Catalogue meubles de salle de bains Unique (2015)Delpha
Vous recherchez des meubles de salle de bains pratiques et design répondant à votre budget ? Découvrez la collection de mobilier de salle de bains Unique de Delpha. Quelque soit le style et la surface de votre pièce d'eau vous trouverez forcément l'ensemble de vos envies ! Plus d'informations sur http://www.delpha.com/R-5-A1-0-unique.html
Catalogue meubles de salle de bains modernes Influences d'Aujourd'huiDelpha
Vous aimez les salles de bains contemporaines ? Ajoutez une touche de modernité et de design avec la collection de mobilier de salle de bains Influences d'aujourd'hui de Delpha. Plus d'informations sur http://www.delpha.com/R-7-A1-0-meuble-salle-de-bain-influences-d-aujourd-hui.html
Catalogue meubles de salle de bains Empreinte (2014)Delpha
Vous aimez particulièrement le style classique et authentique ? Découvrez la collection de meubles de salle de bains Empreinte de Delpha ! Intemporel et tendance, le mobilier Empreinte est idéal pour votre pièce d'eau en vous apportant des valeurs traditionnelles et essentielles au quotidien. Plus d'informations sur : http://www.delpha.com/R-8-A1-0-meuble-salle-de-bain-empreinte.html
El documento presenta una revista sobre cultura y estilo de vida que se centra en temas relacionados con el verano en el sur de Francia, como la cocina vegetariana, las decoraciones florales y las fiestas al aire libre. Se visita a una artista que vive en la Provenza y se ofrecen recetas, ideas para decorar mesas y otros contenidos inspirados en el espíritu relajado del verano francés.
Este documento es una edición de otoño/invierno 2014/15 de la revista "friends" que contiene artículos sobre regalos navideños, tradiciones navideñas nórdicas, un viaje culinario a la isla escocesa de Skye, recetas del chef Johann Lafer y sugerencias para pasar las fiestas. La revista también incluye una sección de regalos de última hora y recomendaciones para pasar una sesión de lectura invernal.
La mujer es primavera convertida en poesía es un poema corto que compara a la mujer con la primavera, una estación que representa la belleza, la vida y el renacimiento. El poema describe a la mujer como la encarnación de la primavera en forma de poesía, resaltando su belleza y capacidad para inspirar sentimientos profundos a través de la comparación con la estación más colorida y esperanzadora del año.
Este documento presenta una revista llamada "friends" que se publica en varios países. La revista celebra las fiestas de Navidad, Año Nuevo y el invierno, e incluye artículos sobre viajes de invierno, celebraciones de la primavera en Pekín, regalos, diseño de los años cincuenta, Navidad en el norte de Europa y flores. También presenta nuevas colecciones de Villeroy & Boch, incluida una edición limitada que conmemora el 265 aniversario de la marca.
El documento presenta el jardín inglés de Mill Dene, propiedad de Wendy y Barry Dare en Cotswolds, Inglaterra. Wendy transformó las pendientes alrededor de la antigua casa de molino en terrazas aterrazadas llenas de vegetación. El jardín incluye áreas para hierbas, rosales, árboles frutales y una pequeña piscina. Wendy comparte su pasión por la jardinería y ofrece consejos sobre cómo crear una apariencia unitaria en un jardín variado.
Catalogue meubles de salle de bains Unique (2015)Delpha
Vous recherchez des meubles de salle de bains pratiques et design répondant à votre budget ? Découvrez la collection de mobilier de salle de bains Unique de Delpha. Quelque soit le style et la surface de votre pièce d'eau vous trouverez forcément l'ensemble de vos envies ! Plus d'informations sur http://www.delpha.com/R-5-A1-0-unique.html
Catalogue meubles de salle de bains modernes Influences d'Aujourd'huiDelpha
Vous aimez les salles de bains contemporaines ? Ajoutez une touche de modernité et de design avec la collection de mobilier de salle de bains Influences d'aujourd'hui de Delpha. Plus d'informations sur http://www.delpha.com/R-7-A1-0-meuble-salle-de-bain-influences-d-aujourd-hui.html
Catalogue meubles de salle de bains Empreinte (2014)Delpha
Vous aimez particulièrement le style classique et authentique ? Découvrez la collection de meubles de salle de bains Empreinte de Delpha ! Intemporel et tendance, le mobilier Empreinte est idéal pour votre pièce d'eau en vous apportant des valeurs traditionnelles et essentielles au quotidien. Plus d'informations sur : http://www.delpha.com/R-8-A1-0-meuble-salle-de-bain-empreinte.html
El documento presenta una revista sobre cultura y estilo de vida que se centra en temas relacionados con el verano en el sur de Francia, como la cocina vegetariana, las decoraciones florales y las fiestas al aire libre. Se visita a una artista que vive en la Provenza y se ofrecen recetas, ideas para decorar mesas y otros contenidos inspirados en el espíritu relajado del verano francés.
Este documento es una edición de otoño/invierno 2014/15 de la revista "friends" que contiene artículos sobre regalos navideños, tradiciones navideñas nórdicas, un viaje culinario a la isla escocesa de Skye, recetas del chef Johann Lafer y sugerencias para pasar las fiestas. La revista también incluye una sección de regalos de última hora y recomendaciones para pasar una sesión de lectura invernal.
La mujer es primavera convertida en poesía es un poema corto que compara a la mujer con la primavera, una estación que representa la belleza, la vida y el renacimiento. El poema describe a la mujer como la encarnación de la primavera en forma de poesía, resaltando su belleza y capacidad para inspirar sentimientos profundos a través de la comparación con la estación más colorida y esperanzadora del año.
Este documento presenta una revista llamada "friends" que se publica en varios países. La revista celebra las fiestas de Navidad, Año Nuevo y el invierno, e incluye artículos sobre viajes de invierno, celebraciones de la primavera en Pekín, regalos, diseño de los años cincuenta, Navidad en el norte de Europa y flores. También presenta nuevas colecciones de Villeroy & Boch, incluida una edición limitada que conmemora el 265 aniversario de la marca.
El documento presenta el jardín inglés de Mill Dene, propiedad de Wendy y Barry Dare en Cotswolds, Inglaterra. Wendy transformó las pendientes alrededor de la antigua casa de molino en terrazas aterrazadas llenas de vegetación. El jardín incluye áreas para hierbas, rosales, árboles frutales y una pequeña piscina. Wendy comparte su pasión por la jardinería y ofrece consejos sobre cómo crear una apariencia unitaria en un jardín variado.
5 astuces pour une petite salle de bain moderneMira Lavandier
5 astuces pour une petite salle de bain moderne - conseils d'aménagement pour créer une petite salle de bain qui a un style moderne et qui paraît design et fonctionnelle
Dossier de presse catalogues Collections et Tarif 2013 par AlliaAllia_Salle_De_Bains
Véritables guides de choix pour les professionnels et leurs clients particuliers, les nouveaux catalogues Collections et Tarifs 2013 ALLIA salle de bains sont disponibles.
Catalogue collections Allia salle de bains 2016.
Découvrez dans ce catalogue tous les conseils d'aménagement pour une salle de bains à votre image.
Pour que vous puissiez d’ores et déjà vous familiariser avec ce qui fera de 2016 une année de Design, d’Innovations et surtout de Solutions, #ALLIA vous propose d’accéder en exclusivité aux nouveaux #catalogues
Dossier de presse catalogues Collections et Tarif 2012 par AlliaAllia_Salle_De_Bains
Source d’inspiration pour le particulier, outils indispensables pour le professionnel pour conseiller ses clients, le catalogue grand-public COLLECTIONS Salles de bains 2012, le Guide
Technique et la Catalogue Tarif sont parus.
5 astuces pour une petite salle de bain moderneMira Lavandier
5 astuces pour une petite salle de bain moderne - conseils d'aménagement pour créer une petite salle de bain qui a un style moderne et qui paraît design et fonctionnelle
Dossier de presse catalogues Collections et Tarif 2013 par AlliaAllia_Salle_De_Bains
Véritables guides de choix pour les professionnels et leurs clients particuliers, les nouveaux catalogues Collections et Tarifs 2013 ALLIA salle de bains sont disponibles.
Catalogue collections Allia salle de bains 2016.
Découvrez dans ce catalogue tous les conseils d'aménagement pour une salle de bains à votre image.
Pour que vous puissiez d’ores et déjà vous familiariser avec ce qui fera de 2016 une année de Design, d’Innovations et surtout de Solutions, #ALLIA vous propose d’accéder en exclusivité aux nouveaux #catalogues
Dossier de presse catalogues Collections et Tarif 2012 par AlliaAllia_Salle_De_Bains
Source d’inspiration pour le particulier, outils indispensables pour le professionnel pour conseiller ses clients, le catalogue grand-public COLLECTIONS Salles de bains 2012, le Guide
Technique et la Catalogue Tarif sont parus.
2. JOURNEYof
INSPIRATION
New Products Bathroom and Wellness 2013
Seit 265 Jahren steht Villeroy&Boch für Innovationen, die das Leben
der Menschen erleichtern und bereichern. Für Kultur – im Bad und
auf dem Tisch. Für Qualität, Leidenschaft und inspirierende Schönheit. Wir laden Sie ein auf eine spannende Reise der Inspiration.
Lassen Sie sich begeistern von unseren Produktneuheiten, modernem Design und einer Vielfalt, die ihresgleichen sucht.
Al 265 jaar staat Villeroy&Boch voor innovaties die het leven van mensen vergemakkelijken en verrijken. Voor cultuur – in de badkamer en op
tafel. Voor kwaliteit, hartstocht en inspirerende schoonheid. Wij nodigen
u uit voor een spannende en inspirerende reis langs onze nieuwe producten met hun moderne vormgeving en ongeëvenaarde diversiteit – volop
reden tot enthousiasme.
For 265 years, Villeroy&Boch has stood for innovations that both enrich
lives and make life itself easier in general. For bathroom culture and
tableware. For quality, passion and inspiring beauty. We invite you to
join us on an exciting journey of inspiration. You are sure to be delighted
with our new products, modern designs and the unparalleled variety.
Da 265 anni, Villeroy&Boch è sinonimo di innovazioni che rendono
la vita più semplice e più bella. Cultura, sia in bagno che sulla tavola.
Qualità, passione e bellezza ispiratrice. Vi invitiamo a percorrere con noi
un emozionante viaggio nel mondo dell’ispirazione. Lasciatevi entusiasmare dai nostri nuovi prodotti, dal design moderno e da una versatilità
ineguagliabile.
Les innovations de Villeroy&Boch facilitent et enrichissent la vie des
consommateurs depuis maintenant 265 ans. Au service de la culture –
dans la salle de bains et sur la table. Au service de la qualité, de la passion
et de la beauté. Nous vous invitons à entreprendre un voyage passionnant vers l’inspiration. Laissez-vous enthousiasmer par nos nouveaux
produits, un design moderne et une diversité exceptionnels.
Desde hace 265, Villeroy&Boch apuesta por innovaciones que facilitan y
enriquecen la vida. Por la cultura - en el baño y a la mesa. Por la calidad,
la pasión y una belleza inspiradora. Le invitamos a un emocionante viaje
por la inspiración. Déjese enamorar por nuestras novedades, nuestro
moderno diseño y una variedad sin parangón.
to be continued
1748
1899
1975
1998
2007
2011
2013
Foundation
2
1852
Mettlacher Platten
Hygiene for all
Colani
CeramicPlus
Invisible Jets
My Nature
Joyce
3
3. BADKOLLEKTIONEN
Bathroom collections · Collections salles de bains · Badkamercollecties · Collezioni arredobagno ·
Colecciones de baño
6
Joyce
20
Aveo new generation
32
Memento
MÖBELPROGRAMME
Furniture programmes · Gammes de meubles · Meubelprogramma’s · Collezioni di mobili
arredobagno · Programas de muebles
36
True Oak
48
Legato
BADEN UND DUSCHEN
Baths and showers · Baignoires et douches · Baden en douchen · Bagno e doccia ·
Baños y duchas
62
Squaro Edge 12
72
Body&Soul
INNOVATIONEN
Innovations · Innovations · Innovaties · Innovazioni · Innovaciones
76
SupraFix 2.0
78
Subway DirectFlush
PRODUKTÜBERSICHT
Product overview · Tableau récapitulatif des produits · Productoverzicht · Panoramica dei prodotti ·
Vista general del producto
80
9300 2E A3 · 2013 Printed in Germany · Shades and dimensions subject to the usual tolerances.
