Le Ventre de l'Atlantique est le premier roman de l'écrivaine sénégalaise Fatou Diome. Il est sorti en 2003 aux éditions Anne Carrière.
Ce roman met en scène les rêves d'émigration des jeunes Sénégalais. Il a une dimension autobiographique, les lieux (Niodior, Strasbourg) et la vie de la narratrice coïncidant avec ce que l'on sait de la vie de l'auteur.
Présentation "Ma jeunesse heureuse comme bergère peule nomade au Mali", Aye D...
Le ventre de l'Atlantique
1. Le Ventre de l’Atlantique
Fatou Diome
2003 (Editeur d'origine:
Anne Carrière)
Le livre de Poche
Littérature & Documents
256 pages
2. Fatou Diome
À vingt-deux ans, elle tombe
amoureuse d'un Français, se marie et
décide de le suivre en France. Rejetée
par la famille de son époux, elle
divorce deux ans plus tard et se
retrouve en grande difficulté,
abandonnée à sa condition
d'immigrée sur le territoire français.
Née en 1968 à Niodior au Sénégal, est une femme de lettres franco-
sénégalaise.
Son œuvre explore notamment les thèmes de l'immigration en France et de
la relation entre la France et le continent africain.
3. Son œuvre
La Préférence nationale, recueil de nouvelles, édition Présence Africaine,
2001
Le Ventre de l'Atlantique, roman, éditions Anne Carrière, 2003 - éditions Le
Livre de poche 2003
Les Loups de l’Atlantique, nouvelles, 2002 – Dans le recueil : Étonnants
Voyageurs. Nouvelles Voix d’Afrique.
Kétala, roman, 2006, Éditions Flammarion
Inassouvies, nos vies, roman, 2008, Éditions Flammarion
Le Vieil Homme sur la barque, récit (illustrations de Titouan Lamazou),
Naïve, 2010
Celles qui attendent, roman, 2010, Éditions Flammarion
Mauve, récit, 2010, Éditions Flammarion
Impossible de grandir, roman, 2013, Éditions Flammarion
4. Genre
Ce roman met en scène les rêves d'émigration des jeunes
Sénégalais. Il a une dimension autobiographique, les lieux
(Niodior, Strasbourg) et la vie de la narratrice coïncidant
avec ce que l'on sait de la vie de l'auteur.
5. Le cadre
L’histoire se développe dans deux essentielles villages:
La petite île de Niodor au Sud-Ouest du Sénégal.
Paris, France
Il y a beaucoup de flashback dans l’histoire. La narratrice raconte sa vie,
quand elle était petite et quand est adulte. Mais il y a deux époque
(contexte historique):
La Coupe d’Europe de 2000.
La Coupe du Monde de football de 2002.
Le contexte culturel est le racisme qui existe en France.
6. Les personnages principaux
Les deux personnages principaux sont
Salie, et son petit frère Madické.
Tous deux sont nés au Sénégal, sur l’île
de Niodior. Salie s’est installée à
Strasbourg pour y suivre des études.
Madické rêve lui aussi de rejoindre
l’Europe, mais pour y devenir une star
du football. Madické se distingue en
idolâtrant le joueur italien Maldini.
7. Résumé bref
À Strasbourg, Salie renseigne au téléphone son demi-
frère Madické sur le déroulement des matchs de
football qu'il ne peut pas suivre à la télévision sur son
île de Niodior, au Sénégal. Comme les garçons de son
âge, il projette de venir lui aussi en France pour devenir
un célèbre et riche footballeur, s'identifiant à quelques
brillants Sénégalais jouant dans les clubs français ou
européens.
Le livre est un incessant aller et retour entre le Sénégal,
et même plus étroitement la petite île, où seul
l'instituteur tente d'ouvrir les yeux des adolescents sur
la fragilité de leur rêve, et la France, où la narratrice
décrit sans concession la situation faite aux immigrants
vite devenus clandestins, face au racisme et aux
menaces d'expulsion. Mais elle est lucide aussi avec son
village d'origine, où l'analphabétisme, la situation des
femmes, le pouvoir des marabouts, la tendance à tout
exiger de ceux qui se sont expatriés, sont évoqués sans
fard. De même qu'est soulignée l'inégalité foncière
entre le Français qui peut sans visa faire du tourisme
(même sexuel) au Sénégal, et le Sénégalais pour lequel
l’obtention d'un visa pour la France est un parcours
semé d'obstacles, y compris financiers.
8. Extrait
« Depuis leurs premiers ballons de chiffons, leurs dribbles maladroits
exécutés sur des terrains vagues, leurs buts gonflés d’orgueil d’adolescents
passionnés, jusqu’à leur dernière passe de jeunes adultes frimeurs, et même
dans leurs rêves les plus fous, ils n’avaient jamais envisagé une affiche telle
que celle qui les réunissait ce matin-là : 16 juin, le Sénégal rencontre la
Suède en huitième de finale de la Coupe du Monde Corée/Japon 2002 !
Même le plus consulté des sorciers de l’île ne l’avait pas pressenti dans le
murmure des esprits qu’il invoquait souvent pour les matchs de ses jeunes
dévots » (p. 232)
9. Appréciation personnelle
Ce livre est bon mais c’est un peu complique de lire.
o Les difficultés qui passent de la narratrice font l'histoire intéressante
et émotive.
o Elle décrit trop et il n’y a pas beaucoup de dialogues.
o Elle utilise vocabulaire informel: Tonton (oncle), frigo (réfrigérateur),
mâle (sexe muasculin), mignon (joli), dodu (gros)
Expression comme: Zut ! Allah Akbar ! Inch’Allah! Bzzz ! Deugue,
Wallaye !
o Quelques dialogues sont poétiques