SlideShare une entreprise Scribd logo
Meeting
&Incentive
      GUIDE
BRUGGE2013
expo




Amour  Dévotion. Le manuscrit de Gruuthuse
Love  Devotion. The Gruuthuse Manuscript




                                              VAN H.M. KoNiNgiN BeAtrix
Meeting
                                        Incentive GUIDE
                                              BRUGGE 2013
	Over
                                                                         Hotels
	 Meeting in Brugge 04
                                                                             Hôtels
         Sur Meeting in Brugge
                                                                             Hotels
       About Meeting in Brugge

                                   11
                                                                           19
	           Over Brugge
                   Sur Bruges
                 About Bruges
                                           Congresinfr astructuur
                                                historische zalen
                                                         Infrastructure de congrès
                                                                salles historiques
                                        Convention infrastructure  historical venues

                                                                           29
                                                                      Culinair
                                                                           Culinaire
                                                                           Culinary


                                   59
                                                                           37
	Vakbeurzen 2013
                   Foires 2013
               Trade fairs 2013
                                             Evenementenk antoren
	Evenementen 2013                 59                    PCO - DMC
                                             Bureaux d’événements - PCO - DMC
             Événements 2013
                                                  Event organisers - PCO - DMC
                  Events 2013

	overzicht
             60
	Capaciteiten
                                                                           47
          Aperçu de la capacité                         Congresdiensten
             Capacity overview                               attr acties
             Services de congrès  attractions
          64
	Stadsplan  Conference services  attractions
                Plan de la ville
                      City map
                                                                           53
B r u g e s ,   w o r l d   h e r i t a g e   c i t y




                               www.bruges.be
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                      I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                              I3




 N                                               F                                                  E
Wij zijn bijzonder fier op Brugge als           Nous sommes très fiers du caractère nette­         We are particularly proud of the
vergader­ estemming met een uitgespro­
          b                                     ment durable et sécuritaire de Bruges              s
                                                                                                   ­ ustainable and safe character of
ken duurzaam en veilig karakter.                comme destination pour les réunions.               Bruges as a meeting destination.

      Alle vergaderinfrastructuur en histori-       Les infrastructures de réunion, les                 All meeting facilities, historic build-
sche gebouwen en locaties voor congres­­        bâtiments historiques et les divers lieux          ings and congress event locations are situ-
evenementen liggen op wandelafstand van         pour événements se trouvent tous à deux            ated within easy walking distance from the
het rijke hotelaanbod.                          pas des nombreux hôtels.                           numerous hotels.

      Het toonaangevend milieubeleid van             La politique sur l’environnement gérée              The environmental policy pursued in
Brugge, de groene stadsomwalling en de          à Bruges, les remparts verts et les nom-           Bruges, the green ramparts and the many
vele parken nodigen de congresgangers uit       breux parcs invitent les congressistes à           parks invite the congressgoers to enjoy this
om met volle teugen van de stad te genie-       profiter à fond de leur visite de la ville. Ça     city to the fullest. You can easily recognize
ten. In het stadsbeeld herken je ze meteen:     fait toujours plaisir de les voir dans la ville,   them, strolling in small groups to the
kuierend in kleine groepjes wandelen ze         se baladant en petits groupes, toujours en         meeting venue or back to their hotel. They
naar de vergaderlocaties of terug naar het      train d’entretenir des contacts mais égale-        are constantly networking with their col-
hotel. Steevast zijn ze aan het netwerken       ment conquis par l’ambiance chaleureuse            leagues, but at the same time visibly enjoy-
met collega’s, maar tegelijkertijd genieten     qui règne dans le centre-ville. Entretemps,        ing the cosy atmosphere that can be found
ze zichtbaar van de gezellige sfeer die er      il est déjà possible de se connecter gratui-       in the entire city centre.
heerst in de historische binnenstad             tement à internet sans fil à plusieurs
                                                endroits dans le centre-ville.                           Brugge is the best small meeting
      Brugge is de beste kleine vergader­                                                          destination in Europe thanks to its suc-
bestemming in Europa met een succesvolle             Bruges est la meilleure destination           cessful meetcentive package: excellent
formule voor meetcentives: uitmuntende          pour les petites réunions en Europe grâce          hotels, a great cultural offer, innovative
hotels, een parelend cultuuraanbod, inno-       à son offre à succès pour meetcentives : des       companies, the international port of
vatieve bedrijven, wereldhaven Zeebrugge,       hôtels excellents, un riche programme              Zeebrugge, a wide sandy beach and nature
een breed zandstrand en volop natuur net        culturel, des entreprises innovatrices, le         in abundance just outside the city walls.
buiten de stadsmuren. Ook op culinair           port international de Zeebrugge, la vaste          Bruges is also one of the world’s top gas-
gebied behoort Brugge tot de wereldtop:         plage et de la nature en abondance juste en        tronomic destinations: nowhere else will
nergens zijn er meer sterren per inwoner        dehors des ramparts. Sur le plan culinaire         you find more starred restaurants
dan in het gastronomische Brugge.               aussi, Bruges appartient au top mondial :          per inhabitant!
                                                nulle part ailleurs trouve-t-on plus de res-
     Laat u leiden door het professionele       taurants étoilés par habitant que dans la               Do not hesitate to contact the profes­
team van het congresbureau Meeting in           ville gastronomique de Bruges.                     sional team of congress bureau Meeting in
Brugge, al achttien jaar een onmisbare                                                             Brugge, your indispensable partner for the
meerwaarde voor de congresorganisator.              Faites appel aux services de l’équipe          organization of a successful congress!
                                                professionnelle du bureau de congrès
     Van zodra u een vergadering plant,         Meeting in Brugge, déjà depuis dix-huit ans             Our slogan “One Call does it All” is a
contacteer meteen Meeting in Brugge.            le partenaire indispensable de tout organi-        perfect description of our customer-ori-
Achter de slogan “Een telefoontje volstaat”     sateur de congrès.                                 ented policy. The services of our expert
gaat een uiterst klantgerichte houding                                                             team are free of charge, offered with a
schuil. Ons ervaren team begeleidt u gratis,        Si vous envisagez d’organiser une réunion,     smile. We introduce you to the partners that
helpt met de glimlach en brengt u in            contactez d’abord Meeting in Brugge ! Le           can give an added value to your event.
contact met partners die een meerwaarde         slogan « Un appel suffit » n’est pas vide de
bieden.                                         sens. Les services de notre équipe experte         We hope to meet you in the UNESCO World
                                                sont gratuits et toujours accompagnés d’un         Heritage City of Bruges!
Wij hopen u in UNESCO Wereld                    sourire. Tous nos partenaires peuvent
Erfgoedstad  Brugge te mogen                    contribuer au succès de votre événement.                          The Meeting in Brugge team.
verwelkomen.
                                                Nous espérons vous accueillir dans notre
               Het Meeting in Brugge team.      Ville du Patrimoine Mondial de l’UNESCO !

                                                              L’équipe de Meeting in Brugge.
Over
Meeting in Brugge
Sur Meeting in Brugge
About Meeting in Brugge



                  “    Bedankt voor de zeer professionele aanpak

                                                                             ”
                  en hulp bij het zoeken naar accommodatie.
                          Mira Wynant, Executive Assistant (Fund), GOODMAN
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                   I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                           I5
Bespaar tijd en geld en                          Gagnez du temps et de                          Save time  money.
laat ons doen waar we                            l’argent, faites appel à nos                   Let us prove to you how
goed in zijn!                                    services !                                     good we really are !

Het officiële congresbureau van de stad          Le bureau de congrès officiel de la ville de   The official convention bureau for Bruges
biedt u gratis en snelle diensten:               Bruges vous offre un service rapide et         offers fast  free services:
•	 gratis de voor u geschikte locaties zoeken    gratuit:                                       •	 research for the right locations
•	 gratis overzicht van prijzen en beschik-      •	 recherche du site le mieux adapté à vos     •	 overview of availability and prices of all
   baarheid van hotels, vergaderzalen en            souhaits                                       hotels and conference sites
   congreslocaties                               •	 listes de chambres d’hôtel, salles de       •	 introducing you to the right people
•	 gratis introductie bij de juiste contacten       réunion, sites de congrès disponibles       •	 professional advice, assistance and
•	 gratis professioneel advies, assistentie      •	 mise en relation avec les personnes            documentation
   en documentatie                                  compétentes                                 •	 online hotel booking facilities for your
•	 gratis online hotelboekingssysteem voor       •	 conseils professionnels, assistance et         delegates
   congresdeelnemers                                documentation
                                                 •	 système de réservation en ligne gratuit     Tailor-made service
Maatwerk en klantvriendelijkheid                    pour congressistes                          •	 we help you with the creation of your
•	 u wordt begeleid voor, tijdens en na uw                                                         programme
   site visit                                    Service sur mesure                             •	 we accompany you during on-site visits
•	 u wordt geholpen met de samenstelling         •	 nous vous aidons à établir votre            •	 we make appointments, take options and
   van uw programma: wij denken actief              programme                                      take care of reservations
   mee                                           •	 nous vous accompagnons lors des visites     •	 we work closely together with all of the
•	 u hoeft zich geen zorgen te maken over           sur site                                       municipal services to assure you up to
   afspraken, opties en reservaties: dat         •	 nous fixons les rendez-vous, prenons des       date information at all times
   doen wij voor u                                  options et faisons des réservations pour
•	 u ontvangt steeds actuele informatie en          vous
   documentatie dankzij onze nauwe               •	 nous travaillons en étroite collaboration
   samenwerking met alle stadsdiensten              avec les services municipaux, ce qui vous
                                                    permet de disposer d’informations tou-
                                                    jours à jour

Consulteer                                       Consultez                                      Please visit
www.meetinginbrugge.be                           www.meetinginbrugge.be                         www.meetinginbrugge­.­be
voor meer informatie over                        pour plus d’informations                       for detailed information
ons aanbod of voor een                           ou pour un offre sans                          on our offer, or for
vrijblijvende offerte.                           engagement.                                    a free proposal.


                           One call does it all                                                 meeting@brugge.be
                                                           +32 (0)50 444 666                    www.meetinginbrugge.be

                                                                                                Meeting in Brugge is the only
                                                                                                Belgian ‘Accredited destination
                                                                                                marketing organisation’,
                                                                                                issued by DMAI - Destination
                                                                                                Marketing Association
                                                                                                International.

                                                                                                This quality label demonstrates our
                                                                                                commitment to quality programs and
                                                                                                  services, by atteining a measure of
                                                                                                      excellence assuring that your trust
                                                                                                        is well placed and that your
                                                                                                         business is in good hands.


Philippe Lefebvre, Veerle Van Audenaerde, Peter Vermeire
6   I   Over Meeting in Brugge I Sur Meeting in Brugge I About Meeting in Brugge




              Gr atis online
            boekingsmodule
                    voor uw
                 deelnemers
        Système de réservation en ligne
          gratuit pour vos participants
         Free online reservation system
                     for your delegates


Om u het leven                                   Pour vous faciliter la vie,                      Make your life easier
aangenamer te maken:                             les participants à votre                         with our free online
uw deelnemers boeken                             événement peuvent                                reservation system
hun hotel snel, veilig en                        désormais réserver                               allowing your delegates
gemakkelijk in 4 stappen.                        des chambres de façon                            to book a room in 4 safe
                                                 rapide, sûre et facile en                        and simple steps.
                                                 seulement quatre étapes.
Naast het zoeken van locaties, het opmaken       Nous vous assistons dans la recherche des        Our services not only include venue
van een prijsoverzicht, het reserveren en de     meilleurs endroits, nous vous aidons à           hunting, price comparisons, making reser-
begeleiding tijdens uw site visits, bieden wij   comparer les prix, nous nous occupons de         vations and accompanying you during site
u een kant-en-klare online hotelboekings-        vos réservations, nous vous accompagnons         visits, but also a free ready-to-use online
module voor uw congresdeelnemers.                lors de vos visites sur site et offrons dès      hotel reservation system for the partici-
                                                 maintenant également un système de               pants in your congress.
                                                 réservation en ligne pour les participants à
                                                 votre congrès.


Maak het uzelf gemakkelijk:                      Profitez des avantages                           This is how it works:
1.	met onze hulp selecteert u de juiste
                                                 de ce système :                                  1.	with our help you make a selection of the
   hotels voor de deelnemers                                                                         appropriate hotels for your delegates
2.	wij zetten uw keuze online in een over-       1.	avec notre assistance, vous choisissez les    2.	we put your selection online in our easy-
   zichtelijk boekingssysteem                       hôtels appropriés pour vos participants          to-use reservation system
3.	u hoeft enkel een link naar de boekings-      2.	nous entrons les données de ces hôtels        3.	you put a link to the reservation system
   module op uw website te zetten                   dans le système de réservation facile à          on your website
4.	de deelnemers kiezen en boeken hun               utiliser                                      4.	the participants can use this easy and
   hotel gemakkelijk online op een               3.	vous affichez le lien vers le système de         secure online reservation system to book
   ­beveiligde webpagina                            réservation sur votre site web                   their room(s)
                                                 4.	les participants font leurs réservations de
                                                    chambres en ligne sur notre page
                                                    sécurisée
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                      I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                              I7




      Leer Brugge
           kennen
       tijdens een
     persoonlijke
          site visit
                      Faites la
             connaissance de
             Bruges pendant
            une visite sur site
                  personelle
            Meet destination
             Bruges during a
           personal site visit


•	   u bepaalt samen met ons welke locaties      •	   c’est vous qui déterminez avec nous les    •	   you determine which venues are expedi-
     voor u opportuun zijn                            locations qui conviennent                       ent for your goals
•	   wij tonen u de vele mogelijkheden van de    •	   nous vous proposons les nombreuses         •	   we show you the many opportunities of
     stad voor professionele doeleinden               possibilités offertes par la ville              Bruges for professional purposes
•	   wij regelen de afspraken met de verschil-   •	   nous arrangerons les rendez-vous avec      •	   we arrange your meetings with the differ-
     lende aanbieders                                 les différents proposants                       ent providers
•	   wij begeleiden u tijdens de site visit      •	   nous vous suivrons pendant votre visite    •	   we accompany you during your site visit
                                                      sur site



                                                                                 Maak nu een afspraak
                                                      Arrangez un rendez-vous tout de suite
                                                                 Make an appointment now
                                                                                                            meeting@brugge.be
                                                                                                            +32 (0)50 444 666
8   I   Over Meeting in Brugge I Sur Meeting in Brugge I About Meeting in Brugge




Professional
 Conference
  Organisers
    do make
a difference

                                                  While the convention bureau Meeting in Brugge
                                                  will help you getting around  about in Bruges,
                                                  you might consider appointing a PCO to save
                                                  you some valuable time and man power.

                                                  A PCO is a company specialised in planning    This is what PCO’s do :
                                                  events, meetings and conferences. PCO’s       •	 support bids
                                                  provide consultancy, expertise and logistic   •	 negociate venues
                                                  services according to the level of support    •	 logistics
                                                  required. Alternatively, PCO’s offer their    •	 timeline management
                                                  services individually to manage specific      •	 secretariat function
                                                  aspects of the congress that your commit-     •	 meeting coordination
                                                  tee or association headquarters’ team         •	 minutes  general administration
                                                  wishes to outsource.                          •	 registration services  handling
                                                                                                •	 on-site staffing
                                                                                                •	 speaker liaison and management
                                                                                                •	 scientific programme support and




                   “
                                                                                                   coordination
                      Thanks to the fantastic venue,                                            •	 abstract submission and review
                                                                                                   management
          the efforts of our PCO and the splendour of the                                       •	 poster session management
                                                                                                •	 staging, decor and audio-visual
           city of Bruges, our Orthopaedica Belgica 2012                                           coordination




                                                                              ”
                                                                                                •	 financial management
           congress turned out to be a major success                                            •	 social event services
                                                                                                •	 optional tour programme
        Dr. Luc Van den Daelen, Chairman Belgian Society of Orthopedics and Traumatology
                                                                                                •	 conference marketing  promotion
                                                                                                •	 webdesign
                                     ORTHOPAEDICA 2012
                                                                                                •	 exhibition and sponsorship sales
                                 Organised by BVOT - SORBCOT                                        management
                               420 participants from 12 countries                               •	 travel, transportation and
                                                                                                   accommodation management




                                                                          At the pages 46 - 50 we suggest
                                                                          some renowned PCO’s, DMC’s
                                                                          and event agencies.
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                        I9




             Some of
           last year’s
               guests

•	   FOD SOCIALE ZEKERHEID                     •	   ORACLE                                   •	   IGO-IFJ : Bewijs in Strafzaken en
•	   NEDERLANDSE TAAL CONGRES                  •	   ESA Conference : European Space               Technische en Wetenschappelijke
•	   ESTRO : European Society of Therapeutic        Agency                                        vooruitgang
     Radiology and Oncology                    •	   HEEL BELGIUM                             •	   VLIZ : Marine Board Communication
•	   ORDE DER GENEESHEREN                      •	   VVSG : Vlaamse Steden  Gemeenten             Panel
•	   VLIZ : 1st European Conference on Ocean        meeting                                  •	   NEWTOURS
     Literacy                                  •	   TRI/BRA²N UZA 2012                       •	   CARLSON WAGONLIT
•	   ACTA EXPLORACTION                         •	   WENS BUSINESS EVENTS                     •	   FOLKE BERNADOTTE ACADEMY : EU
•	   EU Directorate-General seminar            •	   HORITIPLAN                                    Senior Mission Leadership
•	   BONDING PSYCHOTHERAPY                     •	   MOMENTUM PCO                             •	   STEP-UP
•	   CREDIT AGRICOLE LEASING                   •	   COFELY SERVICES GDF SUEZ                 •	   SFINC
•	   ELEMET61                                  •	   COLLOQUIUM WERELDERFGOEDSTEDEN           •	   EUROCONTROL
•	   MINISTERIE VAN FINANCIEN                       IN DE 21STE EEUW                         •	   DU PONT DE NEMOURS
•	   COCOMO                                    •	   FOD ECONOMIE                             •	   PRE-TEXT
•	   JANSSEN                                   •	   DE LIJN                                  •	   NEW HOLLAND
•	   VETWORKS                                  •	   BELGACOM                                 •	   ALLIBERT MEDICAL
•	   ROCHE DIAGNOSTICS BELGIUM                 •	   SOCIÉTÉ EUROPÉENNE                       •	   SHAPE CONFERENCE
•	   GEDIMAT                                        D’AUTORADIOGRAPHIE                       •	   ANDARR
•	   DE REISARCHTECTEN                         •	   CONGRES CULTURELE HOOFDSTEDEN            •	   SUCCESS EVENTS
•	   SADEF NV                                  •	   MOTIVATION TRAVEL                        •	   KLUWER
•	   ZAMBON GROUP                              •	   NMBS                                     •	   DEBIC
•	   UA : Centre for Health Economic           •	   VITO : i-SUP2012                         •	   64EVENT
     Research and Modeling Infections          •	   OPTIMAL AG  CO.KG                       •	   KONINKLIJKE VLAAMSE CHEMISCHE
     Diseases                                  •	   LAB9 ACADEMY                                  VERENIGING : HTC 2012  HTSP 2012
•	   CENTER FOR VICTIMS OF TORTURE             •	   BTS TRAVEL EXPERTS                       •	   MODDE NV
•	   EANDIS                                    •	   INTERVET INTERNATIONAL BV                •	   HUMANIS
•	   GOODMAN WORKSHOP                          •	   INFOSTRAT                                •	   TVMW
•	   VITO SEMINAR                              •	   KOMPAS CELJE                             •	   MERCATOR NV
•	   STADSMUS
•	   SENSOTEC
•	   VLN – Vereniging Vlaams Notariaat




                                                        “
•	   MARINE HARVEST
•	   ISOTT2012                                             … je nog even bedanken voor al je hulp bij
•	   XAVERIAN BROTHERS CONFERENCE
•	   WISE INCENTIVES for FOX5 TV San Diego            de organisatie van ons symposium. Wij zijn blij
•	   BANQUE POPULAIRE
•	   FACSM-ECSS : European Conference on              dat we voor Brugge gekozen hebben, alles is heel
     Sport Sciences
•	   SPIE COMMUNICATIONS
                                                       goed meegevallen en de deelnemers waren heel

                                                                                                  ”
•	   FACILITATE UK                                                     tevreden.
•	   UNIGLOBE
•	   GEFCO                                                         Marina Pieters, Secretaresse Prof. Dr. De Ridder,
•	   HUTCHINSON
                                                                   TRI/BRAI2N - Universitair Ziekenhuis Antwerpen
•	   CINOA : Confédération International des
     Négociants en Oeuvres d’Art
Over
                                                              Brugge
                                                                Sur Bruges
                                                              About Bruges



 “     La réussite de cette manifestation était très
 importante pour moi et fut une parfait réussite.
  Je tenais vivement à vous remercier pour votre
écoute, votre gentillesse, votre disponibilité et votre
   professionalisme. Vous m’avez été d’une aide

                                       ”
                   précieuse…
         Nathalie Gagneux, Conseillère Ressources Humaines,
               Banque Populaire Lorraine Champagne
I         I Sur Bruges I About Bruges




UNESCO
WORLD
HERITAGE
 Exceptional venues and
   charming hotels in a
       historical setting




                                               WALK ABLE
                                               CITY
                                                        Everything can
                                                     be done on foot in
                                                  a green environment
                                                         with clean air


OUT-OF-THE-ORDINARY
EXPERIENCE
            Incentives  teambuilding,
renowned museums, a wide cultural offer




                                          OUR SMALL SCALE IS
                                          OUR BIG ADVANTAGE
                                                 A high level of service
                                                 with a personal touch
www.meetinginbrugge.be
                                                                        I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                I 13


THE GOOD LIFE
     Renowned for its beers, artisan chocolate shops
                               and exquisite cuisine




                                                       SAFE CITY


INTERNATIONAL
CHAR ACTER
Multilingual locals, a long tradition
              of pampering visitors




                                        MEETING IN BRUGGE
                                        CONGRESBUREAU
                                                       Fast  free one stop shop
                                                       saving you time  money
14     I   Over Brugge I Sur Bruges I About Bruges




     OVER BRUGGE
                        SUR BRUGES
                    ABOUT BRUGES




•	   117.00 inwoners, waarvan 22.000 in het     •	   117.000 habitants, dont 22.000 au           •	   117.000 habitants, of which 22.000 are
     stadscentrum                                    centre-ville                                     living in the city centre
•	   16 gerenommeerde stedelijke musea          •	   16 musées municipaux renommés               •	   16 renowned municipal museums
•	   111 hotels, samen goed voor 7.711          •	   111 hôtels : 7.711 lits dans 3.505          •	   111 hotels, 7.711 beds and 3.505 rooms
     bedden en 3.505 kamers                          chambres                                    •	   100Km from Brussels, easily accessible
•	   100km afstand van Brussel, gemakkelijk     •	   100km de Bruxelles, facilement acces-            by car or by train
     bereikbaar met de auto of de trein              sible en voiture ou en train                •	   A 10 minutes walk from the railway
•	   10 minuten wandelen van het treinstation   •	   10 minutes à pied de la gare au centre           station to the city centre along magnifi-
     naar het stadscentrum langs prachtige           ville le long de magnifiques parcs               cent city parks
     parken                                     •	   A 16km du Port Mondial Zeebrugge et         •	   16Km from World Port Zeebrugge and its
•	   16km van wereldhaven Zeebrugge en een           une vaste plage pour votre teambuilding          large sandy beach ideal for team building
     prachtig zandstrand ideaal voor            •	   Des institutions academiques : le Collège   •	   Academical institutions : the College of
     teambuilding                                    d’Europe, l’Université des Nations-Unies-        Europe, the United Nations University-
•	   Academische instellingen:                       CRIS, l’Ecole Supérieure Catholique              CRIS, the Catholic High School Bruges-
     Europacollege, UNU –CRIS (United                Bruges-Ostende et HOWEST                         Ostend and HOWEST.
     Nations University), KHBO, HOWEST          •	   Des institutions médicales :                •	   Medical institutions : AZ Sint-Jan and
•	   Medische instellingen: AZ Sint-Jan en           le AZ Sint-Jan et AZ Sint-Lucas                  AZ Sint-Lucas
     AZ Sint-Lucas
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                       I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                               I 15




           DUURZAME
               STAD
                    Ville durable
               Sustainable city


Als u in Brugge                                 Si vous vous réunissez                             If you have a meeting in
vergadert, geniet u                             à Bruges, vous profitez                            Bruges, you enjoy the
alvast van de groene                            toujours des avantages                             green benefits…
voordelen…                                      verts…                                             all of the other ones,
al de andere zijn mooi                          tous les autres, c’est                             you can take advantage of
meegenomen!                                     toujours ça de gagné !                             as well!
•	   alles ligt op wandelafstand, de auto       •	   pas besoin de voiture : tout se fait à pied   •	   all of the venues lie within walking dis-
     slaapt                                     •	   la qualité d’air le plus pûr de toutes les         tance: no need for cars
•	   Brugge heeft de zuiverste luchtkwaliteit        “villes d’art” de la Flandre                  •	   Bruges has the purest air quality of all of
     van alle Vlaamse Kunststeden               •	   du vert partout : des parcs municipaux             the Flemish ‘Art Cities’
•	   groen overal: prachtige stadsparken, een        somptueux, des remparts verts, des            •	   Green everywhere: beautiful parks, a
     groene stadsomwalling, overal bomen             arbres partout                                     green town rampart, trees everywhere
•	   gemakkelijk bereikbaar met de trein        •	   facile d’accès par le transport en            •	   easily accessible by public transportation
                                                     commun
16     I   Over Brugge I Sur Bruges I About Bruges




         MEDISCHE
       RELIGIEUZE
      BESTEMMING
      Destination médicale
              et religieuse
     Medical and religious
               destination


Brugge is dé ideale                            Bruges est une                                    Bruges is the ideal
bestemming voor                                destination ideale                                destination for medical or
medische of religieuze                         pour des conférences                              religious congresses.
congressen.                                    médicales ou religieuses.
In de loop van de Brugse                       Au fil des siècles de l’histoire                  Throughout Bruges’ history,
geschiedenis zijn religie en                   brugeoise, la religion et les                     religion and medical
medische wetenschap nauw                       sciences médicales sont                           sciences were closely
verbonden met de stad.                         étroitement liées à la ville,                     connected to the city, which
Dit is tot op heden zeer                       et à ce qui se manifeste                          still is very much tangible
tastbaar aanwezig:                             visiblement dans l’aspect                         today:
                                               des rues jusqu’à présent :
•	   het congrescentrum Oud Sint-Jan is een                                                      •	   the convention centre Oud Sint-Jan is an
     voormalig hospitaal                                                                              ancient hospital
•	   de vele historische getuigenissen in de   •	   le centre de congrès Oud Sint-Jan est un     •	   the many historical witnesses in the
     Stedelijke Musea, met het Hospitaal­           ancien hôpital                                    municipal museums, but foremost the
     museum op kop                             •	   les nombreux témoignages dans les                 Hospital Museum
•	   22 kerken met waardevolle kunst zoals          musées municipaux, avec en tête le           •	   22 churches with valuable art e.g. the
     de ‘Madonna met kind’ van Michelangelo         Musée de l’Hôpital                                ‘Madonna with Child’ by Michelangelo
•	   de Basiliek van het Heilig Bloed met de   •	   les 22 églises avec un patrimoine pré-       •	   the Basilica of the Holy Blood with the
     relikwie                                       cieux, par exemple la ‘Madonne avec               relic
•	   de talloze religieuze verwijzigen in de        Enfant’ de Michelangelo                      •	   the numerous references in the city’s
     architectuur                              •	   la Basilique du Saint Sang avec la relique        architecture
•	   vandaag zijn de algemene ziekenhuizen     •	   les preuves innombrables de l’histoire       •	   today, the hospitals Sint-Jan and
     Sint-Jan en Sint-Lucas gerenommeerde           religieuse dans l’architecture de la ville        S
                                                                                                      ­ int-Lucas are renowned fixed values
     vaste waarden                             •	   aujourd’hui les hopitaux Sint-Jan et
                                                    S
                                                    ­ int-Lucas sont des valeurs fixes
                                                    rénommées
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                       I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                                               I 17

                                                                                                                                   AMSTERDAM




                            Dichterbij
                          dan u denkt
                                                                                                                      ROTTERDAM
                                                                       LONDON



                                                                                                                                       EINDHOVEN
                                                                                    DOVER



                                Plus prês que vous
                                                                                                      BRUGGE           ANTWERPEN


                                                                                  CALAIS


                                n’oseriez imaginer                                                             GENT
                                                                                                                                               MAASTRICHT
                                                                                                                                                               KÖLN


                                                                                                                      BRUSSEL
                                                                                                    LILLE



                      Closer than you imagine
                                                                                                                                         LIÈGE



                                                                                                                      CHARLEROI




                                                                                                                                                   LUXEMBURG




                                                                                            PARIS




Per trein                                     En train                                              By train
Verschillende directe treinverbindingen per   •	 Paris Nord  Bruges en 2.28h en Thalys,            •	 London – Bruges by Eurostar in 2.54
dag vanuit de belangrijkste Vlaamse              jusqu’à deux départs par jour sans cor-               hours, one transfer in Brussels (station
steden: Brussel, Antwerpen, Gent, Hasselt        respondance à Bruxelles-Midi.                         Midi/Zuid).
en Leuven.                                    •	 TGV de la région lyonnaise par Bruxelles           •	 Also one transfer at Brussels (Midi/Zuid)
                                                                                                                                                BERN
•	 Vanuit Amsterdam of Rotterdam met             ou par Lille.                                         when coming from other European cities
   overstap in Antwerpen-Centraal.            •	 En Belgique, la gare de Bruxelles-Midi                like Amsterdam, Paris, Rotterdam, Köln
   Reisduur Antwerpen  Brugge: 1.20 uur.        est la plate-forme pour tout transport                and Luxembourg. Multiple direct connec-
•	 Vanuit Maastricht met overstap in Luik.       international. 2 trains directs par heure             tions each day from Brussels, Ghent and
   Reisduur Luik  Brugge: 2.02 uur.             pour vous emmener à Bruges                            Antwerp, but also from other Belgian
Het spoorwegstation Brugge ligt vlakbij het      (55 minutes).                                         cities to Bruges.
centrum van Brugge:                           •	 Bruges est desservie par des trains                The train station is situated close to the
•	 10 minuten te voet naar ’t Zand (begin        directs en provenance de Lille (1.20h) et          historical centre:
   van de winkelstraten)                         de Bruxelles, Gand et d’autres villes              •	 10 minutes on foot to ’t Zand-square
•	 20 minuten naar de Markt                      belges.                                               (start of the shopping streets)
                                              La gare de Bruges se trouve à proximité du            •	 20 minutes to the market square (Markt)
Per auto                                      centre :
Brugge bevindt zich langs de autosnelweg      •	 10 minutes à pied au ’t Zand                       By car / coach / ferry
E40, op een uurtje rijden van Brussel, op        (ici commencent les rues commerçantes)             •	 Dover (UK) – Dunkerque (F) with DFDS
anderhalf uur van Antwerpen.                  •	 20 minutes à pied à la place Markt                    Seaways | Dunkerque (F)  Bruges (B) by
•	 Vanuit Nederland bereik je Brugge via         (Grand’Place)                                         car: 45 miles / 50 minutes.
   Antwerpen. Amsterdam bevindt zich op                                                             •	 Dover (UK) – Calais (F) with Seafrance or
   261 km, Eindhoven op 178 km, vanuit de     En voiture                                               PO ferries | Calais (F)  Bruges by car:
   Maastrichtregio rijd je het makkelijkst    Bruges se trouve à 45 minutes de Lille et à              72 miles / 80 minutes.
   over Luik.                                 3 heures de Paris (par autoroute).                    •	 Ramsgate (UK) – Ostend (B) with Trans-
                                                                                                       europaferries | Oostende  Bruges by
Per vliegtuig                                 Par avion                                                car: 15 miles / 25 minutes.
•	 Via Brussels Airport                       •	 Par Brussels Airport                               •	 Hull (UK) – Zeebrugge (B) with PO
   Dagelijkse vluchten vanuit meer dan 200       Des vols fréquents arrivant de 200 desti-             ferries | Zeebrugge  Bruges by car: 10
   bestemmingen in 66 landen. Makkelijk          nations de 66 pays. Accès facile à Bruges             miles / 20 minutes.
   tot in Brugge per trein, 1 overstap in        en train (1 changement à Bruxelles-Midi).
   Brussel-Zuid.                              •	 Par Brussels-South-Charleroi-Airport               By plane
•	 Via Brussels-South-Charleroi-Airport          Plusieurs vols par semaine du Sud de la            •	 Via Brussels Airport:
   Frequente bus-  treinverbindingen            France et d’autres destinations euro-                 daily flights from 200 destinations in 66
   brengen je vanuit de low-cost vluchten        péennes par des compagnies aériennes                  countries. Easy access to Bruges by train
   luchthaven tot in Brugge.                     low-cost. Accès à Bruges grâce au trans-              (one transfer in Brussels- Midi/Zuid).
                                                 fert en bus et train.                              •	 Via Brussels-South-Charleroi-Airport:
                                              •	 Par l’Aéroport de Lille                               Multiple flights a week by low cost air-
                                                 Accès à Bruges en train (1.20h)                       lines from several European cities.
                                                                                                       Frequent train and bus connection
                                                                                                       between the airport and Bruges.
Hotels
                                                         Hôtels
                                                         Hotels




“    Our project went off successfully. I would like
 to thank you again for your help. I have no bad
 words for any of the five hotels. The local guides
were good too… I’ll be glad to cooperate with your

                                        ”
             office in the future.
                Gregor Zupan, KOMPAS CELJE
20   I   Hotels I Hôtels I Hotels




Crowne Plaza                                                            1   Golden Tulip Hotel                                                     2
Brugge ★★★★                                                     plan: F8   De’Medici ★★★★                                                 plan: G6


  96                                                                         101

Vergaderen in een uniek historisch kader, naast het prachtige stadhuis.     De ruime en degelijk uitgeruste vergaderinfrastructuur, een klantge-
Crowne Plaza Brugge biedt u een sublieme ervaring, een vergadering          richt inlevingsvermogen en een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding
met klasse en hoge uitstraling. Veelzijdige vergaderinfrastruur en          bieden veel mogelijkheden. Gelegen aan één van de mooiste reien van
banketfaciliteiten garanderen een meetcentive beleving.                     Brugge op 5 minuten wandelen van de Markt. Met 35 private parkeer-
                                                                            plaatsen, 8 multifunctionele vergaderzalen, daglicht en air-cooling.
Une éxperience de congrès supé-      Organize your meeting in a unique
rieure dans un cadre historique et   historical setting, with a view over   Cet hôtel parfaitement au service    The spacious and well-equipped
unique, avec vue sur l’hôtel de      city hall. A congress location         de sa clientèle et disposant d’une   meeting infrastructure, the
ville. Le Crowne Plaza Brugge        offering a sublime experience, a       très bonne et vaste infrastructure   “thinking along with the client”-
vous offre l’opportunité d’organi-   high level meeting with class an       pour vos réunions, vous offre        attitude and the excellent value
ser votre réunion de très grand      style. The multifunctional meeting     beaucoup de possibilités et un       for money offer lots of
professionalisme, une infrastruc-    infrastructure and banquet facili-     excellent rapport qualité prix.      possibilities.
ture variée et parfaite pour vos     ties guarantee an extraordinary
réunions et banquets.                meetcentive.




Meeting room	                  	     	     	     	     	     	      	
Burgh 1/2/3/4/5	            X	 335	3,40	370	 230		 450	 290
St.-Donaas		 180	3,00	210	 130	 60	 225	 150
Arnulf		 135	3,00	150	 130	 55	 200	 130
Foyer St.-Donaas	           X	 3,00				
                              100	     135	
Oostpoort		88					120	                                                      Meeting room	                   	    	     	     	    	     	      	
Prinses Judith	             X	 46	2,50			 25	60	24                          Firenze	                    X	 180	4,65	150	 90	 50	 180	 110
Boardroom 1	                X	46	2,90			14		                                Verona	                     X	 100		 80	 50	 30	100	50
Boardroom 2	                X	21	2,90	12		12		                              Giovanni 1/2/3	             X	 72	2,50	50	30	30	66	40
Boardroom 3	                X	22	2,90	12		12		                              Lorenzo 1/2/3	              X	 72	2,50	50	30	30	66	40




Burg 10 - 8000 Brugge                                                       Potterierei 15 - 8000 Brugge
salesco@crowne-plaza-brugge.com                                             cwillems@hoteldemedici.com
+32 (0)50 44 68 44                                                          +32 (0)50 33 98 33
www.cpbrugge.com                                                            www.hoteldemedici.com
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                        I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                                 I 21




Grand Hotel                                                               3   Hotel                                                                  4
Casselbergh ★★★★                                                  plan: F8   De Tuilerieën ★★★★                                             plan: F9


   118                                                                         45

Trendy meetcentive locatie in het hartje van het historisch centrum van       De professionele omkadering en service van deze elegante patriciërs-
Brugge voor grootse meetings tot 150 deelnemers of voor al uw dis-            woning garanderen een vergadering met allure, gratie, stijl én roman-
crete boardroom meetings. USP: luxueus Wellness Center met fitness,           tiek. Een absoluut klassehotel.
sauna  stoombad in middeleeuwse kelders en de elegante bar 
lounges. Volledig uitgeruste comfortabele vergaderzalen en een aan-           Une élégante demeure patri-         The professional surroundings
gepaste service voor gegarandeerd perfecte meetings. Gratis high              cienne, un encadrement profes-      and the excellent service that is
speed WIFI internet toegang.                                                  sionnel, un service impeccable,     offered in this elegant former
                                                                              un cadre romantique et luxueux,     patrician’s house add a touch of
Hôtel moderne situé au coeur du        Trendy meetcentive location            la garantie de réunions             elegance, grace, style and
centre-ville. Les caves médiévales     aimed at the future, situated in       inoubliables.                       romance to any meeting.
de l’hôtel hébergent une station       the heart of the historic center.
thermale luxueuse. L’ hôtel se         USP: luxurious Health Center in
trouve dans un édifice classé et       the medieval cellars and the
est situé au coin de la place          elegant bar and lounge area.
«Burg». Les salles de réunion          Located in a protected monument
confortables sont toutes équipées      just off the corner of the Burg, the
et éclairées de lumière naturelle.     hotel offers fully equiped comfort-
Nous offrons un service person-        able meeting rooms with natural
nalisé. Accès Internet Wifi gratuit.   light and customized service for a
                                       guaranteed perfect course of your
                                       meetings. Free WIFI internet access.

Meeting room	                    	     	     	     	     	     	      	
Groeninghe 1+2+3	            X	 195	3,00	150	 100	 50	 150	
Memling 1+2+3	               X	 146	3,00	110	 60	 40	 120	
Zeven Torens	                X	 63	4.65	45	30	20	50	
Casselbergh	                 X	63	4.65	45		20		
Calis	                       X	 52	4.65	40	20	16	50	                          Meeting room	                  	    	     	      	    	     	      	
Gruuthuuse	                  X	40	3,00	30		10		                               Jan Van Eyck	              X	 50	4,00	40	50	35	80	30
Restaurant	                  X	 3,00					
                               250	      170                                  Hans Memling	              X	 6	3,00	6	 8		 12	




Hoogstraat 6 - 8000 Brugge                                                    Dijver 7 - 8000 Brugge
info@grandhotelcasselbergh.com                                                info@hoteltuilerieen.com
+32 (0)50 44 65 00                                                            +32 (0)50 34 36 91
www.grandhotelcasselbergh.com                                                 www.hoteltuilerieen.com
22   I   Hotels I Hôtels I Hotels




Hotel Heritage                                                         5                                                                            6
Relais  Chateaux ★★★★                                         plan: E8   Hotel Montanus ★★★★                                             plan: F11


  24                                                                        24

Charmante, elegante patriciërswoning uit 1869, op slechts 50 m van de      Dit hotel is uniek in vele opzichten. Middenin het stadscentrum op een
Markt met comfortabele, individueel ingerichte kamers en een modern        boogscheut van het congrescentrum en het station. Stijvol interieur
uitgeruste vergaderzaal maken dit karaktervolle hotel uniek. ‘Le           met een kunstzinnige toets, functionele ruime kamers. Vergaderzaal
Mystique’ is de uitgelezen plek voor lunch of diner en aperitief of        met daglicht. Een geknipte locatie voor uw residentiële meetings,
digestief kan in het salon of bar ‘Le Magnum’ met open haard. Sauna,       perfect te privatiseren. Chef-uitbater, Jo Dezutter, verwelkomt u in ons
Turks stoombad en fitness zorgen voor ontspanning. Eigen                   restaurant Den Heerd, midden in de riante tuin van Hotel Montanus
parkeergarage.                                                             met groot zuidgericht terras.

Le charme d’une maison de            The charm of a beautiful town-        Un hôtel unique à plusieurs           This hotel is unique in many ways.
maître de 1869, à 50 m de la         house build in 1869, a stone’s        égards. Situé au coeur du centre-     Situated in the hearth of the city,
Grand’Place, des chambres élé-       thrown from the Market Square,        ville à deux pas du centre de         near the congress centre and the
gantes à décoration individualisée   elegant and individually decorated    congrès et de la gare. Intérieur      railway station. Stylish interior
et une salle de séminaire bien       rooms and a well equipped             élégant avec une touche artis-        design with an artistic touch,
équipée rendent cet hôtel plein de   meeting room make this elegant        tique, grandes chambres fonctio-      large functional rooms. Meeting
caractère unique. Le restaurant      hotel unique. Restaurant ‘Le          nelles. Salle de réunion éclairée à   room with natural daylight. The
‘Le Mystique’ est idéal pour un      Mystique’ is perfect for lunch or     la lumière de jour. L’endroit         perfect location for your residen-
déjeuner ou dîner, l’apéritif se     dinner, aperitifs are taken in the    parfait pour vos réunions résiden-    tial meetings, easily to be privat-
prend dans le bar ‘Le Magnum’ ou     ‘Le Magnum’ bar or the cosy           tièlles, parfaitement privatisable.   ized. Chef-owner, Jo Dezutter,
dans le salon agréable avec feu      lounge by the fireplace. For relax-   Le chef-propriétaire, Jo Dezutter,    welcomes you in our restaurant
ouvert. Le sauna, hammam ou          ation the sauna, Turkish bath and     vous accueille dans notre restau-     Den Heerd, located in the spa-
fitness vous invitent à un moment    fitness await. Private car parking.   rant Den Heerd, situé au milieu du    cious garden of Hotel Montanus
de relaxation. Parking privé.                                              jardin spacieux de l’hôtel            with large south facing terrace.
                                                                           Montanus avec une grande ter-
                                                                           rasse exposée plein sud.




Meeting room	                  	     	     	     	    	     	      	
Le Patio	                   X	 25	4,00	20	12	10	20	12                      Meeting room	                   	     	     	     	    	     	       	
Le Mystique	                X	 4,00					
                              55	       26                                 Meeting room	                X	 50	3,50	50	40	25	60	
Le Magnum	                  X	 4,00				
                              52	      30	                                 Restaurant Den Heerd	 X	 3,50					
                                                                                                   60	       50




Niklaas Desparsstraat 11 - 8000 Brugge                                     Nieuwe Gentweg 76-78 - 8000 Brugge
info@hotel-heritage.com                                                    sales@montanus.be
+32 (0)50 44 44 44                                                         +32 (0)50 33 11 76
www.hotel-heritage.com                                                     www.montanus.be
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                            I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                                    I 23




                                                                          7                                                                             8
Hotel Navarra ★★★★                                                plan: D8   Martin’s Relais ★★★★                                              plan: F7


   94                                                                           44

Bent u op zoek naar een unieke, historische locatie in hartje Brugge? Is      Dit charmante hotel, centraal gelegen aan één van de mooiste reien
vergaderen in een rustige omgeving voor u belangrijk? Apprecieert u           van Brugge, biedt 4 unieke vergaderzalen met daglicht  zicht op het
natuurlijk daglicht en een perfecte akoestiek in uw vergaderzaal? Zijn        kanaal of de prachtige binnentuin. De persoonlijke service  discretie
parkeerfaciliteiten ter plaatse voor u een absolute must? Zou de aanwe-       van het personeel maken de vip-ervaring in dit adembenemende kader
zigheid van een wellness een meerwaarde betekenen voor uw seminarie?          compleet. Een aanrader!
Wil u vooral geen nummer zijn en bent u gevoelig voor een gepersonali-
seerde service? In dit geval is Hotel Navarra voor u dé ideale oplossing.     Cet hôtel unique, situé au bord de      This hotel, uniquely located next
                                                                              l’un des plus beaux canaux de           to one of Bruges’s most beautiful
Cherchez-vous un lieu historique       Are you looking for a unique, his-     Bruges, mêle charme et authenti-        canals, combines charm with
unique au coeur de Bruges? Est-ce      torical meeting location, right in     cité. Les 4 salles de réunion sont      authenticity. The 4 fabulous
qu’il est important de vous réunir     the heart of Bruges? Is it impor-      situées dans des anciennes              meeting rooms, situated in former
dans un oasis de paix et de calme?     tant for you to be able to meet in a   maisons patriciennes. Les partici-      mansions, are spacious and filled
Appréciez-vous de la lumière du        quiet surrounding? Do you appre-       pants à votre réunion apprécie-         with daylight. The participants in
jour et une acoustique parfaite dans   ciate natural daylight and perfect     ront le service excellent et discret.   your event will certainly appreci-
votre salle de réunion? Est-ce qu’un   acoustics in your meeting room?        Le magnifique jardin intérieur          ate excellent and discrete service.
parking privé est indispensable?       Parking facilities on site - a must    fera de votre événement une             The magnificent inner garden
Est-ce qu’un espace wellness           for you? Would the presence of         véritable expérience VIP. Vivement      makes the VIP experience com-
apporte une valeur ajoutée à votre     wellness facilities be added value?    recommandé!                             plete. Highly recommended!
séminaire? Préférez-vous un            Do you rather prefer service with a
service personnalisé? Dans ce cas      personal touch? In this case Hotel
l’Hôtel Navarra est l’endroit idéal    Navarra is the perfect meeting
pour votre réunion.                    venue for you.


Meeting room	                    	     	     	     	     	     	      	
Bonaparte(1 + 2 + 3)	        X	 147	3,50	110	 61	 50	 150	 115
Bonaparte 1	                 X	 42	3,50	33	28	15	40	25                        Meeting room	                     	     	     	      	    	    	      	
Bonaparte 2	                 X	 70	3,50	66	33	30	90	65                        Isabella	                     X	 69	3,20	40	32	30	70	
Bonaparte 3	                 X	 42	2,50	22	17	15	20	                          Library	                      X	 35	3,20	20	 16	 12		
Boardroom 1 - 2	             X	 28	2,50	12	 12			                             Memling	                      X	 51	4,20	40	30	20	70	50
Boardroom 3 - 4	             X	 15	2,50	10				                                Jan Garemijn	                 X	 30	3,20	20	 16	 12		




Sint-Jakobsstraat 41 - 8000 Brugge                                            Genthof 4a - 8000 Brugge
meetings@hotelnavarra.com                                                     meeting.brugge@martinshotels.com
+32 (0)50 34 05 61                                                            +32 (0)50 34 18 10
www.hotelnavarra.com                                                          www.martinshotels.com
24   I   Hotels I Hôtels I Hotels




                                                                         9                                                                        10
NH Brugge ★★★★                                                  plan: C10   Brugotel ★★★                             plan: ←A14 - Sint-Michiels


   149                                                                        48

Gelegen tegenover het Concertgebouw en in de direkte omgeving van            Laat uw creativiteit de vrije loop in onze ruime vergaderzalen met open
het congrescentrum Oud St. Jan heeft NH Brugge een uitstekende               zicht. Ontdek en ervaar de sobere chique stijl van het Brugotel. Geniet
vergaderinfrastructuur en een eigen restaurant. Een vaste waarde voor        van onze traditionele diensten in de moderne sfeer van het Brugotel.
residentiële seminaries met oog voor detail.                                 Gezellige bar voor 50 personen.

Cet hôtel, qui possède son propre     This hotel offers exellent meeting     Donnez libre court à votre créati-   Our spacious and luminous con-
restaurant, offre une exellente       infrastructure and its own restau-     vité dans notre salle de confé-      ference room will stimulate your
infrastructure pour vos réunions.     rant enjoys a strong reputation in     rence spacieuse et lumineuse.        creativity. Discover and experi-
Une valeur sûre, accordant un         the field of residential seminars.     Découvrez et expérimentez le         ence the ambiance of our unique
soin particulier au détail pour les   Very detail-oriented.                  style chique et sobre de notre       style hotel Brugotel. Experience
séminaires résidentiels.                                                     hôtel Brugotel. Appréciez et         our traditional service in a
                                                                             goûtez notre nouveau service au      modern setting.
                                                                             cachet traditionnel.
Meeting room	                    	    	     	    	     	     	       	
Banquet Room 1		 67	2,90	75	35	20	80	50
Banquet Room 2		 123	2,90	150	 80	 40	 170	 100
Banquet Room 3		 184	2,90	250	 120	 60	 250	 150
Memling	                     X	 64	3,00	50	25	20	60	40
Van Eyck	                    X	 78	3,00	80	35	30	90	50
Memling + Van Eyck	          X	 142	3,00	150	 80	 50	 150	 100
Rubens	                      X	 24	4,70	15	 10	 8		
Breughel	                    X	 30	2,40	20	 10	 10		
Van Dyck	                    X	 60	4,50	35	 20	 20		
Rubens + Breughel	           X	 54	2,40	40	 25	 18		
                                                                             Meeting room	                   	    	     	    	     	     	    	
Rubens + Breughel	           X	 114	2,40	 80	 40			
+ Van Dyck                                                                   Gold + Silver	               X	 120		 100	80	 50	155	140
5 Break Out Rooms	           X	 25	2,40	15	 10			                            Gold	                        X	 80		 60	60	35	75	80
Secretarial Office	          X	 2,20					
                               24	                                           Silver	                      X	 80		 60	60	35	75	80
Restaurant Ter Boeverie	 200	
                        X	 3,00					130                                      Bar	                         X						50	




Boeveriestraat 2 - 8000 Brugge                                               Joseph Wautersstraat 61 - 8200 Sint-Michiels (Brugge)
nhbrugge@nh-hotels.com                                                       management@brugotel.be
+32 (0)50 44 97 11                                                           +32 (0)50 38 09 88
www.nh-hotels.com                                                            www.brugotel.be
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                         I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                                 I 25




                                                                      11                                                                           12
Floris Karos Brugge ★★★                                        plan: C8     Hotel ’t Zand ★★★                                             plan: C9


  60                                                                          19

Gelegen op enkele minuten wandelafstand van de Markt, ’t Zand en het         Hotel ’t Zand is een familiehotel met 19 kamers in het centrum van
station. Dit Floris hotel flatteert door zijn cosmopolitische uitstraling,   Brugge, gelegen op slechts 5 minuten van het station en van de histori-
trendy lounge-bar én verwarmd binnenzwembad. Kortom, heerlijk                sche Markt. Het hotel heeft uiterst verzorgde en aangenaam ingerichte
ontspannen na een inspannende werkdag.                                       kamers met alle comfort en een gezellig restaurant voor 100 personen
                                                                             met een heerlijke keuken aan eerlijke prijzen. Gelegen in de schaduw
Situé à peine à 5 minutes à pied      Located at a five-minute walk          van het Concertgebouw, met zicht op de fonteinen.
du fameux centre historique de la     from the historic centre
Grand’Place et de la Place du         Grand’Place, close to ’t Zand (New     L’hôtel, à caractère familial, est    Hotel ’t Zand is a small family
Marché ’t Zand et de la gare, cet     Marketsquare) and the Station.         idéalement situé sur le ’t Zand au    hotel, situated in the very heart of
hôtel Floris a une touche person-     This Floris hotel has a cosmopoli-     centre ville. Facile d’accès, il se   unique Bruges, right opposite the
nelle, avec un agréable salon/bar     tan touch with trendy lounge-bar       trouve à 5 minutes de la gare et à    Concert Hall and only five minutes
trés branché et une piscine inté-     and indoor swimming pool. In           400m de la Grand’ Place. Les          away from the train station and
rieure. En bref, l’endroit idéal      short, work hard play hard at this     chambres sont très soignées et        the Market square. Highly com-
pour s’amuser en travaillant!         Floris Hotel.                          aménagées avec goût. Elles dis-       fortable and pleasantly arranged
                                                                             posent de tout confort et donnent     rooms full of comfort with a nice
                                                                             sur la fontaine du square ’t Zand.    view of the fountain. Cosy restau-
                                                                             Au restaurant “Café ’t Zand” vous     rant (100 pax) with delicious food
                                                                             trouverez une superbe cuisine aux     at a fair price.
                                                                             prix honnêtes.




Hoefijzerlaan 37 - 8000 Brugge                                               ’t Zand 21 - 8000 Brugge
stephanie.croes@florishotels.com                                             info@hoteltzand.be
+32 (0)50 34 14 48                                                           +32 (0)50 33 69 62
www.florishotels.be                                                          www.hoteltzand.be
26   I   Hotels I Hôtels I Hotels




                                                                     13     Leonardo Hotel                                                         14
Hotel Fevery ★★★                                              plan: F5     Brugge ★★★                               plan: ←A14 - Sint-Michiels


  10                                                                         101

Het eerste hotel in België met het EU Flower Ecolabel en het eerste         Dankzij de bereikbaarheid en vergaderfaciliteiten midden in het groen,
Brugse hotel dat de Groene Sleutel behaalde ! U krijgt er een bio-          leent dit hotel zich uitstekend voor residentiële seminaries en werkver-
ontbijt, uw douchewater werd opgewarmd door een zonneboiler, het            gaderingen met hoog teambuildinggehalte.
hotel wordt onderhouden met niet-chemische luchtverfrissers en
onderhoudsmiddelen, om maar een paar groene troeven te noemen.               Son accessibilité et son infras-    Thanks to its easy accessibility
De familie Asselman ontvangt reeds 17 jaar met plezier gasten in hun        tructure sont les deux atouts        and its excellent meeting facilities
***hotel met 10 knusse kamers voorzien van een modern ingerichte            importants du Leonardo Hôtel.        in green surroundings, Leonardo
badkamer, TV en telefoon. Tevens is er een gezellig salon met Internet      L’endroit parfait pour vos sémi-     Hotel is the perfect location for
Point waar zij U graag een drankje serveren. Door de rustige ligging,       naires résidentiels et réunions de   residential seminars and profes-
parking, lift en heerlijk Vlaams ontbijtbuffet kunt u zich volkomen         travail dans un cadre de verdure.    sional meetings focusing on
ontspannen voorbereiden op een geslaagde meetingdag. Gratis Wifi in                                              teambuilding.
het hele hotel.

Le premier hôtel en Belgique avec     The first hotel in Belgium receiv-
le EU Flower Ecolabel, et le          ing the EU Flower Ecolabel, and
premier hôtel à Bruges avec le        the first hotel in Bruges receiving
‘Green Key’! . La famille Asselman    the Green Key! Some examples:
vous accueille dans son hôtel à       bio-breakfast, sun boiled hot
3*** avec 10 chambres confor-         water, non-chemical deodorants
tables toutes équipées d’ une         and maintenance products, a
salle de bain privée, TV et télé-     ‘green roof’ , you name it. The
phone. Pour votre confort il y a le   Asselman Family looks forward to
salon charmant avec Point             welcoming you at their homely         Meeting room	                   	    	     	     	     	     	     	
Internet.                             3*** hotel with 10 cosy rooms all
                                                                            Firenze	                    X	 75	2,80	70	45	30	75	60
                                      with ensuite bathroom, TV and
                                      Telephone. You can enjoy a drink      Botticelli	                 X	 56	2,40	25	15	15	50	40
                                      in our charming Lounge with           Codex	                      X	 56	2,80	50	30	20	40	45
                                      Internet Point.                       Da Vinci + Erasmus	         X	 52	2,80	40	25	20	45	40
                                                                            Erasmus	                    X	 2,80					
                                                                                                          26	
                                                                            Amboise	                    X	 26	2,40	20	 10	 6		
                                                                            Da Vinci	                   X	 2,80					
                                                                                                          26	




Collaert Mansionstraat 3 - 8000 Brugge                                      Chartreuseweg 20 - 8200 Sint-Michiels (Brugge)
paul@hotelfevery.be                                                         s.vandecasteele@leonardo-hotels.com
+32 (0)50 33 12 69                                                          +32 (0)50 40 21 40
www.hotelfevery.be                                                          www.leonardo-hotels.nl/Leonardo_Hotel_Brugge
www.meetinginbrugge.be
                                                                                                                          I   +32 (0)50 444 666
                                                                                                                                                    I 27




                                                                        15   Novotel                                                                    16
Martin’s Brugge ★★★                                             plan: E9    Brugge Centrum ★★★                                                plan: E11


   177                                                                         126

Het grootste congreshotel van de stad ligt achter het Belfort en heeft       Biedt uitstekende vergaderinfrastructuur voor de organisatie van
een professioneel seminariecomplex met 8 vergaderzalen. Natuurlijk           seminaries, presentaties en feesten. De polyvalente zaal op het gelijk-
daglicht, ruimte, de mooie binnentuin en een ondergrondse parking            vloers kijkt uit op de tuin en kan worden opgesplitst in 8 zalen van elk
maken het pakket volledig.                                                   56 m2. Elke zaal beschikt over AV materiaal, groot scherm, LCD-
                                                                             projector, flip-chart, basis geluidsinstallatie en gratis WIFI. U komt tot
Le plus grand hôtel de la ville       The city’s largest congress hotel      rust in een compleet vernieuwd hotel!
aménagé pour des congrès se           is situated behind the Belfry tower
situe derrière le Beffroi. Il met à   and boasts a professional seminar      L’hôtel vous offre une infrastruc-     The hotel offers you a superb
votre disposition 8 salles de         wing complete with 8 spacious          ture excellente pour l’organisation    infrastructure for the organisation
réunion spacieuses. Les services      meeting rooms. Professional            de séminaires, présentations et        of meetings, presentations and
de conférence professionels et        conference services and your           fêtes. La salle polyvalente au         events. The main room is located
votre ‘conference coach’ person-      personal ‘conference coach’ guar-      rez-de-chaussée, donnant sur le        on the ground floor overlooking
nel vous garantissent un grand        antee you a great success.             jardin, est divisible en 8 salles de   the garden. It is a modular space
succès.                                                                      56m2 chacune. Matériel audiovi-        of 8 meeting rooms of 56m2.
                                                                             suel à disposition: grand écran,       Audiovisual equipment available:
                                                                             flip-chart, projecteur LCD, instal-    screen, beamer, flip-chart, sound
                                                                             lation sonore de base, et WIFI         system and free WIFI. You can
                                                                             gratuit. Vous venez vous relaxer       relax in a completely renovated
Meeting room	                    	    	     	     	    	     	      	        dans notre hôtel entièrement           hotel.
                                                                             rénové.
Patio	                        X	 3,00					
                                184	      160
Pelican	                      X	 160	3,30	160	 120	 50		
Kingfisher	                   X	72					100	
Flamingo	                     X	 70	3,50	60	 30	 26		                        Meeting room	                    	     	     	      	    	     	       	
Albatross	                    X	 70	3,50	70	 40	 26		                        8 Modules	                    X	 3,00				
                                                                                                             500	     300	
                                                                                                                         250
Eagle	                        X	 70	3,50	70	 40	 26		                        6 Modules	                    X	 3,00				
                                                                                                             375	     250	
                                                                                                                         200
Heron	                        X	 60	3,50	50	 30	 18		                        4 Modules	                    X	 250	3,00	200	 120	 60	 200	 150
Frigate	                      X	 59	2,50	50	 30	 20		                        3 Modules	                    X	 168	3,00	150	 80	 45	 150	 100
Small Patio	                  X	 3,00				
                                41	      50	30                               2 Modules	                    X	 112	3,00	100	50	 30	100	80
Puffin	                       X	 30	2,50	20	 10	 10		                        1 Module	                     X	 56	3,00	50	20	15	50	40




Oude Burg 5 - 8000 Brugge                                                    Katelijnestraat 65B - 8000 Brugge
meeting.brugge@martinshotels.com                                             H1033-SB@accor.com
+32 (0)50 44 51 11                                                           +32 (0)50 33 75 33
www.martinshotels.com                                                        www.novotel.com
28   I   Hotels I Hôtels I Hotels




Hotel Ibis                                                          17    Ibis Budget                                                           18
Brugge Centrum ★★                                           plan: E11    Brugge Centrum Station ★                                      plan: C13


  128                                                                      184

Achter de oude kloosterfaçade beantwoorden 128 kraaknette kamers          Het hotel bevindt zich in het centrum van Brugge, in de nieuwe site
aan de verwachtingen van de congresganger die een uitstekende prijs-      “Groen Brugge” naast het treinstation. Tal van bezienswaardigheden
kwaliteitverhouding en ligging zoekt. Alle congresfaciliteiten bevinden   zoals het Belfort, de O.L.V Kerk en het Minnewater bevinden zich op
zich vlakbij. Gasten kunnen gratis gebruik maken van draadloos            wandelafstand. De 184 kamers van verschillende types zijn geschikt
internet.                                                                 voor 1, 2 of 3 personen, allen modern ingericht met zachte en rustge-
                                                                          vende kleuren, verschillende lichtpunten, douche en apart toilet, ….
Derrière la façade d’un ancien       Behind the façade of this former     Gratis draadloze internetaansluiting in lobby en kamers, drank en
couvent se cachent 128 chambres      convent are 128 immaculate           snack-automaten . Publieke parking ‘centrum station’ naast de site.
impeccables répondant parfaite-      rooms that will meet every con-
ment aux souhaits de ceux qui        gress-goer’s expectations.           L’hôtel est situé au centre de        The hotel is located in the center
cherchent un excellent rapport       Excellent location and great value   Bruges, dans un nouveau site à        of Bruges, right next to the train
qualité prix. Toutes les facilités   for money. All congress facilities   côté de la gare. De nombreuses        station, in a newly built complex
pour vos séminaires se trouvent à    are located nearby. Guests have      curiosités, telles que le Beffroi,    “Groen Brugge”. Most of this
deux pas. Les clients bénéficient    free Wifi internet access.           l’Eglise de Notre Dame et le « Lac    beautiful city’s attractions such as
du Wifi gratuit.                                                          d’amour » se trouvent à proximité.    the Belfry, Our Lady’s church and
                                                                          Les 184 chambres pour 1, 2 ou 3       the ‘Lake of Love’ are situated
                                                                          personnes sont modernes aux           within walking distance of the
                                                                          couleurs douces et relaxantes         hotel. The 184 rooms with differ-
                                                                          avec plusieurs points de lumière,     ent types that can welcome 1, 2 or
                                                                          salle de bain avec douche, toilette   3 guests have a modern design
                                                                          séparée. Un accès WIFI gratuit est    with soft and relaxing colors,
                                                                          présent dans le lobby et les          several light points, shower sepa-
                                                                          chambres. Des distributeurs de        rate restroom. Free WIFI connec-
                                                                          boissons et de snacks, ainsi qu’un    tion is available in the lobby 
                                                                          accès direct au parking public.       rooms. Vending machines with
                                                                                                                drinks and snacks and direct
                                                                                                                access to the public parking.




Katelijnestraat 65A - 8000 Brugge                                         Marie Popelinplantsoen 4 - 8000 Brugge
H1047-RE@accor.com                                                        H5046-BO@accor.com
+32 (0)50 33 75 75                                                        +32 (0)50 40 51 20
www.ibis.com                                                              www.ibis.com
Congresinfr astructuur
                          historische zalen
                       Infrastructure de congrès  salles historiques
                        Convention infrastructure  historical venues



    “   Met HTC-12 en HTSP-2 achter de rug
   willen we u bedanken voor de goede en vlotte
 samenwerking, deelnemers vertelden ons dat de
hotelregistraties via MiB vlot en zonder problemen
 verliepen, dat kunnen we ook bevestigen vermits
   we het hotel van enkele uitgenodigde sprekers
 via MiB hebben vastgelegd. Ook uw hulp bij het
 organiseren van de shuttle naar Brussels Airport
   was welkom en werd door de deelnemers zeer

                                               ”
                 geapprecieerd.
Frederic Lynen en Rudy Senten, KVCV - Koninklijke Vlaamse Chemische Vereniging
30   I   Congresinfrastuctuur
          historische zalen     I    I
                                       nfrasctructure de congrès
                                       salles historiques            I   Convention infrastructure
                                                                          
                                                                           historical venues




                                                                          19                                                                              20
Auditorium De Biekorf                                             plan: E8       Auditorium MaZ                                                 plan: A11


                                                                                 

Polyvalente theaterzaal op wandelafstand van de Markt, biedt plaats               Dit cultuurcentrum is gebouwd in 2001 en beschikt over 400 zitplaat-
aan 224 personen. Vooral geschikt voor voorstellingen, concerten en               sen of 1000 staanplaatsen. Het bevindt zich vlakbij het station en op
plenaire zittingen. Vlak naast de ondergrondse parking “Biekorf”.                 wandelafstand van het stadscentrum.

Cette salle de théâtre polyvalente      This multi-purpose theatre hall is        Le centre culturel, construit en    This cultural centre, built in 2001,
se trouve à deux pas de la              situated within walking distance          2001, dispose de 400 places         has a capacity of 400 seats or
Grand’Place et dispose de 224           of the Market square. It is partic-       assises ou 1000 places debout. Il   1000 standing places. This multi-
places. Elle se prête particulière-     ullary suitable for all kinds of          se trouve à deux pas de la gare     purpose hall is situated within
ment bien aux présentations,            productions, concerts and plenary         SNCB et du centre-ville. La         walking distance of the train
concerts et réunions plénières.         sessions. Right next to it you find       Magdalenazaal est une salle         station and the city centre.
Juste à côté se trouve le parking       an underground car park                   polyvalente.
souterrain « Biekorf ».                 “Biekorf”.




Meeting room	                    	       	    	     	     	    	      	           Meeting room	                  	     	     	    	     	     	       	
Theaterzaal				224				                                                            Theaterzaal	                X	 640	9,80	400				




Sint-Jakobsstraat 20 - 8000 Brugge                                                Magdalenastraat 27 - 8000 Brugge
meeting@brugge.be                                                                 meeting@brugge.be
+32 (0)50 44 46 66                                                                050 44 46 66
www.meetinginbrugge.be                                                            www.meetinginbrugge.be
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau
Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau

Contenu connexe

En vedette

EVHS Learning 2.0 - August, 2010
EVHS Learning 2.0 - August, 2010EVHS Learning 2.0 - August, 2010
EVHS Learning 2.0 - August, 2010
Jodi Hanson
 
Owning NX-OS - t2 2010
Owning NX-OS - t2 2010Owning NX-OS - t2 2010
Owning NX-OS - t2 2010
blh42
 
Better Buddies Teddy Bear Picnic
Better Buddies Teddy Bear Picnic Better Buddies Teddy Bear Picnic
Better Buddies Teddy Bear Picnic
evla han
 
Meeting Guide 2010-2011
Meeting Guide 2010-2011Meeting Guide 2010-2011
Meeting Guide 2010-2011
Veerle Van Audenaerde
 
2014 meeting & incentive guide brugge
2014 meeting & incentive guide brugge2014 meeting & incentive guide brugge
2014 meeting & incentive guide brugge
Veerle Van Audenaerde
 
Jeff_Stewart_MIT_2015
Jeff_Stewart_MIT_2015Jeff_Stewart_MIT_2015
Jeff_Stewart_MIT_2015
urgentspeed
 
Universal crisil rating_report_11dec06
Universal crisil rating_report_11dec06Universal crisil rating_report_11dec06
Universal crisil rating_report_11dec06
dear14us1984
 
Online behavior referrals
Online behavior referralsOnline behavior referrals
Online behavior referrals
Jodi Hanson
 
Channel tunnel final presentation
Channel tunnel final presentationChannel tunnel final presentation
Channel tunnel final presentation
Prashanth Akunuri
 
Owning nx os-sec-t_2010
Owning nx os-sec-t_2010Owning nx os-sec-t_2010
Owning nx os-sec-t_2010
blh42
 

En vedette (10)

EVHS Learning 2.0 - August, 2010
EVHS Learning 2.0 - August, 2010EVHS Learning 2.0 - August, 2010
EVHS Learning 2.0 - August, 2010
 
Owning NX-OS - t2 2010
Owning NX-OS - t2 2010Owning NX-OS - t2 2010
Owning NX-OS - t2 2010
 
Better Buddies Teddy Bear Picnic
Better Buddies Teddy Bear Picnic Better Buddies Teddy Bear Picnic
Better Buddies Teddy Bear Picnic
 
Meeting Guide 2010-2011
Meeting Guide 2010-2011Meeting Guide 2010-2011
Meeting Guide 2010-2011
 
2014 meeting & incentive guide brugge
2014 meeting & incentive guide brugge2014 meeting & incentive guide brugge
2014 meeting & incentive guide brugge
 
Jeff_Stewart_MIT_2015
Jeff_Stewart_MIT_2015Jeff_Stewart_MIT_2015
Jeff_Stewart_MIT_2015
 
Universal crisil rating_report_11dec06
Universal crisil rating_report_11dec06Universal crisil rating_report_11dec06
Universal crisil rating_report_11dec06
 
Online behavior referrals
Online behavior referralsOnline behavior referrals
Online behavior referrals
 
Channel tunnel final presentation
Channel tunnel final presentationChannel tunnel final presentation
Channel tunnel final presentation
 
Owning nx os-sec-t_2010
Owning nx os-sec-t_2010Owning nx os-sec-t_2010
Owning nx os-sec-t_2010
 

Meeting & incentive guide Brugge 2013 - NL_FR_ENG- Bruges convention bureau

  • 1. Meeting &Incentive GUIDE BRUGGE2013
  • 2. expo Amour Dévotion. Le manuscrit de Gruuthuse Love Devotion. The Gruuthuse Manuscript VAN H.M. KoNiNgiN BeAtrix
  • 3. Meeting Incentive GUIDE BRUGGE 2013 Over Hotels Meeting in Brugge 04 Hôtels Sur Meeting in Brugge Hotels About Meeting in Brugge 11 19 Over Brugge Sur Bruges About Bruges Congresinfr astructuur  historische zalen Infrastructure de congrès salles historiques Convention infrastructure historical venues 29 Culinair Culinaire Culinary 59 37 Vakbeurzen 2013 Foires 2013 Trade fairs 2013 Evenementenk antoren Evenementen 2013 59 PCO - DMC Bureaux d’événements - PCO - DMC Événements 2013 Event organisers - PCO - DMC Events 2013 overzicht 60 Capaciteiten 47 Aperçu de la capacité Congresdiensten Capacity overview  attr acties Services de congrès attractions 64 Stadsplan Conference services attractions Plan de la ville City map 53
  • 4. B r u g e s , w o r l d h e r i t a g e c i t y www.bruges.be
  • 5. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I3 N F E Wij zijn bijzonder fier op Brugge als Nous sommes très fiers du caractère nette­ We are particularly proud of the vergader­ estemming met een uitgespro­ b ment durable et sécuritaire de Bruges s ­ ustainable and safe character of ken duurzaam en veilig karakter. comme destination pour les réunions. Bruges as a meeting destination. Alle vergaderinfrastructuur en histori- Les infrastructures de réunion, les All meeting facilities, historic build- sche gebouwen en locaties voor congres­­ bâtiments historiques et les divers lieux ings and congress event locations are situ- evenementen liggen op wandelafstand van pour événements se trouvent tous à deux ated within easy walking distance from the het rijke hotelaanbod. pas des nombreux hôtels. numerous hotels. Het toonaangevend milieubeleid van La politique sur l’environnement gérée The environmental policy pursued in Brugge, de groene stadsomwalling en de à Bruges, les remparts verts et les nom- Bruges, the green ramparts and the many vele parken nodigen de congresgangers uit breux parcs invitent les congressistes à parks invite the congressgoers to enjoy this om met volle teugen van de stad te genie- profiter à fond de leur visite de la ville. Ça city to the fullest. You can easily recognize ten. In het stadsbeeld herken je ze meteen: fait toujours plaisir de les voir dans la ville, them, strolling in small groups to the kuierend in kleine groepjes wandelen ze se baladant en petits groupes, toujours en meeting venue or back to their hotel. They naar de vergaderlocaties of terug naar het train d’entretenir des contacts mais égale- are constantly networking with their col- hotel. Steevast zijn ze aan het netwerken ment conquis par l’ambiance chaleureuse leagues, but at the same time visibly enjoy- met collega’s, maar tegelijkertijd genieten qui règne dans le centre-ville. Entretemps, ing the cosy atmosphere that can be found ze zichtbaar van de gezellige sfeer die er il est déjà possible de se connecter gratui- in the entire city centre. heerst in de historische binnenstad tement à internet sans fil à plusieurs endroits dans le centre-ville. Brugge is the best small meeting Brugge is de beste kleine vergader­ destination in Europe thanks to its suc- bestemming in Europa met een succesvolle Bruges est la meilleure destination cessful meetcentive package: excellent formule voor meetcentives: uitmuntende pour les petites réunions en Europe grâce hotels, a great cultural offer, innovative hotels, een parelend cultuuraanbod, inno- à son offre à succès pour meetcentives : des companies, the international port of vatieve bedrijven, wereldhaven Zeebrugge, hôtels excellents, un riche programme Zeebrugge, a wide sandy beach and nature een breed zandstrand en volop natuur net culturel, des entreprises innovatrices, le in abundance just outside the city walls. buiten de stadsmuren. Ook op culinair port international de Zeebrugge, la vaste Bruges is also one of the world’s top gas- gebied behoort Brugge tot de wereldtop: plage et de la nature en abondance juste en tronomic destinations: nowhere else will nergens zijn er meer sterren per inwoner dehors des ramparts. Sur le plan culinaire you find more starred restaurants dan in het gastronomische Brugge. aussi, Bruges appartient au top mondial : per inhabitant! nulle part ailleurs trouve-t-on plus de res- Laat u leiden door het professionele taurants étoilés par habitant que dans la Do not hesitate to contact the profes­ team van het congresbureau Meeting in ville gastronomique de Bruges. sional team of congress bureau Meeting in Brugge, al achttien jaar een onmisbare Brugge, your indispensable partner for the meerwaarde voor de congresorganisator. Faites appel aux services de l’équipe organization of a successful congress! professionnelle du bureau de congrès Van zodra u een vergadering plant, Meeting in Brugge, déjà depuis dix-huit ans Our slogan “One Call does it All” is a contacteer meteen Meeting in Brugge. le partenaire indispensable de tout organi- perfect description of our customer-ori- Achter de slogan “Een telefoontje volstaat” sateur de congrès. ented policy. The services of our expert gaat een uiterst klantgerichte houding team are free of charge, offered with a schuil. Ons ervaren team begeleidt u gratis, Si vous envisagez d’organiser une réunion, smile. We introduce you to the partners that helpt met de glimlach en brengt u in contactez d’abord Meeting in Brugge ! Le can give an added value to your event. contact met partners die een meerwaarde slogan « Un appel suffit » n’est pas vide de bieden. sens. Les services de notre équipe experte We hope to meet you in the UNESCO World sont gratuits et toujours accompagnés d’un Heritage City of Bruges! Wij hopen u in UNESCO Wereld sourire. Tous nos partenaires peuvent Erfgoedstad  Brugge te mogen contribuer au succès de votre événement. The Meeting in Brugge team. verwelkomen. Nous espérons vous accueillir dans notre Het Meeting in Brugge team. Ville du Patrimoine Mondial de l’UNESCO ! L’équipe de Meeting in Brugge.
  • 6. Over Meeting in Brugge Sur Meeting in Brugge About Meeting in Brugge “ Bedankt voor de zeer professionele aanpak ” en hulp bij het zoeken naar accommodatie. Mira Wynant, Executive Assistant (Fund), GOODMAN
  • 7. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I5 Bespaar tijd en geld en Gagnez du temps et de Save time money. laat ons doen waar we l’argent, faites appel à nos Let us prove to you how goed in zijn! services ! good we really are ! Het officiële congresbureau van de stad Le bureau de congrès officiel de la ville de The official convention bureau for Bruges biedt u gratis en snelle diensten: Bruges vous offre un service rapide et offers fast free services: • gratis de voor u geschikte locaties zoeken gratuit: • research for the right locations • gratis overzicht van prijzen en beschik- • recherche du site le mieux adapté à vos • overview of availability and prices of all baarheid van hotels, vergaderzalen en souhaits hotels and conference sites congreslocaties • listes de chambres d’hôtel, salles de • introducing you to the right people • gratis introductie bij de juiste contacten réunion, sites de congrès disponibles • professional advice, assistance and • gratis professioneel advies, assistentie • mise en relation avec les personnes documentation en documentatie compétentes • online hotel booking facilities for your • gratis online hotelboekingssysteem voor • conseils professionnels, assistance et delegates congresdeelnemers documentation • système de réservation en ligne gratuit Tailor-made service Maatwerk en klantvriendelijkheid pour congressistes • we help you with the creation of your • u wordt begeleid voor, tijdens en na uw programme site visit Service sur mesure • we accompany you during on-site visits • u wordt geholpen met de samenstelling • nous vous aidons à établir votre • we make appointments, take options and van uw programma: wij denken actief programme take care of reservations mee • nous vous accompagnons lors des visites • we work closely together with all of the • u hoeft zich geen zorgen te maken over sur site municipal services to assure you up to afspraken, opties en reservaties: dat • nous fixons les rendez-vous, prenons des date information at all times doen wij voor u options et faisons des réservations pour • u ontvangt steeds actuele informatie en vous documentatie dankzij onze nauwe • nous travaillons en étroite collaboration samenwerking met alle stadsdiensten avec les services municipaux, ce qui vous permet de disposer d’informations tou- jours à jour Consulteer Consultez Please visit www.meetinginbrugge.be www.meetinginbrugge.be www.meetinginbrugge­.­be voor meer informatie over pour plus d’informations for detailed information ons aanbod of voor een ou pour un offre sans on our offer, or for vrijblijvende offerte. engagement. a free proposal. One call does it all meeting@brugge.be +32 (0)50 444 666 www.meetinginbrugge.be Meeting in Brugge is the only Belgian ‘Accredited destination marketing organisation’, issued by DMAI - Destination Marketing Association International. This quality label demonstrates our commitment to quality programs and services, by atteining a measure of excellence assuring that your trust is well placed and that your business is in good hands. Philippe Lefebvre, Veerle Van Audenaerde, Peter Vermeire
  • 8. 6 I Over Meeting in Brugge I Sur Meeting in Brugge I About Meeting in Brugge Gr atis online boekingsmodule voor uw deelnemers Système de réservation en ligne gratuit pour vos participants Free online reservation system for your delegates Om u het leven Pour vous faciliter la vie, Make your life easier aangenamer te maken: les participants à votre with our free online uw deelnemers boeken événement peuvent reservation system hun hotel snel, veilig en désormais réserver allowing your delegates gemakkelijk in 4 stappen. des chambres de façon to book a room in 4 safe rapide, sûre et facile en and simple steps. seulement quatre étapes. Naast het zoeken van locaties, het opmaken Nous vous assistons dans la recherche des Our services not only include venue van een prijsoverzicht, het reserveren en de meilleurs endroits, nous vous aidons à hunting, price comparisons, making reser- begeleiding tijdens uw site visits, bieden wij comparer les prix, nous nous occupons de vations and accompanying you during site u een kant-en-klare online hotelboekings- vos réservations, nous vous accompagnons visits, but also a free ready-to-use online module voor uw congresdeelnemers. lors de vos visites sur site et offrons dès hotel reservation system for the partici- maintenant également un système de pants in your congress. réservation en ligne pour les participants à votre congrès. Maak het uzelf gemakkelijk: Profitez des avantages This is how it works: 1. met onze hulp selecteert u de juiste de ce système : 1. with our help you make a selection of the hotels voor de deelnemers appropriate hotels for your delegates 2. wij zetten uw keuze online in een over- 1. avec notre assistance, vous choisissez les 2. we put your selection online in our easy- zichtelijk boekingssysteem hôtels appropriés pour vos participants to-use reservation system 3. u hoeft enkel een link naar de boekings- 2. nous entrons les données de ces hôtels 3. you put a link to the reservation system module op uw website te zetten dans le système de réservation facile à on your website 4. de deelnemers kiezen en boeken hun utiliser 4. the participants can use this easy and hotel gemakkelijk online op een 3. vous affichez le lien vers le système de secure online reservation system to book ­beveiligde webpagina réservation sur votre site web their room(s) 4. les participants font leurs réservations de chambres en ligne sur notre page sécurisée
  • 9. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I7 Leer Brugge kennen tijdens een persoonlijke site visit Faites la connaissance de Bruges pendant une visite sur site personelle Meet destination Bruges during a personal site visit • u bepaalt samen met ons welke locaties • c’est vous qui déterminez avec nous les • you determine which venues are expedi- voor u opportuun zijn locations qui conviennent ent for your goals • wij tonen u de vele mogelijkheden van de • nous vous proposons les nombreuses • we show you the many opportunities of stad voor professionele doeleinden possibilités offertes par la ville Bruges for professional purposes • wij regelen de afspraken met de verschil- • nous arrangerons les rendez-vous avec • we arrange your meetings with the differ- lende aanbieders les différents proposants ent providers • wij begeleiden u tijdens de site visit • nous vous suivrons pendant votre visite • we accompany you during your site visit sur site Maak nu een afspraak Arrangez un rendez-vous tout de suite Make an appointment now meeting@brugge.be +32 (0)50 444 666
  • 10. 8 I Over Meeting in Brugge I Sur Meeting in Brugge I About Meeting in Brugge Professional Conference Organisers do make a difference While the convention bureau Meeting in Brugge will help you getting around about in Bruges, you might consider appointing a PCO to save you some valuable time and man power. A PCO is a company specialised in planning This is what PCO’s do : events, meetings and conferences. PCO’s • support bids provide consultancy, expertise and logistic • negociate venues services according to the level of support • logistics required. Alternatively, PCO’s offer their • timeline management services individually to manage specific • secretariat function aspects of the congress that your commit- • meeting coordination tee or association headquarters’ team • minutes general administration wishes to outsource. • registration services handling • on-site staffing • speaker liaison and management • scientific programme support and “ coordination Thanks to the fantastic venue, • abstract submission and review management the efforts of our PCO and the splendour of the • poster session management • staging, decor and audio-visual city of Bruges, our Orthopaedica Belgica 2012 coordination ” • financial management congress turned out to be a major success • social event services • optional tour programme Dr. Luc Van den Daelen, Chairman Belgian Society of Orthopedics and Traumatology • conference marketing promotion • webdesign ORTHOPAEDICA 2012 • exhibition and sponsorship sales Organised by BVOT - SORBCOT  management 420 participants from 12 countries • travel, transportation and accommodation management At the pages 46 - 50 we suggest some renowned PCO’s, DMC’s and event agencies.
  • 11. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I9 Some of last year’s guests • FOD SOCIALE ZEKERHEID • ORACLE • IGO-IFJ : Bewijs in Strafzaken en • NEDERLANDSE TAAL CONGRES • ESA Conference : European Space Technische en Wetenschappelijke • ESTRO : European Society of Therapeutic Agency vooruitgang Radiology and Oncology • HEEL BELGIUM • VLIZ : Marine Board Communication • ORDE DER GENEESHEREN • VVSG : Vlaamse Steden Gemeenten Panel • VLIZ : 1st European Conference on Ocean meeting • NEWTOURS Literacy • TRI/BRA²N UZA 2012 • CARLSON WAGONLIT • ACTA EXPLORACTION • WENS BUSINESS EVENTS • FOLKE BERNADOTTE ACADEMY : EU • EU Directorate-General seminar • HORITIPLAN Senior Mission Leadership • BONDING PSYCHOTHERAPY • MOMENTUM PCO • STEP-UP • CREDIT AGRICOLE LEASING • COFELY SERVICES GDF SUEZ • SFINC • ELEMET61 • COLLOQUIUM WERELDERFGOEDSTEDEN • EUROCONTROL • MINISTERIE VAN FINANCIEN IN DE 21STE EEUW • DU PONT DE NEMOURS • COCOMO • FOD ECONOMIE • PRE-TEXT • JANSSEN • DE LIJN • NEW HOLLAND • VETWORKS • BELGACOM • ALLIBERT MEDICAL • ROCHE DIAGNOSTICS BELGIUM • SOCIÉTÉ EUROPÉENNE • SHAPE CONFERENCE • GEDIMAT D’AUTORADIOGRAPHIE • ANDARR • DE REISARCHTECTEN • CONGRES CULTURELE HOOFDSTEDEN • SUCCESS EVENTS • SADEF NV • MOTIVATION TRAVEL • KLUWER • ZAMBON GROUP • NMBS • DEBIC • UA : Centre for Health Economic • VITO : i-SUP2012 • 64EVENT Research and Modeling Infections • OPTIMAL AG CO.KG • KONINKLIJKE VLAAMSE CHEMISCHE Diseases • LAB9 ACADEMY VERENIGING : HTC 2012 HTSP 2012 • CENTER FOR VICTIMS OF TORTURE • BTS TRAVEL EXPERTS • MODDE NV • EANDIS • INTERVET INTERNATIONAL BV • HUMANIS • GOODMAN WORKSHOP • INFOSTRAT • TVMW • VITO SEMINAR • KOMPAS CELJE • MERCATOR NV • STADSMUS • SENSOTEC • VLN – Vereniging Vlaams Notariaat “ • MARINE HARVEST • ISOTT2012 … je nog even bedanken voor al je hulp bij • XAVERIAN BROTHERS CONFERENCE • WISE INCENTIVES for FOX5 TV San Diego de organisatie van ons symposium. Wij zijn blij • BANQUE POPULAIRE • FACSM-ECSS : European Conference on dat we voor Brugge gekozen hebben, alles is heel Sport Sciences • SPIE COMMUNICATIONS goed meegevallen en de deelnemers waren heel ” • FACILITATE UK tevreden. • UNIGLOBE • GEFCO Marina Pieters, Secretaresse Prof. Dr. De Ridder, • HUTCHINSON TRI/BRAI2N - Universitair Ziekenhuis Antwerpen • CINOA : Confédération International des Négociants en Oeuvres d’Art
  • 12.
  • 13. Over Brugge Sur Bruges About Bruges “ La réussite de cette manifestation était très importante pour moi et fut une parfait réussite. Je tenais vivement à vous remercier pour votre écoute, votre gentillesse, votre disponibilité et votre professionalisme. Vous m’avez été d’une aide ” précieuse… Nathalie Gagneux, Conseillère Ressources Humaines, Banque Populaire Lorraine Champagne
  • 14. I I Sur Bruges I About Bruges UNESCO WORLD HERITAGE Exceptional venues and charming hotels in a historical setting WALK ABLE CITY Everything can be done on foot in a green environment with clean air OUT-OF-THE-ORDINARY EXPERIENCE Incentives teambuilding, renowned museums, a wide cultural offer OUR SMALL SCALE IS OUR BIG ADVANTAGE A high level of service with a personal touch
  • 15. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I 13 THE GOOD LIFE Renowned for its beers, artisan chocolate shops and exquisite cuisine SAFE CITY INTERNATIONAL CHAR ACTER Multilingual locals, a long tradition of pampering visitors MEETING IN BRUGGE CONGRESBUREAU Fast free one stop shop saving you time money
  • 16. 14 I Over Brugge I Sur Bruges I About Bruges OVER BRUGGE SUR BRUGES ABOUT BRUGES • 117.00 inwoners, waarvan 22.000 in het • 117.000 habitants, dont 22.000 au • 117.000 habitants, of which 22.000 are stadscentrum centre-ville living in the city centre • 16 gerenommeerde stedelijke musea • 16 musées municipaux renommés • 16 renowned municipal museums • 111 hotels, samen goed voor 7.711 • 111 hôtels : 7.711 lits dans 3.505 • 111 hotels, 7.711 beds and 3.505 rooms bedden en 3.505 kamers chambres • 100Km from Brussels, easily accessible • 100km afstand van Brussel, gemakkelijk • 100km de Bruxelles, facilement acces- by car or by train bereikbaar met de auto of de trein sible en voiture ou en train • A 10 minutes walk from the railway • 10 minuten wandelen van het treinstation • 10 minutes à pied de la gare au centre station to the city centre along magnifi- naar het stadscentrum langs prachtige ville le long de magnifiques parcs cent city parks parken • A 16km du Port Mondial Zeebrugge et • 16Km from World Port Zeebrugge and its • 16km van wereldhaven Zeebrugge en een une vaste plage pour votre teambuilding large sandy beach ideal for team building prachtig zandstrand ideaal voor • Des institutions academiques : le Collège • Academical institutions : the College of teambuilding d’Europe, l’Université des Nations-Unies- Europe, the United Nations University- • Academische instellingen: CRIS, l’Ecole Supérieure Catholique CRIS, the Catholic High School Bruges- Europacollege, UNU –CRIS (United Bruges-Ostende et HOWEST Ostend and HOWEST. Nations University), KHBO, HOWEST • Des institutions médicales : • Medical institutions : AZ Sint-Jan and • Medische instellingen: AZ Sint-Jan en le AZ Sint-Jan et AZ Sint-Lucas AZ Sint-Lucas AZ Sint-Lucas
  • 17. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I 15 DUURZAME STAD Ville durable Sustainable city Als u in Brugge Si vous vous réunissez If you have a meeting in vergadert, geniet u à Bruges, vous profitez Bruges, you enjoy the alvast van de groene toujours des avantages green benefits… voordelen… verts… all of the other ones, al de andere zijn mooi tous les autres, c’est you can take advantage of meegenomen! toujours ça de gagné ! as well! • alles ligt op wandelafstand, de auto • pas besoin de voiture : tout se fait à pied • all of the venues lie within walking dis- slaapt • la qualité d’air le plus pûr de toutes les tance: no need for cars • Brugge heeft de zuiverste luchtkwaliteit “villes d’art” de la Flandre • Bruges has the purest air quality of all of van alle Vlaamse Kunststeden • du vert partout : des parcs municipaux the Flemish ‘Art Cities’ • groen overal: prachtige stadsparken, een somptueux, des remparts verts, des • Green everywhere: beautiful parks, a groene stadsomwalling, overal bomen arbres partout green town rampart, trees everywhere • gemakkelijk bereikbaar met de trein • facile d’accès par le transport en • easily accessible by public transportation commun
  • 18. 16 I Over Brugge I Sur Bruges I About Bruges MEDISCHE  RELIGIEUZE BESTEMMING Destination médicale et religieuse Medical and religious destination Brugge is dé ideale Bruges est une Bruges is the ideal bestemming voor destination ideale destination for medical or medische of religieuze pour des conférences religious congresses. congressen. médicales ou religieuses. In de loop van de Brugse Au fil des siècles de l’histoire Throughout Bruges’ history, geschiedenis zijn religie en brugeoise, la religion et les religion and medical medische wetenschap nauw sciences médicales sont sciences were closely verbonden met de stad. étroitement liées à la ville, connected to the city, which Dit is tot op heden zeer et à ce qui se manifeste still is very much tangible tastbaar aanwezig: visiblement dans l’aspect today: des rues jusqu’à présent : • het congrescentrum Oud Sint-Jan is een • the convention centre Oud Sint-Jan is an voormalig hospitaal ancient hospital • de vele historische getuigenissen in de • le centre de congrès Oud Sint-Jan est un • the many historical witnesses in the Stedelijke Musea, met het Hospitaal­ ancien hôpital municipal museums, but foremost the museum op kop • les nombreux témoignages dans les Hospital Museum • 22 kerken met waardevolle kunst zoals musées municipaux, avec en tête le • 22 churches with valuable art e.g. the de ‘Madonna met kind’ van Michelangelo Musée de l’Hôpital ‘Madonna with Child’ by Michelangelo • de Basiliek van het Heilig Bloed met de • les 22 églises avec un patrimoine pré- • the Basilica of the Holy Blood with the relikwie cieux, par exemple la ‘Madonne avec relic • de talloze religieuze verwijzigen in de Enfant’ de Michelangelo • the numerous references in the city’s architectuur • la Basilique du Saint Sang avec la relique architecture • vandaag zijn de algemene ziekenhuizen • les preuves innombrables de l’histoire • today, the hospitals Sint-Jan and Sint-Jan en Sint-Lucas gerenommeerde religieuse dans l’architecture de la ville S ­ int-Lucas are renowned fixed values vaste waarden • aujourd’hui les hopitaux Sint-Jan et S ­ int-Lucas sont des valeurs fixes rénommées
  • 19. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I 17 AMSTERDAM Dichterbij dan u denkt ROTTERDAM LONDON EINDHOVEN DOVER Plus prês que vous BRUGGE ANTWERPEN CALAIS n’oseriez imaginer GENT MAASTRICHT KÖLN BRUSSEL LILLE Closer than you imagine LIÈGE CHARLEROI LUXEMBURG PARIS Per trein En train By train Verschillende directe treinverbindingen per • Paris Nord Bruges en 2.28h en Thalys, • London – Bruges by Eurostar in 2.54 dag vanuit de belangrijkste Vlaamse jusqu’à deux départs par jour sans cor- hours, one transfer in Brussels (station steden: Brussel, Antwerpen, Gent, Hasselt respondance à Bruxelles-Midi. Midi/Zuid). en Leuven. • TGV de la région lyonnaise par Bruxelles • Also one transfer at Brussels (Midi/Zuid) BERN • Vanuit Amsterdam of Rotterdam met ou par Lille. when coming from other European cities overstap in Antwerpen-Centraal. • En Belgique, la gare de Bruxelles-Midi like Amsterdam, Paris, Rotterdam, Köln Reisduur Antwerpen Brugge: 1.20 uur. est la plate-forme pour tout transport and Luxembourg. Multiple direct connec- • Vanuit Maastricht met overstap in Luik. international. 2 trains directs par heure tions each day from Brussels, Ghent and Reisduur Luik Brugge: 2.02 uur. pour vous emmener à Bruges Antwerp, but also from other Belgian Het spoorwegstation Brugge ligt vlakbij het (55 minutes). cities to Bruges. centrum van Brugge: • Bruges est desservie par des trains The train station is situated close to the • 10 minuten te voet naar ’t Zand (begin directs en provenance de Lille (1.20h) et historical centre: van de winkelstraten) de Bruxelles, Gand et d’autres villes • 10 minutes on foot to ’t Zand-square • 20 minuten naar de Markt belges. (start of the shopping streets) La gare de Bruges se trouve à proximité du • 20 minutes to the market square (Markt) Per auto centre : Brugge bevindt zich langs de autosnelweg • 10 minutes à pied au ’t Zand By car / coach / ferry E40, op een uurtje rijden van Brussel, op (ici commencent les rues commerçantes) • Dover (UK) – Dunkerque (F) with DFDS anderhalf uur van Antwerpen. • 20 minutes à pied à la place Markt Seaways | Dunkerque (F) Bruges (B) by • Vanuit Nederland bereik je Brugge via (Grand’Place) car: 45 miles / 50 minutes. Antwerpen. Amsterdam bevindt zich op • Dover (UK) – Calais (F) with Seafrance or 261 km, Eindhoven op 178 km, vanuit de En voiture PO ferries | Calais (F) Bruges by car: Maastrichtregio rijd je het makkelijkst Bruges se trouve à 45 minutes de Lille et à 72 miles / 80 minutes. over Luik. 3 heures de Paris (par autoroute). • Ramsgate (UK) – Ostend (B) with Trans- europaferries | Oostende Bruges by Per vliegtuig Par avion car: 15 miles / 25 minutes. • Via Brussels Airport • Par Brussels Airport • Hull (UK) – Zeebrugge (B) with PO Dagelijkse vluchten vanuit meer dan 200 Des vols fréquents arrivant de 200 desti- ferries | Zeebrugge Bruges by car: 10 bestemmingen in 66 landen. Makkelijk nations de 66 pays. Accès facile à Bruges miles / 20 minutes. tot in Brugge per trein, 1 overstap in en train (1 changement à Bruxelles-Midi). Brussel-Zuid. • Par Brussels-South-Charleroi-Airport By plane • Via Brussels-South-Charleroi-Airport Plusieurs vols par semaine du Sud de la • Via Brussels Airport: Frequente bus- treinverbindingen France et d’autres destinations euro- daily flights from 200 destinations in 66 brengen je vanuit de low-cost vluchten péennes par des compagnies aériennes countries. Easy access to Bruges by train luchthaven tot in Brugge. low-cost. Accès à Bruges grâce au trans- (one transfer in Brussels- Midi/Zuid). fert en bus et train. • Via Brussels-South-Charleroi-Airport: • Par l’Aéroport de Lille Multiple flights a week by low cost air- Accès à Bruges en train (1.20h) lines from several European cities. Frequent train and bus connection between the airport and Bruges.
  • 20.
  • 21. Hotels Hôtels Hotels “ Our project went off successfully. I would like to thank you again for your help. I have no bad words for any of the five hotels. The local guides were good too… I’ll be glad to cooperate with your ” office in the future. Gregor Zupan, KOMPAS CELJE
  • 22. 20 I Hotels I Hôtels I Hotels Crowne Plaza 1 Golden Tulip Hotel 2 Brugge ★★★★ plan: F8 De’Medici ★★★★ plan: G6 96 101 Vergaderen in een uniek historisch kader, naast het prachtige stadhuis. De ruime en degelijk uitgeruste vergaderinfrastructuur, een klantge- Crowne Plaza Brugge biedt u een sublieme ervaring, een vergadering richt inlevingsvermogen en een uitstekende prijs-kwaliteitverhouding met klasse en hoge uitstraling. Veelzijdige vergaderinfrastruur en bieden veel mogelijkheden. Gelegen aan één van de mooiste reien van banketfaciliteiten garanderen een meetcentive beleving. Brugge op 5 minuten wandelen van de Markt. Met 35 private parkeer- plaatsen, 8 multifunctionele vergaderzalen, daglicht en air-cooling. Une éxperience de congrès supé- Organize your meeting in a unique rieure dans un cadre historique et historical setting, with a view over Cet hôtel parfaitement au service The spacious and well-equipped unique, avec vue sur l’hôtel de city hall. A congress location de sa clientèle et disposant d’une meeting infrastructure, the ville. Le Crowne Plaza Brugge offering a sublime experience, a très bonne et vaste infrastructure “thinking along with the client”- vous offre l’opportunité d’organi- high level meeting with class an pour vos réunions, vous offre attitude and the excellent value ser votre réunion de très grand style. The multifunctional meeting beaucoup de possibilités et un for money offer lots of professionalisme, une infrastruc- infrastructure and banquet facili- excellent rapport qualité prix. possibilities. ture variée et parfaite pour vos ties guarantee an extraordinary réunions et banquets. meetcentive. Meeting room Burgh 1/2/3/4/5 X 335 3,40 370 230 450 290 St.-Donaas 180 3,00 210 130 60 225 150 Arnulf 135 3,00 150 130 55 200 130 Foyer St.-Donaas X 3,00 100 135 Oostpoort 88 120 Meeting room Prinses Judith X 46 2,50 25 60 24 Firenze X 180 4,65 150 90 50 180 110 Boardroom 1 X 46 2,90 14 Verona X 100 80 50 30 100 50 Boardroom 2 X 21 2,90 12 12 Giovanni 1/2/3 X 72 2,50 50 30 30 66 40 Boardroom 3 X 22 2,90 12 12 Lorenzo 1/2/3 X 72 2,50 50 30 30 66 40 Burg 10 - 8000 Brugge Potterierei 15 - 8000 Brugge salesco@crowne-plaza-brugge.com cwillems@hoteldemedici.com +32 (0)50 44 68 44 +32 (0)50 33 98 33 www.cpbrugge.com www.hoteldemedici.com
  • 23. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I 21 Grand Hotel 3 Hotel 4 Casselbergh ★★★★ plan: F8 De Tuilerieën ★★★★ plan: F9 118 45 Trendy meetcentive locatie in het hartje van het historisch centrum van De professionele omkadering en service van deze elegante patriciërs- Brugge voor grootse meetings tot 150 deelnemers of voor al uw dis- woning garanderen een vergadering met allure, gratie, stijl én roman- crete boardroom meetings. USP: luxueus Wellness Center met fitness, tiek. Een absoluut klassehotel. sauna stoombad in middeleeuwse kelders en de elegante bar lounges. Volledig uitgeruste comfortabele vergaderzalen en een aan- Une élégante demeure patri- The professional surroundings gepaste service voor gegarandeerd perfecte meetings. Gratis high cienne, un encadrement profes- and the excellent service that is speed WIFI internet toegang. sionnel, un service impeccable, offered in this elegant former un cadre romantique et luxueux, patrician’s house add a touch of Hôtel moderne situé au coeur du Trendy meetcentive location la garantie de réunions elegance, grace, style and centre-ville. Les caves médiévales aimed at the future, situated in inoubliables. romance to any meeting. de l’hôtel hébergent une station the heart of the historic center. thermale luxueuse. L’ hôtel se USP: luxurious Health Center in trouve dans un édifice classé et the medieval cellars and the est situé au coin de la place elegant bar and lounge area. «Burg». Les salles de réunion Located in a protected monument confortables sont toutes équipées just off the corner of the Burg, the et éclairées de lumière naturelle. hotel offers fully equiped comfort- Nous offrons un service person- able meeting rooms with natural nalisé. Accès Internet Wifi gratuit. light and customized service for a guaranteed perfect course of your meetings. Free WIFI internet access. Meeting room Groeninghe 1+2+3 X 195 3,00 150 100 50 150 Memling 1+2+3 X 146 3,00 110 60 40 120 Zeven Torens X 63 4.65 45 30 20 50 Casselbergh X 63 4.65 45 20 Calis X 52 4.65 40 20 16 50 Meeting room Gruuthuuse X 40 3,00 30 10 Jan Van Eyck X 50 4,00 40 50 35 80 30 Restaurant X 3,00 250 170 Hans Memling X 6 3,00 6 8 12 Hoogstraat 6 - 8000 Brugge Dijver 7 - 8000 Brugge info@grandhotelcasselbergh.com info@hoteltuilerieen.com +32 (0)50 44 65 00 +32 (0)50 34 36 91 www.grandhotelcasselbergh.com www.hoteltuilerieen.com
  • 24. 22 I Hotels I Hôtels I Hotels Hotel Heritage 5 6 Relais Chateaux ★★★★ plan: E8 Hotel Montanus ★★★★ plan: F11 24 24 Charmante, elegante patriciërswoning uit 1869, op slechts 50 m van de Dit hotel is uniek in vele opzichten. Middenin het stadscentrum op een Markt met comfortabele, individueel ingerichte kamers en een modern boogscheut van het congrescentrum en het station. Stijvol interieur uitgeruste vergaderzaal maken dit karaktervolle hotel uniek. ‘Le met een kunstzinnige toets, functionele ruime kamers. Vergaderzaal Mystique’ is de uitgelezen plek voor lunch of diner en aperitief of met daglicht. Een geknipte locatie voor uw residentiële meetings, digestief kan in het salon of bar ‘Le Magnum’ met open haard. Sauna, perfect te privatiseren. Chef-uitbater, Jo Dezutter, verwelkomt u in ons Turks stoombad en fitness zorgen voor ontspanning. Eigen restaurant Den Heerd, midden in de riante tuin van Hotel Montanus parkeergarage. met groot zuidgericht terras. Le charme d’une maison de The charm of a beautiful town- Un hôtel unique à plusieurs This hotel is unique in many ways. maître de 1869, à 50 m de la house build in 1869, a stone’s égards. Situé au coeur du centre- Situated in the hearth of the city, Grand’Place, des chambres élé- thrown from the Market Square, ville à deux pas du centre de near the congress centre and the gantes à décoration individualisée elegant and individually decorated congrès et de la gare. Intérieur railway station. Stylish interior et une salle de séminaire bien rooms and a well equipped élégant avec une touche artis- design with an artistic touch, équipée rendent cet hôtel plein de meeting room make this elegant tique, grandes chambres fonctio- large functional rooms. Meeting caractère unique. Le restaurant hotel unique. Restaurant ‘Le nelles. Salle de réunion éclairée à room with natural daylight. The ‘Le Mystique’ est idéal pour un Mystique’ is perfect for lunch or la lumière de jour. L’endroit perfect location for your residen- déjeuner ou dîner, l’apéritif se dinner, aperitifs are taken in the parfait pour vos réunions résiden- tial meetings, easily to be privat- prend dans le bar ‘Le Magnum’ ou ‘Le Magnum’ bar or the cosy tièlles, parfaitement privatisable. ized. Chef-owner, Jo Dezutter, dans le salon agréable avec feu lounge by the fireplace. For relax- Le chef-propriétaire, Jo Dezutter, welcomes you in our restaurant ouvert. Le sauna, hammam ou ation the sauna, Turkish bath and vous accueille dans notre restau- Den Heerd, located in the spa- fitness vous invitent à un moment fitness await. Private car parking. rant Den Heerd, situé au milieu du cious garden of Hotel Montanus de relaxation. Parking privé. jardin spacieux de l’hôtel with large south facing terrace. Montanus avec une grande ter- rasse exposée plein sud. Meeting room Le Patio X 25 4,00 20 12 10 20 12 Meeting room Le Mystique X 4,00 55 26 Meeting room X 50 3,50 50 40 25 60 Le Magnum X 4,00 52 30 Restaurant Den Heerd X 3,50 60 50 Niklaas Desparsstraat 11 - 8000 Brugge Nieuwe Gentweg 76-78 - 8000 Brugge info@hotel-heritage.com sales@montanus.be +32 (0)50 44 44 44 +32 (0)50 33 11 76 www.hotel-heritage.com www.montanus.be
  • 25. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I 23 7 8 Hotel Navarra ★★★★ plan: D8 Martin’s Relais ★★★★ plan: F7 94 44 Bent u op zoek naar een unieke, historische locatie in hartje Brugge? Is Dit charmante hotel, centraal gelegen aan één van de mooiste reien vergaderen in een rustige omgeving voor u belangrijk? Apprecieert u van Brugge, biedt 4 unieke vergaderzalen met daglicht zicht op het natuurlijk daglicht en een perfecte akoestiek in uw vergaderzaal? Zijn kanaal of de prachtige binnentuin. De persoonlijke service discretie parkeerfaciliteiten ter plaatse voor u een absolute must? Zou de aanwe- van het personeel maken de vip-ervaring in dit adembenemende kader zigheid van een wellness een meerwaarde betekenen voor uw seminarie? compleet. Een aanrader! Wil u vooral geen nummer zijn en bent u gevoelig voor een gepersonali- seerde service? In dit geval is Hotel Navarra voor u dé ideale oplossing. Cet hôtel unique, situé au bord de This hotel, uniquely located next l’un des plus beaux canaux de to one of Bruges’s most beautiful Cherchez-vous un lieu historique Are you looking for a unique, his- Bruges, mêle charme et authenti- canals, combines charm with unique au coeur de Bruges? Est-ce torical meeting location, right in cité. Les 4 salles de réunion sont authenticity. The 4 fabulous qu’il est important de vous réunir the heart of Bruges? Is it impor- situées dans des anciennes meeting rooms, situated in former dans un oasis de paix et de calme? tant for you to be able to meet in a maisons patriciennes. Les partici- mansions, are spacious and filled Appréciez-vous de la lumière du quiet surrounding? Do you appre- pants à votre réunion apprécie- with daylight. The participants in jour et une acoustique parfaite dans ciate natural daylight and perfect ront le service excellent et discret. your event will certainly appreci- votre salle de réunion? Est-ce qu’un acoustics in your meeting room? Le magnifique jardin intérieur ate excellent and discrete service. parking privé est indispensable? Parking facilities on site - a must fera de votre événement une The magnificent inner garden Est-ce qu’un espace wellness for you? Would the presence of véritable expérience VIP. Vivement makes the VIP experience com- apporte une valeur ajoutée à votre wellness facilities be added value? recommandé! plete. Highly recommended! séminaire? Préférez-vous un Do you rather prefer service with a service personnalisé? Dans ce cas personal touch? In this case Hotel l’Hôtel Navarra est l’endroit idéal Navarra is the perfect meeting pour votre réunion. venue for you. Meeting room Bonaparte(1 + 2 + 3) X 147 3,50 110 61 50 150 115 Bonaparte 1 X 42 3,50 33 28 15 40 25 Meeting room Bonaparte 2 X 70 3,50 66 33 30 90 65 Isabella X 69 3,20 40 32 30 70 Bonaparte 3 X 42 2,50 22 17 15 20 Library X 35 3,20 20 16 12 Boardroom 1 - 2 X 28 2,50 12 12 Memling X 51 4,20 40 30 20 70 50 Boardroom 3 - 4 X 15 2,50 10 Jan Garemijn X 30 3,20 20 16 12 Sint-Jakobsstraat 41 - 8000 Brugge Genthof 4a - 8000 Brugge meetings@hotelnavarra.com meeting.brugge@martinshotels.com +32 (0)50 34 05 61 +32 (0)50 34 18 10 www.hotelnavarra.com www.martinshotels.com
  • 26. 24 I Hotels I Hôtels I Hotels 9 10 NH Brugge ★★★★ plan: C10 Brugotel ★★★ plan: ←A14 - