello”.
Estilo: lenguaje rico y variado, se emplea el registro culto y el coloquial.
31. LA NARRATIVA
NARRATIVA EN PROSA (S. XIV)
NOVELAS DE CABALLERÍAS
Que mandó escribir Alfonso X el Sabio
en el siglo XIII, y es considerada el
antecedente de las novelas de
caballeríasLa primera que se conoce en castellano
32. LA NARRATIVA
NARRATIVA EN PROSA (S. XIV)
COLECCIONES DE APÓLOGOS O EJEMPLOS
Conjuntos de narraciones con una finalidad didáctica
y cuya enseñanza o moraleja se resumen al final.
Tuvieron mucho éxito en Europa.
Fragmento de «Calila e Dimna», mandada
traducir por Alfonso X el Sabio.
Dicen que en tiempo de los reyes de los gentiles, reinando el rey
Sirechuel, que fue fijo de Cades, fue un homne a que decían
Berzebuey, que era físico e príncipe de los físicos del regno; e había
con el rey grant dignidad e honra, e cátedra conoscida.
33. LA NARRATIVA
NARRATIVA EN PROSA (S. XIV)
COLECCIONES DE APÓLOGOS O EJEMPLOS
La primera obra en prosa narrativa en castellano.
Conjunto de cuentos enlazados por dos personajes:
el conde Lucanor
su criado Patronio
Aunque sigue la tradición oriental o romana, el autor
crea su propio estilo personal.
Don Juan Manuel, sobrino de Alfonso X el Sabio
34. LA NARRATIVA
NARRATIVA EN PROSA (S. XIV)
El Conde Lucanor o Libro de Patronio
1. El conde Lucanor plantea a su sirviente Patronio un problema.
2. Patronio responde que sobre el mismo tema conoce un cuento y se lo explica;
de esa explicación se deriva una enseñanza.
3. Se dice muy brevemente que el conde puso en práctica el consejo y le fue bien.
4. El autor resume la idea en una moraleja.
Temas
Las preocupaciones de la aristocracia de la época (mantenimiento del prestigio o
riqueza, o el comportamiento social y moral que deben seguir los nobles.)
Estructura
35. EL TEATRO
• El primitivo teatro nació unido a las ceremonias y festividades religiosas (temas de Navidad,
Pasión o muerte de Jesús, y temas referidos a la Virgen María). Se escenificaban dentro y fuera
de las iglesias y tenían un carácter didáctico.
La representación más popular, de tema
mariano, es el “Misterio de Elche”.
Sólo se conserva un fragmento de “El Auto de
los Reyes Magos”, del siglo XII, escrito en verso.
36. EL TEATRO
• A partir del siglo XIII surgieron las representaciones profanas (a veces irreverentes) y pasaron a
representarse en las plazas sobre carros (como escenario), ya que eran poco adecuadas para
representarse en el interior de las iglesias.
38. Origen de las imágenes
•http://www.misteridelx.com/media/images/secciones/mini/misteri-1.jpg
•http://www.teatroalameda.com/assets/eventos/auto-de-los-reyes-magos-118-original-carteles.jpg
•http://stc.obolog.net/photos/518b/518b26c25e359s46908_p.jpg
Fuente
•Lengua castellana y literatura – Bitácora 1 (S. Martí/ J. Fortuny/ M. López/ J. Ràfols) - Bachillerato– Ed. Teide