We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours.
DEUTSCHLAND · Villeroy & Boch · Unternehmensbereich Bad und Wellness · Hauptverwaltung ·
66693 Mettlach · Tel. +49 (0) 6864 - 810 · Fax +49 (0) 6864 - 81 15 16
4
5
4. Joyce
Individualisierung ist einer der stärksten
Trends unserer Zeit. Unsere neue innovative
Kollektion greift diesen Trend auf und setzt
ihn faszinierend spielerisch um: Joyce – Das
Bad mit Apps. Die Apps sind funktionale,
austauschbare Accessoires, die eine flexible
Badgestaltung ermöglichen. Zusammen mit
den Joyce Möbelfronten in App-Trendfarben
entsteht Design aus einem Guss.
Individualisering is een van de sterkste trends
van onze tijd. Onze nieuwe innovatieve collectie sluit hier op een fascinerend speelse manier
bij aan: Joyce – de badkamer met Apps. De
Apps zijn functionele, verwisselbare accessoires
die een flexibele inrichting van de badkamer
mogelijk maken. Samen met de Joyce meubelfronten in App-trendkleuren ontstaat design uit
één stuk.
Individualisation is one of today’s greatest
trends. Our new, innovative collection adopts
this trend and gives it its own fascinating twist:
Joyce – the bathroom with Apps. Apps are
functional, exchangeable accessories for flexible bathroom design. Together with the Joyce
furniture fronts in the modern App colours,
they offer seamless design.
Personalizzare l’arredo è una delle tendenze più
in del nostro tempo. La nostra nuova collezione
innovativa la fa propria proponendo elementi
intriganti e giocosi: Joyce – Il bagno con le App.
Le App sono accessori funzionali intercambiabili che consentono di arredare il bagno con
flessibilità. Insieme ai frontali dei mobili Joyce
nei colori App di tendenza nasce un design a
tuttotondo.
La personnalisation est l’une des plus fortes
tendances de notre époque. Notre nouvelle collection innove en s’inspirant de cette tendance
d’une manière fascinante : Joyce – la salle de
bains avec App. Il s’agit d’accessoires fonctionnels interchangeables qui permettent de modifier l’aménagement de la salle de bains, dans un
design coulé d’une seule pièce et avec les coloris
tendance App des façades de meubles Joyce.
El individualismo es una de las grandes tendencias de nuestra era. Nuestra nueva colección
innovadora sigue esta tendencia como un juego
fascinante: Joyce – El baño con Apps. Los Apps
son accesorios funcionales e intercambiables
que le permiten diseñar su baño con flexibilidad. La combinación con frontales Joyce en los
colores App de moda da coherencia al diseño.
Weitere Informationen finden Sie in der Joyce-Broschüre ·
You will find further information in the Joyce brochure ·
Vous trouverez de plus amples informations dans la brochure Joyce · Meer informatie vindt u in de Joyce-brochure ·
Per maggiori informazioni potete consultare la brochure
dedicata Joyce · Encontrará más información en el folleto
Joyce
6
AR
AR
Joyce
7
6. Die erste Badkollektion mit Apps lässt keine Wünsche offen. ob als stapelbare App-Schale für
Zahnbürste und Rasierer oder App-Vase für Raumdüfte und Blumen, die formschönen Alltagshelfer setzen überraschende, bunte Akzente im Bad. Ihre Unterseite ist mit einem magnetfähigen Pad versehen. Auch die Waschtische können mit einem Magneten ausgestattet werden,
so dass die Apps sicher haften, ohne die Keramik zu zerkratzen. ein online Konfigurator
erleichtert die Auswahl und hilft bei der Zusammenstellung der Produkte.
The first bathroom collection with Apps has all you need. Whether as a stackable App bowl for toothbrush and razor or an App vase for room fragrances and flowers, the attractive everyday helpers
add a surprising splash of colour to the bathroom. They have a magnetic pad on the underside. The
washbasins can also be fitted with a magnet to ensure that the Apps sit securely without scratching the
ceramics. An online configurator makes it easier to select and put together the products.
La première collection salle de bains avec App exauce vraiment tous vos désirs. Les modules App
empilables pour ranger la brosse à dents et le rasoir, le vase App diffuser un parfum ou recevoir une
fleur, tous ces modules pratiques et esthétiques surprennent par les touches colorées qu’ils sèment dans
la salle de bains. Le dessous des modules est muni d’une pastille aimantée. Les lavabos peuvent eux
aussi être équipés d’un aimant qui assure la stabilité des App tout en protégeant la céramique des
rayures. Un configurateur en ligne vous aide dans le choix des produits.
De eerste badkamercollectie met Apps laat voor niemand iets te wensen over. De fraai vormgegeven
alledaagse hulpjes – het stapelbare App-schaaltje voor tandenborstel en scheerapparaat of de App-vaas
voor etherische geuren of bloemen – zorgen voor verrassende, bonte accenten in de badkamer. Aan
de onderzijde bevindt zich een pad die geschikt is voor magneten. Ook de wastafels kunnen met een
magneet worden uitgerust, zodat de Apps veilig op hun plaats blijven zonder krassen te veroorzaken
op het keramiek. Een online configurator vergemakkelijkt de keuze en helpt bij de samenstelling van
de producten.
La prima collezione arredobagno con le App accontenta davvero tutti. Portaoggetti impilabile App
per spazzolino e rasoio o vaso diffusore App per essenze profumate e fiori: questi bellissimi tuttofare
accendono il bagno con i loro colori sorprendentemente vivaci. Ciascuna App è dotata di un pad magnetico sulla parte inferiore. Ovviamente si possono dotare di magneti anche i lavabi per consentire
alle App di trovare un appoggio sicuro senza graffiare la ceramica. Con il configuratore online potete
scegliere e abbinare facilmente i prodotti e le App che più vi piacciono.
La primera colección de baño con Apps cumple todos los deseos. Bandejas apilables App para el cepillo
de dientes y la maquinilla o un jarrón App, para flores y ambientadores: estos bellos ayudantes diarios
dan sorprendentes toques de color al baño. En la parte inferior tienen una almohadilla magnética.
También se puede instalar un imán en los lavabos para que los Apps se sujeten bien si arañar la
cerámica. Un configurador online facilita la elección y sirve de ayuda para combinar los productos.
AR
aPP Farben · colours · coloris · kleuren · colori · colores
Weiß Alpin · White Alpine · Blanc Alpin ·
Wit Alpin · Bianco Alpin · Blanco Alpino
Peru
Sahara
Bali
AR
Alles über Joyce auf Ihr Handy: einfach QR Code oder Seite 7 mit dem Smartphone einscannen und mehr erfahren. · All you need to know about Joyce on your mobile phone: simply
scan the QR Code or page 7 with your smartphone and find out more. · Tout Joyce sur votre
téléphone portable : il vous suffit de scanner ce code QR ou page 7 avec votre smartphone
pour en savoir davantage. · Alles over Joyce via uw mobiele telefoon: scan de QR-code of
pagina 7 met uw smartphone en lees er meer over. · Tutte le informazioni su Joyce anche sul
cellulare! Per saperne di più basta leggere il codice QR o pagina 7 con lo smartphone. · Todo
sobre Joyce en su móvil: solo tiene que leer el código QR o página 7 con su Smartphone para
descubrir mucho más.
http://bit.ly/PkRYQg
10
Joyce 11
7. Die Waschtische in zeitlosem Design bieten extra tiefe Becken. Und auch hier kann individuell
ausgewählt werden: drei Waschtische gibt es mit spezieller App-Fläche, drei ohne. Für ein weiteres farbiges Highlight sorgen die Dots – keramische Ventilabdeckungen in App-Trendfarben.
Individualisierungsmöglichkeiten finden sich auch bei den Joyce Wcs, die mit zwei unterschiedlichen Sitzen kombinierbar sind. Neben dem Standard Sitz besticht der neue SlimSeat
durch sein schlankes Design.
The washbasins with their timeless design have extra deep bowls. Here, too, there is scope for
individuality as there are three washbasins with a special App surface and three without. The Dots
are ceramic outlet covers in modern App colours that provide another colour highlight. The Joyce
WCs also offer plenty of scope for individualisation and can be combined with two different seats.
In addition to the standard seat, the SlimSeat features an impressive slimline design.
Les lavabos au design classique offrent une belle profondeur. Là aussi, vous avez le choix : trois des
six lavabos sont équipés d’une surface avec App. Dans les mêmes coloris tendance que les Apps, les
cache-bondes (Dot) en céramique ajoutent leur touche de couleur à l’ensemble. Les cuvettes Joyce
vous offrent également des possibilités de personnalisation car elles peuvent être munies de deux
abattants différents. En plus de l’abattant classique, le nouvel abattant ultraplat SlimSeat séduit
par la minceur de ses lignes.
De wastafels in een tijdloze vormgeving bieden een extra diepe waskom. Ook hier kan individueel
worden gekozen: er zijn drie wastafels verkrijgbaar met speciaal App-oppervlak, en drie zonder.
Voor verdere kleurige accenten zorgen de Dots – keramische afdekkingen van de afvoerplug in Apptrendkleuren. Individualiseringsmogelijkheden komt u ook tegen bij de Joyce closets, die kunnen
worden gecombineerd met twee verschillende zittingen. Vergeleken met de standaardzitting trekt
de nieuwe SlimSeat vooral de aandacht door zijn slanke design.
Questi lavabi dal design intramontabile offrono una generosa profondità e anche qui l’ampia scelta
soddisfa tutte le vostre esigenze personali: tre lavabi con apposita area per le App e tre senza.
Un’altra nota vivace per il bagno sono i Dot, le colorate pilette di scarico in ceramica nei colori
tendenza App. Ma anche i WC della collezione Joyce permettono di personalizzare il bagno con
due diversi sedili abbinabili: oltre al sedile standard, infatti, potete scegliere anche il nuovo sedile
SlimSeat più assottigliato.
Los lavabos de diseño intemporal son de especial profundidad. También aquí puede elegir individualmente: hay tres lavabos con superficie especial App y tres sin ella. Los Dots – tapas cerámicas para
válvulas en colores de moda App – dan otro toque de color. Los inodoros Joyce, combinables con dos
asientos distintos, ofrecen más posibilidades de diseño individual. Además, del asiento estándar, el
nuevo SlimSeat sorprende con su diseño plano.
12
Joyce 13
9. Joyce Farben · colours · Coloris · kleuren · Colori · Colores
Glossy White
Weiß Matt · White Matt · Blanc Mat · Wit Mat · Bianco Opaco · Blanco Mate
Glossy Grey
Terra Matt · Terra Matt · Terra Mat · Terra Mat · Terra Matt · Terra Mate
Eiche Graphit · Oak Graphite · Chêne Graphite · Eiken Grafiet · Rovere Grafite · Roble Grafito
Joyce bringt Farbe ins Bad. Neben den klassischen Joyce Möbeln in bewährten Oberflächen wird bei den Joyce Touch Möbeln ein
Korpus in Glossy White mit Front-Inlays aus
Furnier oder speziellem Soft Touch Lack in
vier Trendfarben kombiniert. Der besondere
Materialmix der Oberfläche macht hier jede
Berührung zum haptischen Erlebnis.
Joyce brings colour into the bathroom. In
addition to the classic Joyce furniture with its
popular finishes, the Joyce Touch furniture is available with a body in Glossy White
and front inlays made either of veneer or the
special Soft Touch finish in four modern
colours. The special mix of materials on
the surface feels particularly pleasant to
the touch.
Joyce fait entrer la couleur dans votre salle de
bains. À côté des meubles Joyce aux coloris
classiques, les meubles Joyce Touch proposent
un choix de quatre couleurs uniques pour la
façade, combinée à un corps Glossy White. Ce
mélange particulier de matériaux pour les façades est très agréable au toucher.
16
Joyce brengt kleur in de badkamer. Naast de
klassieke Joyce meubelen in beproefde oppervlakken wordt bij de Joyce Touch meubelen
een corpus in Glossy White gecombineerd
met front-inzetten van fineer of speciale Soft
Touch lak in vier trendkleuren. Door de ongebruikelijke combinatie van materialen voor de
afwerking wordt elke aanraking een bijzondere zintuiglijke belevenis.
Joyce porta il colore in bagno. Oltre ai classici mobili Joyce in pregiate finiture si possono
scegliere i mobili Joyce Touch che abbinano un
corpo in Glossy White ad inserti nel frontale
impiallacciati o laccati con la speciale finitura Soft Touch in quattro colori di tendenza.
Questo particolare mix di materiali rende la
finitura particolarmente morbida e piacevole
al tatto.
Joyce trae el color al baño. Además de los
muebles clásicos Joyce con superficies de alta
calidad, los muebles Joyce Touch ofrecen un
cuerpo en Glossy White con elementos de chapa
o esmalte especial Soft Touch integrados en
los frontales, combinables en cuatro colores de
moda. La especial mezcla de materiales de la
superficie convierte el tacto en una experiencia háptica.
Ulme Impresso · Elm Impresso · Orme Impresso · Iep Impresso · Olmo Impresso · Olmo Impresso
Joyce Touch Farben · colours · Coloris · kleuren · Colori · Colores
Glossy White/Peru
Glossy White/Bali
Glossy White/Sahara
Glossy White/Oak
Joyce 17
10. Die Joyce Badmöbel zeichnen sich durch spannende Farben, erstklassiges Design und hochwertige Verarbeitung aus. Eingelassene
Griffe differenzieren die Frontgestaltung. Highlight ist der Multifunktionsschrank mit integrierter App-Fläche, die zusätzlich zur
Entnahme von Kosmetiktüchern dient. Auch das Innenleben überzeugt mit Funktionalität: Eine integrierte Doppelsteckdose, eine
zusätzliche Ablagefläche und ein versteckter Mülleimer sorgen für
Ordnung und schaffen cleveren Stauraum.
The Joyce bathroom furniture features exciting colours, premium design and high-quality workmanship. Recessed handles are an unusual
feature on the front. The highlight is the multifunction cabinet with
integrated App surface, which is also used for dispensing facial tissues.
The interior is also incredibly practical: an integrated double socket,
an additional shelf and a concealed waste bin keep things tidy and
offer clever storage space.
Les meubles Joyce se distinguent par leurs coloris, un excellent design
et une finition haut de gamme. Des poignées encastrées rehaussent les
façades. Le point fort de la collection est l’armoire multifonctions avec
sa surface intégrée App qui sert aussi de distributeur de mouchoirs en
papier. Même son intérieur séduit par sa fonctionnalité : une prise
multiple intégrée, une plage supplémentaire de dépose et une poubelle
dissimulée font régner l’ordre dans votre salle de bains et vous offrent
d’astucieux volumes de rangement.
De Joyce badkamermeubelen kenmerken zich door spannende kleuren, perfecte vormgeving en een hoogwaardige afwerking. Verzonken
grepen nuanceren de vormgeving van het front. Speciale vermelding
verdient de multifunctionele kast met geïntegreerd App-oppervlak,
die tevens ruimte biedt voor een doos tissues. Ook de inrichting
overtuigt door haar functionaliteit: een geïntegreerde dubbele
contactdoos, een extra aflegruimte en een verborgen afvalbak zorgen
voor orde en netheid en creëren doordachte bergruimte.
I mobili arredobagno Joyce spiccano per i loro colori intriganti, il
design insuperabile e la pregiata lavorazione. Le maniglie ad incasso vivacizzano i frontali. La stella della collezione è l’armadietto
multifunzione con area App integrata in cui si possono conservare
fazzolettini cosmetici da estrarre. Ma la funzionalità degli interni è
strabiliante: una presa doppia integrata, una ripiano d’appoggio extra ed un portarifiuti nascosto per un bagno sempre ordinato e tanto
spazio per gli accessori.
Los muebles de baño Joyce se distinguen por sus colores vibrantes,
su diseño puntero y su cuidada elaboración. Los tiradores integrados
distinguen el frontal. Un elemento clave es el armario multifunción
con superficie App integrada, perfecta como dispensador de toallitas.
La funcionalidad del interior le convencerá: una toma de corriente doble, una superficie adicional de apoyo y un cubo de basura escondido
aseguran el orden y crean un espacio muy inteligente.
18
Joyce 19
11. Aveo NEW GENERATION
Die unverwechselbare Form der Kollektion Aveo wurde von Conran&Partners
exklusiv für Villeroy&Boch geschaffen. Als zeitgemäße Weiterentwicklung
überzeugt Aveo new generation mit
leichten, filigranen Waschtischen und
–
einer komplett neuen Möbelkollektion, die in
ihrem reduziert-natürlichen Look perfekt mit
der Keramik harmoniert: Ein ebenso sinnliches wie modernes Designstatement im Bad.
Conran&Partners created the distinctive
design of the Aveo collection exclusively for
Villeroy & Boch. A contemporary enhancement
of an existing range, Aveo new generation offers
light, delicate washbasins and a completely new
furniture collection that, with its minimalist,
natural look, exists in perfect harmony with the
ceramics: a design statement in the bathroom
that is as sensuous as it is modern.
Reconnaissable entre toutes, la forme de la
collection Aveo a été créée en exclusivité pour
Villeroy & B och par Conran & Partners.
Avec ses formes contemporaines, Aveo
new generation séduit par les lignes
tendance de ses vasques. Et par la collection de meubles entièrement nouvelle.
Avec son look épuré et naturel, elle est en
parfaite harmonie avec les pièces en céramique : pour des salles de bains aussi intimistes
que modernes.
20
De onmiskenbare vorm van de collectie Aveo
is door Conran artners exclusief voor
&P
Villeroy och ontworpen. Als eigentijdse
&B
doorontwikkeling maakt Aveo new generation
indruk met lichte, verfijnde wastafels – en een
compleet nieuwe meubelcollectie, die met haar
sober-natuurlijke uitstraling perfect harmonieert met het keramiek: een even zinvol als modern designstatement in de badkamer.
La forma inconfondibile della collezione Aveo è
stata creata dalla Conran&Partners esclusivamente per Villeroy och. Evoluzione creativa
&B
contemporanea, Aveo new generation conquista
con lavabi leggeri e filigranati ed una collezione
di mobili arredobagno assolutamente nuova
dal look naturale e minimalista che si abbina
perfettamente alle ceramiche: uno statement di
design tanto sensuale quanto moderno.
La forma inconfundible de la colección Aveo
es un diseño de Conran&Partners en exclusiva
para Villeroy Boch. Aveo new generation,
&
una modernización contemporánea, sorprende
por sus ligeros lavabos de filigrana y una gama
de muebles totalmente nueva con un acabado
natural y minimalista en perfecta armonía con
la cerámica: un diseño coherente y moderno en
el baño.
AVEO new generation 21
12. „Nichts, was der Mensch schafft, kann nicht
verbessert werden.“
Het ei als oorspronkelijke vorm in de natuur
is de inspiratiebron voor Conrans collectieconcept Aveo. Over de Aveo new generation
zegt de vormgever lovend:
“Wat de mens ook creëert, het is altijd vatbaar
voor verbetering.”
The natural form of the egg provides the inspiration for the concept behind Conran’s Aveo
collection. The designer says appreciatively of
Aveo new generation:
“Nothing designed by man cannot be improved.”
L’uovo come origine e fonte naturale di ispirazione per l’idea di Conran per la collezione
Aveo. Di Aveo new generation, il designer dice
ad elogio:
“Non esiste nulla di ciò che l’uomo crea che non
possa essere perfezionato”.
Conran s’est inspiré de l’œuf, forme primaire
dans la nature, lorsqu’il a créé son concept pour
la collection Aveo. Quand il parle Aveo new
generation, il ajoute en signe d’approbation :
La colección Aveo de Conran se inspira en el
huevo como forma original en la naturaleza.
El diseñador habla de Aveo new generation en
estos términos:
“Todo lo que ha creado el hombre es susceptible
de mejora.”
Das Ei als ursprüngliche Form in der Natur ist
Inspiration für Conrans Kollektionskonzept
Aveo. Zu Aveo new generation sagt der
Designer anerkennend:
« Tout ce que l’ homme crée peut être amélioré. »
“The objective with Aveo was to achieve a sense of calmness and wellness with
the only environment where one is often naked.
Therefore we aimed for a soft 20th century minimalism, which was achieved
by using the egg and ovoid forms as a source of inspiration.
Nothing designed by man cannot be improved.
Many successful classic designs undergo incremental evolutionary change
but always retain the spirit and ethos of the original vision.
This is clearly the case with Aveo new generation.“
Sebastian Conran
22
Aveo new generation 23
13. Aveo new generation bathroom collection L´Aura tap fittings programme Moonlight + Place tiles
24
Aveo new generation 25
14. Das Oval als Symbol für Ruhe und Entspannung bleibt die bestimmende Form der Aveo
new generation Badkollektion. Konturierter und filigraner in der Formgebung erzeugen die
Waschtische ein Gefühl von Frische und Leichtigkeit. Design aus einem Guss entsteht durch die
neuen, optional einsetzbaren, keramischen Ventile und die hochwertige Quaryl®-Badewanne,
die nun auch ohne Verbindungsnaht überzeugt. Zusammen mit dem neuen filigranen WC-Sitz
ergibt sich ein harmonisches Bild natürlicher Ästhetik.
The oval as a symbol of peace and relaxation remains the defining form of the Aveo new generation
bathroom collection. With a more contoured and delicate design, the washbasins communicate
a sense of freshness and lightness. The new, optional ceramic valves and the stylish, high-quality
Quaryl® bath ensure seamless design. In combination with the new, refined WC seat, the harmonious impression is one of natural aesthetics.
L’ovale, symbole du calme et de la détente, reste la forme caractéristique de la collection Aveo
new generation. Les contours épurés des vasques font naître une sensation de fraîcheur et de
légèreté. Proposées en option, les nouvelles bondes en céramique apportent la dernière touche
à un design coulé d’une seule pièce. Complété par la baignoire haut de gamme en Quaryl® et
le nouvel abattant plus fin de la cuvette de WC, l’ensemble donne une image harmonieuse et
naturellement esthétique.
Het ovaal als symbool voor rust en ontspanning blijft de bepalende vorm van de Aveo new
generation badkamercollectie. Met hun strakkere vormen en subtielere vormgeving roepen de
wastafels een fris en licht gevoel op. Nu kunt u genieten van naadloos design, dankzij de nieuwe,
optioneel inzetbare keramische afvoerpluggen en het hoogwaardige Quaryl® bad. In combinatie
met de nieuwe, elegante closetzitting ontstaat een harmonieus beeld van natuurlijke schoonheid.
L’ovale come simbolo di tranquillità e relax resta la forma distintiva della collezione arredobagno
Aveo new generation. I lavabi dalle linee marcate e al contempo filigranate donano una sensazione
di freschezza e leggerezza. Le nuove valvole ceramiche utilizzabili come accessorio e la vasca
da bagno in pregiato Quaryl®, adesso anche senza filo di giuntura, danno vita ad un design
d’insieme uniforme. Abbinando il nuovo sedile per WC nasce un quadro armonioso di assoluta
naturalezza.
El óvalo, símbolo de relajación y descanso, sigue siendo la forma identificativa de la colección
de baño Aveo new generation. Con formas contorneadas y filigranas, los lavabos generan una
sensación de frescura y ligereza. Las nuevas válvulas cerámicas opcionales, junto con la bañera
Quaryl® de calidad óptima, garantizan la coherencia en el diseño. Combinadas con el nuevo y
refinado asiento de inodoro, logran una imagen armoniosa de estética natural.
26
Aveo new generation 27
16. Neue Möbel runden die Kollektion ab: gebogene Fronten schmiegen
sich harmonisch an die natürliche Form der Waschtische. Auch die
Waschtischplatten greifen das Oval auf. Die Materialien wie Echtholzfurnier in Pure Oak und Dark Oak unterstreichen den natürlichen Gesamteindruck. Modern reduziert wirkt der Look mit Glossy
White Lack. Das Innenleben der Möbel überzeugt mit intelligentem
Stauraum. Hier gehen Design und Funktionalität eine gelungene Verbindung ein.
New furniture adds the finishing touch to the collection: curved fronts complement the natural form of the washbasins. The washbasin countertops
also feature the oval. Materials such as real-wood veneer in Pure Oak and
Dark Oak highlight the natural, overall impression. With a Glossy White
painted finish, the look is modern and minimalist. The interior of the furniture offers an impressive amount of storage space. Design and practicality
join forces for a winning combination.
De nouveaux meubles parachèvent la collection : des façades galbées
épousent harmonieusement la forme naturelle des vasques. Les plans de
toilette, eux aussi, reprennent les lignes ovales. Les matériaux comme le
placage en Pure Oak ou Dark Oak soulignent l’impression d’ensemble. La
version laquée en Glossy White apporte une touche épurée contemporaine.
L’intérieur des meubles séduit par l’intelligence des volumes de rangement.
Le design et la fonctionnalité ont ici réussi leur mariage.
Nieuwe meubelen ronden de collectie af: gebogen fronten voegen zich harmonisch naar de natuurlijke vorm van de wastafels. Ook de wastafelbladen
grijpen terug op het ovaal. De materialen, waaronder houtfineer in Pure
Oak en Dark Oak, onderstrepen de natuurlijke totaalindruk. De look met
Glossy White lak maakt een moderne en sobere indruk. Het interieur van de
meubelen valt op door zijn intelligente bergruimte. Hier gaan vormgeving
en functionaliteit een geslaagde verbinding aan.
I nuovi mobili vanno a completare la collezione: frontali bombati accompagnano armoniosamente le forme naturali dei lavabi ed anche i top lavabo
riprendono le linee ovali che distinguono la collezione. I materiali, come
le impiallacciature in legno naturale Pure Oak e Dark Oak, enfatizzano
la naturalezza dell’insieme, mentre per dare un look più minimalista si
può scegliere la finitura laccata Glossy White. L’intelligente ripartizione
dell’interno dei mobili offre tantissimo spazio. Un connubio assolutamente
perfetto di design e funzionalità.
Los nuevos muebles complementan la colección: los frontales curvados
se funden armónicamente con las formas naturales del lavabo. El óvalo
también se recoge en la encimera. Materiales como el chapado de madera
natural en Pure Oak y Dark Oak subrayan la naturalidad general. El acabado en esmalte Glossy White es moderno y minimalista. Los interiores
sorprenden por su espacio inteligente: es la perfecta combinación de diseño
y funcionalidad.
30
Aveo new generation 31
17. Memento
Reduktion ist die Befreiung von allem Überflüssigem – und das Geheimnis modernen
Designs. Konsequent geradlinig schafft
Memento viel Raum für Persönlichkeit. Weiß
matter Lack und Glas in Soft Grey sind Ausdruck der neuen Passion für Reinheit in Form
und Farbe. Minimalismus, der für maximale
Ästhetik steht.
Reduction is the liberation from all that is superfluous – and the secret of modern design.
With its consistent straight lines, Memento
offers lots of scope for personality. A white
matt painted finish and Soft Grey glass express
the new passion for purity in both form and
colour. Minimalism that stands for maximum
aesthetics.
Minimalismo significa liberarsi da tutto ciò che
è superfluo, ed è anche la formula segreta del
design moderno. Con la sua linearità, Memento lascia spazio alla personalità. La laccatura
bianca opaca e il vetro in Soft Grey riflettono
la nuova passione per la purezza di forme e colore. Un minimalismo sinonimo di estetica ai
massimi livelli.
Le minimalisme est l’art de se libérer de tout
ce qui est superflu – c’est aussi le secret du
design contemporain. Avec ses lignes résolument
droites, Memento laisse toute latitude à la
personnalité de chacun. Le blanc mat de la
laque et le verre Soft Grey expriment cette
nouvelle passion pour la pureté des formes et
des couleurs. Un minimalisme au service d’une
esthétique maximale.
32
Reductie is het weglaten van alles wat overbodig
is – en het geheim van moderne vormgeving.
Met consequent volgehouden rechtlijnigheid
schept Memento veel ruimte voor persoonlijkheid. Wit mat lak en glas in Soft Grey zijn de
uitdrukking van een nieuw appèl voor zuiverheid van vorm en kleur. Een minimalisme dat
staat voor maximale schoonheid.
Minimizar es eliminar lo superfluo, es el secreto del diseño moderno. Con líneas rectas y
coherencia, Memento deja mucho espacio para
su personalidad. El esmalte blanco mate y el
cristal en Soft Grey son expresión de la nueva
pasión por la pureza de formas y colores.
El minimalismo como símbolo de la máxima
estética.
Memento 33
19. TRUE OAK
Traditionelle Handwerkskunst zeitgemäß interpretiert. In True Oak, dem
neuen, einzigartigen Möbelprogramm
von Villeroy&Boch spiegelt sich die langjährige Möbelkompetenz des Unternehmens
wider. Ausgesuchtes Eichenholz wurde
auf höchstem Niveau und mit viel Liebe
zum Detail zu Echtholzmöbeln verarbeitet.
Das beeindruckende Ergebnis ist sicht- und
fühlbare Authentizität in zeitlosem Design –
perfekt kombinierbar mit vielen Aufsatzwaschtischen, zum Beispiel aus der Kollektion Loop&Friends mit Farmhouse Dekor.
A modern interpretation of traditional craftsmanship. True Oak, the new, unique furniture
programme from Villeroy&Boch, reflects the
company’s many years of experience in the furniture sector. With great attention to detail, selected
oak is exquisitely crafted to create real wood furniture. The impressive result is authentic in terms
of both look and feel with a timeless design. It can
be combined to optimum effect with many surface-mounted washbasins, for example, with the
Loop&Friends collection with Farmhouse décor.
Une interprétation moderne du savoir-faire
artisanal traditionnel. La longue compétence
de Villeroy&Boch en ébénisterie se retrouve
dans sa nouvelle gamme de meubles True Oak,
une collection unique en son genre. Nous sélectionnons avec le plus grand soin les essences de
chêne qui entrent dans la fabrication de nos
meubles en bois et y apportons tout notre amour
du détail. Il en résulte un design classique d’une
authenticité impressionnante tant à la vue qu’au
toucher ; un design qui se marie parfaitement
avec de nombreuses vasques à poser comme par
exemple celles de la collection Loop&Friends
avec le décor Farmhouse.
36
Een moderne interpretatie van traditionele ambachtskunst. In True Oak, het nieuwe, unieke
meubelprogramma van Villeroy&Boch, komt de
jarenlange deskundigheid op het gebied van meubels van het bedrijf tot uitdrukking. Zorgvuldig
geselecteerd eikenhout is op het hoogste niveau en
met veel aandacht voor detail verwerkt tot meubelen van echt houtfineer. Het indrukwekkende
resultaat is zichtbare én voelbare authenticiteit
in een tijdloze vormgeving – perfect combineerbaar met veel opzetwastafels, bijvoorbeeld uit de
collectie Loop&Friends met Farmhouse decor.
La tradizione dell’artigianato d’arte reinterpretata in chiave moderna. In True Oak, la
nuova collezione unica di mobili arredobagno
di Villeroy&Boch, si rispecchia la lunga esperienza nel settore della nostra azienda. L’essenza
di rovere scelta è stata lavorata con la massima
precisione trasformandola in mobili in legno dai
dettagli preziosi. Ne è nata una straordinaria
autenticità, visibile e tangibile, dal design intramontabile e perfettamente abbinabile a innumerevoli lavabi da appoggio, come quelli della collezione Loop&Friends con il decoro Farmhouse.
Una interpretación contemporánea de la artesanía tradicional. True Oak, el nuevo mobiliario único de Villeroy&Boch, refleja los largos
años de experiencia de la empresa en materia
de muebles. Muebles de selecta madera natural
de roble producidos al más alto nivel y con gran
amor por el detalle. El resultado es una autenticidad visible y perceptible con un diseño intemporal, combinable con muchos lavabos sobre
encimera como los de la colección Loop&Friends
con decoración Farmhouse.
TRUE OAK 37
20. TRUE OAK furniture programme Loop & Friends washbasin Hommage Royale bath
LA FLEUR CLASSIQUE tap fittings programme East End + Nature Side tiles
38
TRUE OAK 39
21. Hier zeigt sich die Handwerkskunst in jedem Detail: Fünf Arbeitsschritte machen die Oberfläche Mellow Oak zu einem einzigartigen, haptischen Erlebnis. Die Fertigung der Möbel erfolgt nach
traditionellem Vorbild aus mehreren Einzelteilen, die aufwändig
zusammengefügt werden. Eine natürlich anmutende, pflegeleichte
Waschtischplatte in Schieferoptik und speziell dekorierte Keramikknöpfe vervollständigen das Bild.
The craftsmanship is shown in every detail and it takes five steps to transform the Mellow Oak finish into a unique, tactile experience. Furniture
is produced according to traditional methods and each piece is made of
several individual parts that are carefully joined together. A natural-look,
easy-care washbasin countertop with a slate effect and specially decorated
ceramic buttons complete the picture.
La griffe du savoir-faire artisanal est ici présente dans le moindre détail :
cinq étapes sont nécessaires au traitement des surfaces en Mellow Oak
pour qu’elles deviennent exceptionnellement agréables au toucher. Conformément à la tradition, les meubles sont fabriqués en plusieurs pièces qui
sont ensuite soigneusement assemblées. L’ensemble est parachevé par un
plan de toilette façon ardoise au charme naturel, facile à entretenir et
muni de boutons en céramique décorée.
Hier komt het ambachtelijke vakmanschap tot uitdrukking in elk detail:
vijf bewerkingsstappen maken de afwerkingen in Mellow Oak tot een
unieke, zintuiglijke belevenis. De meubelen worden naar traditioneel
voorbeeld geproduceerd uit meerdere afzonderlijke onderdelen die uiterst
zorgvuldig worden samengevoegd. Een natuurlijk aandoend, onderhoudsvriendelijk wastafelblad in leisteen-look en speciaal gedecoreerde knoppen van keramiek completeren het beeld.
Un artigianato d’arte che riaffiora in ogni particolare: cinque fasi di lavoro rendono le finiture in Mellow Oak un’esperienza tattile assolutamente
unica. Come vuole il modello di lavorazione tradizionale, i mobili sono
composti da diverse singole parti assemblate in complessi procedimenti.
Un top lavabo facile da pulire che imita l’ardesia naturale e pomelli in
ceramica finemente decorati vanno a completare l’insieme.
Aquí se observa el trabajo artesanal en cada detalle: cinco pasos convierten la superficie de Mellow Oak en una experiencia integral única. El
mueble se fabrica según un modelo tradicional, a partir de varias piezas
que se ensamblan cuidadosamente. Una encimera de lavabo en diseño
pizarra, fresca y fácil de limpiar, y los pomos de cerámica, con decoración
especial, completan la imagen.
40
TRUE OAK 41
22. TRUE OAK furniture programme Memento bathroom collection
JUST tap fittings programme COLORVISION + PURE LINE tiles
42
TRUE OAK 43
23. Diese traditionelle Technik erzeugt Möbel
mit Charakter. So sind die Schubladen mit
fingergezinkten Eckverbindungen und handgefertigten, eckigen Holzdübeln versehen.
Besonders aufwändig wurden die Stollen
aus Massivholz verarbeitet – mit passgenau
integrierten Einlegeböden. Zeitgemäßer
Komfort entsteht durch den Einsatz moderner Technologien: Die Schubladenführung
aus Metall schließt sanft mit Soft Closing.
Der Handtuchhalter aus Massivholz wird
durch ein weißes Aluminiumprofil vor
Feuchtigkeit geschützt.
This traditional technique creates furniture with
real character. The drawers have finger-jointed
corners and handcrafted, rectangular wooden
dowels. The solid wood supports are meticulously finished and have integrated shelves that fit like
a glove. Modern technologies offer contemporary
comfort: the metal drawer runners feature Soft
Closing for a smooth closing action. A white
aluminium profile protects the solid wood towel
holder against moisture.
Ce savoir-faire traditionnel permet de fabriquer
des meubles qui ont du caractère. C’est ainsi que
les tiroirs sont assemblés par tenon et mortaise
renforcés par des chevilles carrées en bois façonnées à la main. Les pieds en bois massif sont particulièrement bien travaillés et munis de plateaux
intégrés avec grande précision. Des technologies
de pointe permettent d’obtenir un confort moderne : les tiroirs coulissent sur leurs glissières
métalliques et se ferment en douceur grâce au
système de fermeture amortie « Soft Closing ».
Un profil blanc en aluminium protège le porteserviettes en bois massif contre l’humidité.
44
Deze traditionele techniek maakt meubilair met
karakter. Zo beschikken de schuifladen over
hoekverbindingen met vingerlasverbinding en
handgemaakte, hoekige houten pluggen. De
stijlen van massief hout zijn bijzonder hoogwaardig afgewerkt – met perfect passende legplanken. Eigentijds comfort ontstaat door het
gebruik van moderne technologieën: de metalen
ladegeleiders sluiten zachtjes met Soft Closing.
De massief houten handdoekhouder wordt
door een wit aluminiumprofiel beschermd tegen vocht.
Questa tecnica tradizionale dà vita a mobili
di grande personalità. I cassetti, ad esempio,
sono abbelliti da incastri a merlatura e tasselli
in legno squadrati lavorati a mano. Gli scaffali
in legno massello presentano una lavorazione
particolarmente attenta con ripiani inseriti a misura. Grazie all’utilizzo di tecnologie
all’avanguardia, il comfort è invece al passo con
i tempi: la guida metallica dei cassetti si chiude
morbidamente con la funzione Soft Closing e
il portasalviette in legno massello è protetto
contro l’umidità da un profilato in alluminio
bianco.
Esta técnica tradicional crea muebles con carácter. Así, las esquinas de los cajones cuentan con
uniones dentadas y espigas de madera rectangulares hechas a mano. Los zócalos de madera
maciza están hechos con especial cuidado, con
anaqueles integrados con gran precisión. Confort contemporáneo gracias al uso de modernas
tecnologías: la guía metálica de los cajones se
cierra suavemente con Soft Closing. Un perfil de
aluminio blanco protege el toallero de madera
maciza de la humedad.
TRUE OAK 45
24. LOOP & FRIENDS
MEMENTO
MY NATURE
LOOP & FRIENDS
LOOP & FRIENDS
LOOP & FRIENDS
True Oak lässt sich harmonisch mit ausgewählten Waschtischen der Kollektionen Loop & Friends, Memento und My Nature kombinieren.
True Oak is ideal for combination with selected washbasins from the Loop & Friends, Memento and My Nature collections. · True Oak s’harmonise avec
certaines vasques des collections Loop & Friends, Memento et My Nature. · True Oak kan harmonisch worden gecombineerd met een keur van wastafels
uit de collecties Loop & Friends, Memento en My Nature. · True Oak si abbina armoniosamente con lavabi selezionati delle collezioni Loop & Friends,
Memento e My Nature. · True Oak se puede combinar armoniosamente con lavabos selectos de las colecciones Loop & Friends, Memento y My Nature.
46
TRUE OAK 47
25. Legato
Moderne Wohnlichkeit – funktional und
vielfältig. Die neue Kollektion Legato überzeugt mit zeitlos elegantem Design und
perfekt aufeinander abgestimmten Möbeln.
Ein unkompliziertes Programm, harmonisch kombinierbar mit vielen Aufsatzwaschtischen von Villeroy&Boch, in jeder Stilwelt
zu Hause.
Modern comfort – functional and versatile.
The new Legato collection features a timelessly elegant design and perfectly coordinated furniture. An uncomplicated programme
that can be harmoniously combined with
many Villeroy&Boch surface-mounted washbasins and that is at home in any environment.
Confortable, moderne, fonctionnelle et
variée, la nouvelle collection Legato séduit
par l’ élégance classique de son design et par
ses meubles parfaitement coordonnés. Une
gamme simple, en harmonie avec beaucoup
de vasques à poser signées Villeroy&Boch,
s’intègrant parfaitement à tous les styles.
48
Moderne behaaglijkheid – functioneel en veelzijdig. De nieuwe collectie Legato overtuigt met
een tijdloos elegante vormgeving en perfect op
elkaar afgestemde meubelen. Een ongecompliceerd programma, harmonisch combineerbaar
met veel opzetwastafels van Villeroy&Boch,
thuis in elke stijlwereld.
Abitabilità moderna: funzionale e poliedrica. La nuova collezione Legato conquista
per l’elegante design intramontabile e i suoi
mobili arredobagno perfettamente coordinati.
Una gamma spensierata armoniosamente
abbinabile ai tantissimi lavabi da appoggio
di Villeroy&Boch, in sintonia con qualsiasi
stile.
Acogedora, moderna, funcional y versátil.
La nueva colección Legato enamora con su
elegante diseño intemporal y la perfecta armonía de sus muebles. Un programa sencillo,
que combina armoniosamente con muchos
lavabos sobre encimera de Villeroy&Boch,
apto para todos los estilos.
Legato 49
28. Legato furniture programme
54
Loop & Friends surface-mounted washbasin
Squaro Edge 12 bath Cult tap fittings programme
Pure Line tiles
Legato 55
29. Raffinierte Details in reduziertem Design: Legato strahlt in schlichter Eleganz – dafür sorgt
die LED Beleuchtung unterhalb der Waschtischplatte. Zusammen mit den abgeschrägten Kanten entsteht der Eindruck von Leichtigkeit, als würde die Platte schweben. Grifflose Fronten
betonen das minimalistische Design.
Ingenious details and a minimalist design: with its LED lighting beneath the washbasin countertop, Legato exudes sleek elegance. Together with the bevelled edges, this creates the impression of
lightness, as if the countertop were floating. Handleless fronts emphasise the minimalist design.
Des détails astucieux dans un design épuré : Legato brille par la sobriété de son élégance grâce à la
lumière diffusée par les diodes électroluminescentes disposées sous le plan de toilette. Les rebords
biseautés donnent une impression de légèreté. Des façades sans poignées soulignent le minimalisme
de son design.
Geraffineerde details in een bescheiden vormgeving: Legato straalt in een sobere elegantie – hiervoor
zorgt de LED-verlichting onder het wastafelblad. Samen met de afgeschuinde randen ontstaat de
indruk van gewichtloosheid, alsof het blad zweeft. Greeploze fronten accentueren het minimalistische design.
Con dettagli raffinati e un design minimalista, Legato brilla in tutta la sua elegante sobrietà con
l’illuminazione a LED posta sotto il top lavabo. I bordi smussati, inoltre, donano un senso di
leggerezza, come se il piano fosse sospeso nell’aria. I frontali senza maniglie sottolineano il minimalismo del design.
Detalles refinados de diseño minimalista: Legato irradia discreción y elegancia, con la iluminación
LED instalada bajo la encimera. Los cantos inclinados contribuyen a dar sensación de ligereza,
como si la encimera flotara. Los frontales sin asideros enfatizan el diseño minimalista.
56
Legato 57
30. Legato furniture programme My NAture surface-mounted washbasin
Squaro Edge 12 bath Just tap fittings programme CHÉRIE + Bernina tiles
58
Legato 59
31. WASCHTISCHUNTERSCHRANK · VANITY UNIT · MEUBLE SOUS-PLAN ·
ARCHITECTURA
HOCHSCHRANK · TALL CABINET · ARMOIRE HAUTE · HOGE KAST · ARMADIO
WASTAFELONDERKAST · MOBILE SOTTOLAVABO · ARMARIO BAJO
A COLONNA · ARMARIO ALTO
45cm–160 cm x 38 cm x 50 cm
AVEO new generation
Durch seine zurückhaltende Formensprache kann Legato harmonisch mit den aufsatzwaschtischen der Kollektionen Loop&Friends,
My Nature, architectura und aveo new generation oder dem
Memento Waschtisch kombiniert werden. ausreichend Stauraum
bieten Unterschränke von 45 cm bis 160 cm Breite sowie Hoch- und
Seitenschränke.
Thanks to its understated design, Legato can be combined harmoniously
with the surface-mounted washbasins from the Loop&Friends, My Nature,
Architectura and Aveo new generation collections or the Memento washbasin. Vanity units ranging from 45 cm to 160 cm wide, together with tall
and side cabinets, ensure sufficient storage space.
LOOP & FRIENDS
Grâce à ses formes discrètes, Legato forme un ensemble harmonieux avec
les vasques à poser des collections Loop&Friends, My Nature, Architectura
et Aveo new generation ou le lavabo Memento. Les meubles sous plan, de
45 cm à 160 cm de largeur, les armoires hautes et les armoires latérales offrent
suffisamment de volume de rangement.
45cm–160 cm x 55 cm x 50 cm
SEITENSCHRANK · SIDE CABINET · ARMOIRE LATÉRALE · ZIJKAST · ARMADIO
LATERALE · ARMARIO LATERAL
40 cm x 155 cm x 35 cm
40 cm x 155 cm x 35 cm
Door zijn ingetogen vormgeving kan Legato harmonisch worden gecombineerd met opzetwastafels uit de collecties Loop&Friends, My
Nature, Architectura en Aveo new generation of de wastafel Memento.
Onderkasten van 45 cm tot 160 cm breedte, hoge kasten en zijkasten
bieden voldoende bergruimte.
MEMENTO
Grazie alle forme e alle linee discrete, Legato si accosta perfettamente ai lavabi da appoggio delle collezioni Loop&Friends, My Nature,
Architectura e Aveo new generation oppure il lavabo Memento. I mobili
sottolavabo da 45 cm a 160 cm di larghezza nonché gli armadi a colonna
e gli armadietti laterali offrono spazio sufficiente per tutto l’occorrente.
La discreción de sus formas permite armonizar la serie Legato con
lavabos sobre encimera de las colecciones Loop&Friends, My Nature,
Architectura y Aveo new generation o el lavabo Memento. Los armarios
bajos de entre 45 cm y 160 cm de anchura, junto con los armarios altos
y laterales, ofrecen suficiente espacio de almacenamiento.
40 cm x 87 cm x 35 cm
(width x height x depth)
MÖBELFARBEN · FURNITURE COLOURS · COULEURS DES MEUBLES · MEUBELKLEUREN · COLORI DEI MOBILI · COLORES DEL MOBILIARIO
Terra Matt · Terra Matt · Terra Mat · Terra Mat · Terra Matt · Terra Mate
Eiche Graphit · Oak Graphite · Chêne Graphite · Eiken Grafiet · Rovere Grafite ·
Roble Grato
Glossy Grey
60
Glossy White
Weiß Matt · White Matt · Blanc Mat · Wit Mat · Bianco Opac · Blanco Mate
MY NATURE
Ulme Impresso · Elm Impresso · Orme Impresso · Iep Impresso ·
Olmo Impresso · Olmo Impresso
Legato 61
32. Squaro Edge 12
Ästhetik in Vollendung. Erleben Sie Squaro
in einer neuen Dimension: Einzigartig überzeugt Squaro Edge 12 mit klaren Linien und
stilsicherem, modernem Design. Highlight
ist der nur 12 Millimeter schmale Rand. In
Squaro Edge 12 vereinen sich besonderer Badekomfort und höchste Ansprüche zu purer
Ästhetik. Perfekte Formen, geschaffen durch
das eigens entwickelte Material Quaryl®, das
außergewöhnliche Badewannengestaltung
ermöglicht. Die Produkte sind nur bei ausgewählten Händlern erhältlich.
Perfect aesthetics. Discover a new dimension to
Squaro: the distinguishing features of the unique
Squaro Edge 12 are its clear lines and stylish,
modern design. The slender 12 millimetre rim is
a particular highlight. Squaro Edge 12 combines
special bathing comfort and premium aesthetics.
Quaryl®, an in-house material development, is
used to achieve innovative bath designs and
immaculate forms.
L’esthétique dans toute sa perfection. Découvrez
Squaro dans une nouvelle dimension : unique
en son genre, Squaro Edge 12 séduit par ses
lignes claires et son design moderne de bon goût.
Son point fort réside dans son rebord mince de
seulement 12 mm. Squaro Edge 12 associe un
confort inégalé à une esthétique au plus haut
niveau. Le Quaryl®, ce matériau tout spécialement
mis au point, permet de réaliser des baignoires
exceptionnelles aux formes parfaites.
62
Volmaakte schoonheid. Beleef Squaro in een
nieuwe dimensie: op unieke wijze overtuigt
Squaro Edge 12 met zijn heldere lijnen en stijlvaste,
moderne vormgeving. De slechts 12 mm smalle
rand is een absolute highlight. In Squaro Edge
12 gaan bijzonder badcomfort en de hoogste
eisen aan pure esthetiek hand in hand. Perfecte
vormen, gecreëerd met het speciaal ontwikkelde
materiaal Quaryl®, dat een buitengewone vormgeving van het bad mogelijk maakt.
Perfezione estetica. Scoprite Squaro in una
nuova dimensione! Squaro Edge 12 conquista
come nessun’altra collezione con le sue linee
chiare ed un moderno design sicuro del suo stile.
La sua caratteristica è il bordo sottilissimo di soli
12 millimetri. In Squaro Edge 12 confluiscono
comfort ed espressione estetica incomparabili
per soddisfare anche i più esigenti. Forme perfette
nate dalla plasmabilità del Quaryl®, il materiale
di nostro sviluppo che consente di arredare il
bagno scoprendo dimensioni sconosciute.
Estética en el acabado: descubra una nueva
dimensión de Squaro: Squaro Edge 12, único e
impresionante, con líneas claras y un marcado
diseño moderno. Destaca el borde de solo 12
milímetros de anchura. En Squaro Edge 12 se
aúnan una comodidad especial y la máxima
exigencia de pureza estética. Formas perfectas,
gracias a nuestro material Quaryl®, que permite
un diseño extraordinario en el baño.
Squaro Edge 12 63
33. In Squaro Edge 12 zeigen sich die hervorragenden Eigenschaften des exklusiv von
Villeroy&Boch hergestellten Materials Quaryl®. Ein besonders schmaler Rand verleiht der
Badewanne eine unvergleichliche Leichtigkeit. Die Linienführung im Inneren der Badewanne
sorgt für ästhetische Harmonie und betont die Quaryl®-Kompetenz von Villeroy&Boch. So
wird jede Berührung zu einem Erlebnis.
Squaro Edge 12 showcases the outstanding properties of Quaryl®, a material that is exclusive to
Villeroy&Boch. A particularly narrow rim gives the bath an incomparable sense of lightness. The
lines inside the bath create an aesthetic harmony and emphasise Villeroy&Boch’s skill with Quaryl®.
Each touch becomes an experience.
Le Quaryl®, ce matériau exclusivement fabriqué par Villeroy&Boch, dévoile ses propriétés remarquables dans Squaro Edge 12. Son rebord particulièrement mince donne à la baignoire une légèreté
incomparable. À l’intérieur de la baignoire, les lignes sont harmonieuses et esthétiques, soulignant
la maîtrise de Villeroy&Boch au niveau du Quaryl®. Une découverte agréable au toucher.
In Squaro Edge 12 komen de uitstekende eigenschappen van het exclusief door Villeroy&Boch vervaardigde materiaal Quaryl® optimaal tot hun recht. Een bijzonder smalle rand geeft het bad een
unieke uitstraling. De lijnvoering aan de binnenkant van het bad zorgt voor esthetische harmonie
en accentueert de deskundigheid van Villeroy&Boch op het gebied van Quaryl®. Zo wordt elke
aanraking een belevenis.
In Squaro Edge 12 spiccano al meglio le straordinarie proprietà del materiale prodotto
esclusivamente da Villeroy&Boch: il Quaryl®. Un bordo estremamente sottile dona alla vasca
una ineguagliabile leggerezza. L’interno della vasca è disegnato da linee estetiche armoniose e
sinuose che sottolineano la superiorità del Quaryl® di Villeroy&Boch. Affinché ogni tocco diventi
un’esperienza indimenticabile.
Squaro Edge 12 refleja las extraordinarias propiedades del Quaryl®, un material producido
exclusivamente por Villeroy&Boch. El estrechísimo borde de la bañera le aporta una incomparable
ligereza y sus armoniosas líneas interiores destacan la calidad del Quaryl®, de Villeroy&Boch. Cada
contacto se convierte en una experiencia.
64
Squaro Edge 12 65
34. Squaro Edge 12 bath Just tap fittings programme Mémoire OCÉANE tiles
66
Squaro Edge 12 67
35. Das innovative Material Quaryl® kann in
faszinierend präzisem Gießverfahren in
jede gewünschte Form gebracht werden.
So entsteht hochästhetisches Design, in
das sich die neue, flächenbündige Ab- und
Überlaufgarnitur mit optional integriertem
Wassereinlauf harmonisch einfügt. Zwei
edel anmutende Ausführungen in chrom
und weiß vollenden den modernen Look
der Wanne. Das Besondere: beide sind bereits im Lieferumfang enthalten.
Met het innovatieve materiaal Quaryl® kan
in een fascinerend nauwkeurig gietprocédé
elke gewenste vorm worden gerealiseerd. Zo
ontstaat een esthetisch uiterst hoogwaardige
vormgeving, die harmonisch aansluit bij de
nieuwe, vlak afsluitende afvoer- en overloopgarnituur met optioneel geïntegreerde waterinlaat. Twee elegant aandoende uitvoeringen
in chroom en wit maken de moderne look
van het bad volmaakt. Het bijzondere: beide
worden standaard meegeleverd.
The innovative material Quaryl® can be
moulded into any form using an exceptionally
precise casting method. This permits a highly
aesthetic design that harmonises beautifully
with the flush-mounted outlet and overflow
fittings with optional, integrated water inlet.
Available in chrome and white, they add the
perfect finishing touch to the modern look of
the bath. And what’s more: both versions are
supplied with the bath!
L’innovativo Quaryl® può essere modellato
in qualsiasi forma si desideri grazie ad uno
strabiliante processo di colatura di altissima
precisione. È così che si ottiene un design
espressione di massima estetica in cui si
inserisce armoniosamente la nuova batteria
di scarico e troppopieno a filo con bocca di
erogazione integrata optional. Due versioni
elegantissime in cromo e bianco vanno a
completare il moderno look della vasca, con
un vantaggio: entrambe sono già comprese
nella dotazione.
Matériau innovant, le Quaryl®, peut prendre
n’ importe quelle forme voulue grâce à un
procédé de coulage d’une précision fascinante.
Il en résulte un design hautement esthétique
permettant un montage harmonieux à fleur
du nouveau système de vidage et de trop-plein
avec intégration de l’alimentation (en option).
Deux élégantes versions, chromée et blanche,
parachèvent la modernité de la baignoire.
D’autant plus que les deux font partie de la
livraison.
68
Quaryl®, un material innovador, se puede
conformar del modo deseado mediante una
fundición de fascinante precisión. Con ello
se logra un diseño de gran valor estético,
integrando armoniosamente los nuevos sistemas
de salida y rebose a ras con una toma de agua
integrada opcional. Dos versiones de carácter
noble en cromo y blanco completan el moderno
diseño de la bañera. La particularidad: las
dos están incluidas en el suministro.
Squaro Edge 12 69
36. EINBAUBADEWANNEN RECHTECKIG · BUILT-IN BATHS, RECTANGULAR · BAIGNOIRES RECTANGULAIRES À ENCASTRER ·
INBOUWBADEN RECHTHOEKIG · VASCHE DA BAGNO RETTANGOLARI DA INCASSO · BAÑERAS INTEGRADAS RECTANGULARES
190 x 90 cm
180 x 80 cm
170 x 75 cm
160 x 75 cm
EINBAUBADEWANNE OVAL · BUILT-IN BATH, OVAL · BAIGNOIRE OVALE À ENCASTRER · INBOUWBAD OVAAL · VASCA DA BAGNO OVALE DA INCASSO · BAÑERA INTEGRADA
OVALADA
180 x 80 cm
FREISTEHENDE BADEWANNEN · FREE-STANDING BATHS · BAIGNOIRES EN ÎLOT · VRIJSTAANDE BADEN · VASCHE DA BAGNO FREESTANDING · BAÑERAS INDEPENDIENTES
Schürze in Weiß · Panel in White · Tablier en Blanc · Ombouw in Wit ·
70
Schürze in Graphit Noir · Panel in Graphite Noir · Tablier en Graphite Noir ·
Pannello in Bianco · Faldón en Blanco
Ombouw in Graphite Noir · Pannello in Grafite Noir · Faldón en Grafito Noir
Squaro EdgE 12 71
37. BODY&SOUL
Die Whirlpoolsysteme von Villeroy&Boch
bieten wohltuende Ruhe und Entspannung –
jetzt auch schon beim Bestellen. Body und
Soul, die zwei neuen vorkonfektionierten
Optionspakete für alle Whirl- und Combipools der Systeme Ultimate Fitness und
Whisper, erleichtern die Auswahl. Neue
flächenbündige Rücken- und Fußdüsen bedienen höchste Ansprüche an Ästhetik und
sorgen für effektive Entspannung durch
vielfältige, individuelle Einstelloptionen,
sowohl elektronisch als auch manuell.
Villeroy&Boch whirlpool systems promise peace
and relaxation – even ordering them is now easier!
Body and Soul, the two new, pre-assembled option
packages for all Ultimate Fitness and Whisper
whirl and combipools, take the hard work out
of choosing the right package. New, flush-fitting
back and foot jets meet the highest aesthetic
requirements and ensure an effective easing of
tension thanks to diverse, individual settings that
are both electronically and manually adjustable.
Les systèmes balnéo de Villeroy&Boch offrent
les bienfaits du calme et de la relaxation et ce,
dès que vous composez votre système. Deux
nouveaux lots, Body et Soul, pré assemblés et
compatibles avec Ultimate Fitness et Whisper,
facilitent grandement votre choix. De nouvelles
buses dorsales et plantaires encastrées à fleur répondent aux exigences les plus hautes en matière
d’esthétique et procurent une véritable relaxation
grâce aux différents réglages personnalisables,
aussi bien électroniquement que manuellement.
72
De whirlpoolsystemen van Villeroy&Boch
bieden weldadige rust en ontspanning – nu ook
al bij het bestellen. Body en Soul, twee nieuwe
prefab optiepakketten voor alle whirl- en combipools van de systemen Ultimate Fitness en Whisper, vergemakkelijken de keuze. Nieuwe, vlak
ingebouwde rug- en voetenjets voldoen aan de
hoogste esthetische eisen en zorgen voor effectieve
ontspanning door een groot aantal individuele
instelopties, zowel elektronisch als handmatig.
I sistemi idromassaggio di Villeroy&Boch regalano momenti di tranquillità e benefico relax,
anche quando li ordinate. Body e Soul, i due
nuovi pacchetti optional preconfezionati per tutti
i sistemi idromassaggio e combinati delle serie
Ultimate Fitness e Whisper, facilitano la scelta.
I nuovi jet per il massaggio dorsale e plantare
installati a filo con la vasca soddisfano anche le
esigenze di estetica più elevate e garantiscono un
relax efficace con le loro alle innumerevoli funzioni e impostazioni individuali sia elettroniche
che manuali.
Los sistemas de hidromasaje de Villeroy&Boch
ofrecen relajación y descanso para su bienestar
- desde el pedido mismo. Body y Soul, los nuevos
paquetes de opciones para todas las bañeras de
hidromasaje y combipools de Ultimate Fitness y
Whisper, facilitan la elección. Las nuevas toberas
para espalda y pies a ras optimizan la estética y
garantizan una eficaz relajación con un versátil
ajuste individual, electrónico o manual.
Body & Soul 73
38. Das Whirlpool Optionspaket Soul garantiert Entspannung für alle
Sinne. Dafür sorgen folgende drei Features: Comfort Heat unterstützt
die entspannende Wirkung mit angenehmer Wärme. Das Badewasser
behält konstant seine Wohlfühltemperatur. Magic Light schafft optimales
Badeambiente mit bis zu sieben Farbkombinationen. Smart Control
sorgt für Entspannung per Knopfdruck aus jeder Wohlfühlposition.
Das Whirlpool Optionspaket Body bietet vitalisierende Massage.
Active Jets, die neuen motorisierten Rücken- und Fußdüsen, bieten drei
Programme für zielgerichtete, intensive Massage im Rücken- und Fußbereich. Neben Comfort Heat und Smart Control stehen hier noch weitere Features zur Verfügung: Multifunktionskissen aus hochwertigem,
weichem Material sind eine angenehme Auflage für Kopf und Nacken.
The Soul whirlpool option package guarantees relaxation for all the senses
with three different features: Comfort Heat provides warmth to complement
the relaxing effect keeping the bath water at a constant, feel-good temperature. Magic Light creates an optimum bathroom ambience with up to seven
colour combinations. And Smart Control permits relaxation at the push of
a button from any position.
The Body whirlpool option package provides a vitalising massage. Active
Jets, the new, motorised back and foot jets, present three programmes for
a targeted, intensive massage in the back and foot area. In addition to
Comfort Heat and Smart Control, another highlight is the multifunction
cushion made from a premium, soft material, which acts as a comfortable
support for the head and neck.
L’option balnéo Soul se charge de relaxer les cinq sens grâce aux trois
équipements suivants : « Comfort Heat » renforce l’effet de relaxation en
dispensant une chaleur agréable. L’eau du bain reste constamment à bonne
température. « Magic Light » crée une ambiance idéale avec jusqu’à sept
combinaisons de couleurs. « Smart Control », la télécommande intuitive
permet le réglage des fonctions balnéo.
L’option balnéo Body propose un massage revitalisant : « Active Jets »,
nouvelles buses dorsales et plantaires motorisées, disposent de trois programmes pour un massage ciblé et intense du dos et des pieds. Outre les
options « Comfort Heat » et « Smart Control », un confortable coussin
multifonctions très moelleux peut être utilisé comme appuie-tête et pour
soulager la nuque.
74
Het whirlpool-optiepakket Soul biedt ontspanning voor alle zintuigen.
Hiervoor zorgen de volgende drie eigenschappen: Comfort Heat ondersteunt
de ontspannende werking met een aangename warmte. Het badwater blijft
constant op een behaaglijke temperatuur. Magic Light creëert een optimale
badkamerambiance met maar liefst zeven kleurcombinaties. Smart Control
zorgt voor ontspanning met één druk op de knop vanuit elke comfortabele
zitpositie.
Het whirlpool-optiepakket Body geeft een vitaliserende massage. Active Jets,
de nieuwe gemotoriseerde rug- en voetenjets, bieden drie programma’s voor
doelgerichte, intensieve massage van rug en voeten. Naast Comfort Heat
en Smart Control zijn er nog meer features beschikbaar: multifunctionele
kussens van hoogwaardig, zacht materiaal zijn een aangename steun voor
hoofd en nek.
Il pacchetto idromassaggio optional Soul è una vera fonte di relax per i sensi
grazie alle sue tre funzioni speciali: Comfort Heat enfatizza l’effetto benefico
aggiungendo un piacevole calore che mantiene l’acqua del bagno costantemente ad una temperatura ottimale. Magic Light crea un ambiente gradevole
e rilassante con sette combinazioni cromatiche. Smart Control assicura relax
con la sola pressione di un tasto, da qualsiasi posizione.
Il pacchetto idromassaggio optional Body, invece, offre un massaggio rivitalizzante. Gli Active Jets, i nuovi jet motorizzati per il massaggio dorsale e
plantare, possono essere impostati su tre programmi diversi per un massaggio
mirato e intensivo della schiena e dei piedi. Accanto alle funzioni Comfort
Heat e Smart Control, in questo pacchetto sono disponibili anche altri
accessori: i cuscini multifunzione, in pregiato materiale morbido, sostengono
piacevolmente la testa e la nuca durante il bagno.
El paquete de opciones para hidromasaje Soul ofrece relajación para todos los
sentidos a través de tres elementos: Comfort Heat ayuda al efecto relajante
con un agradable calor. El agua del baño mantiene una temperatura constante. Magic Light crea un ambiente óptimo con hasta siete combinaciones
de color. Smart Control garantiza el relax pulsando un botón desde cualquier
punto.
El paquete opcional para hidromasaje Body ofrece un masaje revitalizante.
Active Jets, las nuevas toberas motorizadas para espalda y pies, tienen
tres programas de masaje intenso y controlado en estas zonas. Además de
Comfort Heat y Smart Control, hay otros elementos disponibles: los cojines
multifunción de material blando de gran calidad son un cómodo punto de
apoyo para la cabeza y el cuello.
Body & Soul 75
39. SUPRAFIX 2.0
Die zweite Generation des innovativen,
patentierten Befestigungssystems von
Villeroy&Boch überzeugt durch noch leichtere Handhabung und schnellere Installation bei nach wie vor vollendetem Design.
Die Montage erfolgt von oben durch die
WC-Sitz Befestigungslöcher und kann von
einer Person durchgeführt werden. Kürzere
Befestigungsschrauben lassen sich mit weniger Umdrehungen montieren. Ein von
außen unsichtbares Befestigungssystem
lässt das Design unberührt. SupraFix 2.0
ist erhältlich für die wandhängenden WCs
der Kollektionen Memento, La Belle, My
Nature, Subway 2.0 und die Neuheit Joyce.
Whilst still offering premium design, the second
generation of the innovative, patented attachment system by Villeroy&Boch can be installed
even more quickly and easily. Only one person is
required to assemble the system from above using
the WC seat fastening holes. Shorter fastening
screws can be tightened with just a few turns. The
fastening system is invisible from the outside for
an impeccable design. SupraFix 2.0 is available
for the wall-mounted WCs in the Memento, La
Belle, My Nature, Subway 2.0 collections and the
new Joyce.
Innovant et breveté, le système de fixation
Villeroy&Boch de la deuxième génération est
encore plus simple à utiliser et plus rapide à
installer avec un design toujours aussi parfait.
Le montage s’effectue par le haut à travers les
trous de fixation de l’abattant et peut être réalisé
par une seule personne. Les tire-fond de fixation
sont plus courts, donc plus rapidement vissés. Le
système de fixation étant invisible de l’extérieur,
il ne vient pas compromettre le design. SupraFix
2.0 est disponible pour les cuvettes suspendues
des collections Memento, La Belle, My Nature,
Subway 2.0 et la nouveauté Joyce.
76
De tweede generatie van het innovatieve, gepatenteerde bevestigingssysteem van Villeroy&Boch
maakt indruk door een nog grotere gebruiksvriendelijkheid en een snellere installatie, in combinatie met een als altijd volmaakte vormgeving.
De montage vindt plaats van boven m.b.v. de
bevestigingsgaten voor de closetzitting en kan
door één persoon worden uitgevoerd. Korte bevestigingsbouten kunnen met enkele slagen worden gemonteerd. Een van buiten onzichtbaar
bevestigingssysteem laat de vormgeving intact.
SupraFix 2.0 is verkrijgbaar voor de wandclosets
van de collecties Memento, La Belle, My Nature,
Subway 2.0 en de noviteit Joyce.
La seconda generazione dell’innovativo sistema
di fissaggio brevettato di Villeroy&Boch è ancora
più facile da utilizzare e da installare pur mantenendo il perfetto design di sempre. Il montaggio
si esegue dall’alto, attraverso i fori di fissaggio
del sedile del WC, e può essere effettuato da una
persona. Le viti di fissaggio più corte si avvitano
con meno giri. Un sistema di fissaggio invisibile
dall’esterno non interferisce assolutamente con
il design. Il sistema SupraFix 2.0 è disponibile
per i WC sospesi delle collezioni Memento, La
Belle, My Nature, Subway 2.0, e la novità Joyce.
La segunda generación del innovador sistema
de fijación patentado de Villeroy&Boch enamora por su manejo aún más sencillo y su rápida
instalación, con el magnífico diseño de siempre.
El montaje se realiza desde arriba a través de
los orificios de sujeción del asiento del inodoro
y lo puede efectuar una sola persona. Los tornillos de fijación, más cortos, se montan dando
menos vueltas. Un sistema de fijación invisible
desde fuera que no afecta al diseño. SupraFix 2.0
está disponible para los inodoros suspendidos de
las colecciones Memento, La Belle, My Nature,
Subway 2.0 y nueva colección Joyce.
SUPRAFIX 2.0 77
40. Subway 2.0
directflush
Die Hygiene neuester Bauart geht in Serie:
Das WC Subway 2.0 DirectFlush ist ein
überzeugendes Beispiel, wie die Innovationskraft von Villeroy&Boch das tägliche Leben
optimiert. In bewährtem, ansprechendem
Design passt es ideal in die breitgefächerte
Kollektion Subway 2.0. Als spülrandloses
WC ist es besonders schnell und einfach zu
reinigen. Bei einem Wasserverbrauch von
nur 3/4,5 Litern spült es gewohnt gründlich –
und schont gleichzeitig Portemonnaie und
Umwelt.
Hy g i e n i c d e s i g n: th e S u b wa y 2 .0
DirectFlush WC is an impressive example of
how the innovative strength of Villeroy&Boch
helps us in our everyday lives. With its proven,
attractive design, it is ideal in combination
with the extensive Subway 2.0 collection. As a
rimless WC, it is particularly quick and easy to
clean. With a water consumption of just 3/4.5
litres, it flushes thoroughly and not only saves
you money but is also environmentally friendly.
L‘hygiène à la pointe de la technique, et de série sur la cuvette Subway 2.0 Directflush. Voici
comment Villeroy&Boch transforme la vie
quotidienne grâce à sa puissance d‘innovation.
D‘un design attrayant et éprouvé, cette cuvette
trouve aisément sa place parmi les nombreux
modèles de la collection Subway. Sans bride,
son entretien est d‘autant plus facile et rapide.
Avec une consommation de seulement 3/4,5
litres, le rinçage est toujours impeccable, économique et respectueux de l‘environnement.
78
Das Ultramoderne hygiëne in serieproductie:
het closet Subway 2.0 DirectFlush is er een
overtuigend voorbeeld van hoe de innovatieve
kracht van Villeroy&Boch het dagelijkse leven
verbetert. Met zijn beproefde, aantrekkelijke
vormgeving past hij ideaal in de uitgebreide
collectie Subway 2.0. Als closet zonder spoelrand is het bijzonder snel en eenvoudig te
reinigen. Bij een waterverbruik van slechts
3/4,5 liter spoelt het vertrouwd grondig – en
spaart zowel portemonnee als milieu.
L’ultimo modello di igiene prodotto in serie:
il WC Subway 2.0 DirectFlush è un esempio
lampante di quella forza innovativa con cui
Villeroy&Boch da sempre semplifica la nostra
vita quotidiana. Con un design accattivante ed
affermato, va ad inserirsi perfettamente nella
vasta scelta della collezione Subway 2.0. Nella
versione senza brida, il WC è particolarmente
facile e veloce da pulire e, con un consumo di
acqua per lo sciacquo di soli 3/4,5 litri, assicura una pulizia profonda pur salvaguardando il
portafogli e l’ambiente.
La higiene del diseño más novedoso ahora de
serie: El inodoro Subway 2.0 DirectFlush es un
ejemplo convincente de cómo el carácter innovador de Villeroy&Boch mejora la vida diaria.
Su atractivo diseño se adapta perfectamente a
la amplia colección Subway 2.0. Este inodoro
sin reborde se limpia con facilidad y rapidez.
Con un consumo de solo 3/4,5 litros de agua,
enjuaga a fondo, cuidando su cartera y el medio
ambiente.
SUBWAY 2.0 DIRECTFLUSH 79
41. JOYCE
JOYCE
SCHRANKWASCHTISCH
WASCHTISCH
HANDWASCHBECKEN
BIDET
BIDET
BIDET
VANITY WASHBASIN
WASHBASIN
HANDWASHBASIN
BIDET
BIDET
BIDET
4108 A0 XX 1000 x 490 mm
4105 60 XX 600 x 470 mm
5305 45 XX 450 x 450 mm
5407 00 XX 370 x 560mm
5407 20 XX 370 x 560mm
5408 00 XX 370 x 560mm
wandhängend / wall-mounted
wandhängend / wall-mounted
bodenstehend, wandnah / floor-standing, back to wall
für Italien / for Italy
SCHRANKWASCHTISCH MIT APP-FLÄCHEN
SCHRANKWASCHTISCH MIT APP-FLÄCHE
WASCHTISCH MIT APP-FLÄCHE
VANITY WASHBASIN WITH APP SURFACES
VANITY WASHBASIN WITH APP SURFACE
WASHBASIN WITH APP SURFACE
4109 D0 XX 1300 x 490 mm
4107 80 XX 800 x 490 mm
4106 65 XX 650 x 490 mm
TIEFSPÜLKLOSETT
TIEFSPÜLKLOSETT FÜR KOMBINATION
WASHDOWN WC
WASHDOWN WC
WC FOR CLOSE-COUPLED WC-SUITE
5607 10 XX 370 x 560 mm
5608 10 XX 370 x 560 mm
5612 10 XX 370 x 560 mm
Abgang waagerecht / horizontal outlet
bodenstehend, wandnah, Abgang waagerecht / floor-
bodenstehend, wandnah, Abgang waagerecht /
wandhängend / wall-mounted
standing, back to wall, horizontal outlet
floor-standing, back to wall, horizontal outlet
9M52 S1 XX WC-Sitz / WC-seat and cover
product overview
TIEFSPÜLKLOSETT
9M52 S1 XX WC-Sitz / WC-seat and cover
9M62 S1 XX WC-Sitz SlimSeat / WC-seat and cover
9M62 S1 XX WC-Sitz SlimSeat/ WC-seat and cover
SlimSeat
SlimSeat
5712 Y1 XX Spülkästen, Zulauf seitlich, von hinten
oder von unten / Cisterns, water inlet from sides, rear
or bottom
9M52 S1 XX WC-Sitz / WC-seat and cover
APP-SCHALEN
APP-SEIFENSCHALENSET
APP-VASE
9M62 S1 XX WC-Sitz SlimSeat/ WC-seat and cover
APP BOWLS
APP SOAP DISH SET
APP VASE
SlimSeat
7906 92 XX ø 150 mm, H = 90 mm
7906 33 XX ø 150 mm, H = 30 mm
7907 00 XX ø 150 mm, H = 90 mm
DECKEL FÜR APP-SCHALEN
DOT
APP MAGNET
LID FOR APP BOWLS
DOT
APP MAGNET
7906 00 01 ø 150 mm App-Deckel / App lid
6801 60 XX Keramische Ventilabdeckung / Ceramic
7907 00 XX ø 150 mm, H = 90 mm
7903 20 01 ø 150 mm App-Systemdeckel / App
valve cover
7906 62 XX ø 150 mm, H = 60 mm
7906 32 XX ø 150 mm, H = 30 mm
EINSTÜCK WC
ONE PIECE WC
6617 A0 01 370 x 710 mm
bodenstehend, Abgang senkrecht, bestehend aus
Absaug-Klosett, integriertem Spülkasten mit Zulauf
von unten und WC-Sitz 9M52S1 XX / floor-standing,
vertical outlet, consisting of siphonic WC, integral
system lid
cistern with bottom water inlet and WC-seat and
cover 9M52S1 XX
für Asien und Pazifik / for Asia and Pacific
Ausführliche Informationen zu allen Villeroy
&Boch Produktneuheiten stehen Ihnen
im Internet unter www.villeroy-boch.com
als Download zur Verfügung.
Uitvoerige informatie over alle nieuwe producten van Villeroy&Boch kan op het internet
worden gedownload via www.villeroy-boch.
com.
Joyce
TRUE OAK
You can download detailed information on
all the new Villeroy&Boch products from the
internet at www.villeroy-boch.com.
Al nostro sito Internet www.villeroy-boch.com
potete scaricare informazioni dettagliate su
tutti i nuovi prodotti di Villeroy&Boch.
Des informations détaillées sur tous les nouveaux produits de Villeroy&Boch sont à votre
disposition sur Internet. Vous pouvez les télécharger sur notre site www.villeroy-boch.com.
En Internet, en el sitio www.villeroy-boch.com,
puede descargar informaciones extensas
sobre todas las novedades de productos
Villeroy&Boch.
TRUE OAK
WASCHTISCHUNTERSCHRANK
WASCHTISCHUNTERSCHRANK
SEITENSCHRANK
SPIEGEL
WANDREGAL
HANDTUCHHALTER
VANITY UNIT
VANITY UNIT
SIDE CABINET
MIRROR
SHELF
TOWEL HOLDER
A880 QZ MR 1000 x 770 x 550 mm
A881 QZ MR 1000 x 770 x 550 mm
A882 QZ MR 570 x 900 x 400 mm
A480 A0 00 1000 x 650 x 45 mm
A884 00 MR 530 x 650 x 220 mm
A885 Q0 MR 50 x 740 x 530 mm
mit LED Beleuchtung / with LED lighting
wandhängend / wall-mounted
bodenstehend, Boden- und Wand-
Anschlag (Scharnier) links / hinges on left
kombinierbar mit: Aufsatz-Waschtischen
kombinierbar mit: Aufsatz-Waschtischen
Loop & Friends 5144 00/01, 5149 10/11,
Loop & Friends 5144 00/01, 5149 10/11,
A883 QZ MR 570 x 900 x 400 mm
5151 00/01, 10/11, 5154 00/01, Memento 5135 60/61
5151 00/01, 10/11, 5154 00/01, Memento 5135 60/61
Anschlag (Scharnier) rechts / hinges on right
und My Nature 4110 80
und My Nature 4110 80
for combination with: surface mounted washbasins
5151 00/01, 10/11, 5154 00/01, Memento 5135 60/61
and My Nature 4110 80
and wall fastening
Loop & Friends 5144 00/01, 5149 10/11,
5151 00/01, 10/11, 5154 00/01, Memento 5135 60/61
befestigung / floor-standing, floor
for combination with: surface mounted washbasins
Loop & Friends 5144 00/01, 5149 10/11,
and My Nature 4110 80
MÖBELOBERFLÄCHE
KERAMIKKNOPF
KERAMIKKNOPF
CERAMIC GREP
CERAMIC GREP
9628 52 9R
9628 52 01
COUNTERTOP
MR Mellow Oak
Q Dark Grey
KERAMIKKNOPF
CERAMIC GREP
WASCHTISCHPLATTE
FURNITURE COLOUR
8995 51 01
mit Dekor / with décor
True Oak
ARCHITECTURA
ARCHITECTURA
AUFSATZWASCHTISCH
TIEFSPÜLKLOSETT
TIEFSPÜLKLOSETT DIRECTFLUSH
SURFACE-MOUNTED WASHBASIN
WASDOWN WC
WASDOWN WC DIRECTFLUSH
4126 60 XX 600 x 400 mm
4127 60 XX 600 x 400 mm
5685 10 XX 370 x 530 mm
5684 R0 XX 370 x 530 mm
mit Überlauf / with overflow
mit Überlauf / with overflow
mit Überlauf / with overflow
wandhängend, Abgang waagerecht / wall-mounted,
Wasserrandlos, wandhängend , Abgang waagerecht /
4125 10 XX
PRODUCT
OVERVIEW
AUFSATZWASCHTISCH
SURFACE-MOUNTED WASHBASIN
4125 40 XX ø 400 mm
JOURNEYof INSPIRATION
AUFSATZWASCHTISCH
SURFACE-MOUNTED WASHBASIN
4126 61 XX 600 x 400 mm
4127 60 XX 600 x 400 mm
horizontal outlet
Rimless, wall-mounted , horizontal outlet
ohne Überlauf / without overflow
ohne Überlauf / without overflow
ø 400 mm
ohne Überlauf / without overflow
passendes Möbelprogramm Legato / for installation
passendes Möbelprogramm Legato / for installation
passendes Möbelprogramm Legato / for installation
with furniture Legato
with furniture Legato
with furniture Legato
9M58 S1 XX WC-Sitz mit Quick Release und Soft
98M9 C1 XX WC-Sitz mit Quick Release und Soft
Closing / WC seat and cover with Quick Release and
Closing / WC seat and cover with Quick Release and
Soft Closing hinges
Soft Closing hinges
New Products Bathroom and Wellness 2013
EINBAUWASCHTISCH
EINBAUWASCHTISCH
EINBAUWASCHTISCH
TIEFSPÜLKLOSETT FÜR KOMBINATION
TIEFSPÜLKLOSETT FÜR KOMBINATION
BUILT-IN WASHBASIN
BUILT-IN WASHBASIN
BUILT-IN WASHBASIN
WC FOR CLOSE-COUPLED WC-SUITE
WC FOR CLOSE-COUPLED WC-SUITE
4165 40 XX ø 415 mm
4166 60 XX 615 x 415 mm
4167 60 XX 615 x 415 mm
5687 10 XX 370 x 700 mm
5686 10 XX 370 x 700 mm
mit Überlauf / with overflow
mit Überlauf / with overflow
mit Überlauf / with overflow
wandnah, bodenstehend, Abgang waagerecht / back
wandnah, bodenstehend, Abgang waagerecht / back
4165 41 XX ø 415 mm
4166 61 XX 615 x 415 mm
4167 61 XX 615 x 415 mm
to wall, floor-standing, / horizontal outlet
to wall, floor-standing, / horizontal outlet
ohne Überlauf / without overflow
ohne Überlauf / without overflow
ohne Überlauf / without overflow
5787 Y1 XX Spülkasten, Zulauf seitlich, von hinten
5787 Y1 XX Spülkasten, Zulauf seitlich, von hinten
oder von unten / Cistern, water inlet from sides, rear
oder von unten / Cistern, water inlet from sides, rear
or bottom
or bottom
9M58 S1 XX WC-Sitz mit Quick Release und Soft
98M9 C1 XX WC-Sitz mit Quick Release und Soft
Closing / WC seat and cover with Quick Release and
UNTERBAUWASCHTISCH
UNTERBAUWASCHTISCH
UNDERCOUNTER WASHBASIN
4176 60 XX 540 x 340 mm
4177 60 XX 540 x 340 mm
mit Überlauf / with overflow
mit Überlauf / with overflow
mit Überlauf / with overflow
4175 41 XX
4176 61 XX
4177 61 XX 540 x 340 mm
ø 340 mm
ohne Überlauf / without overflow
Journey of Inspiration Product Overview PDF
Available for downloading from April 2013
80
ABSAUG-URINAL
ABSAUG-URINAL
SIPHONIC URINAL
SIPHONIC URINAL
5587 00 XX 325 x 680 x 355mm
5586 00 XX 325 x 680 x 355mm
UNDERCOUNTER WASHBASIN
4175 40 XX ø 340 mm
Soft Closing hinges
UNTERBAUWASCHTISCH
UNDERCOUNTER WASHBASIN
Closing / WC seat and cover with Quick Release and
Soft Closing hinges
540 x 340 mm
ohne Überlauf / without overflow
ohne Überlauf / without overflow
Architectura
Product Overview 81
42. VILLEROY&BOCH
DEUTSCHLAND
Villeroy&Boch AG
Unternehmensbereich Bad und Wellness
Hauptverwaltung
66693 Mettlach
Tel. +49 (0) 68 64 - 81 0
Fax +49 (0) 68 64 - 81 15 16
9300 2E A3 · 2013 printed in Germany · Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours.
Your sales consultant:
WWW.VILLEROY-BOCH.COM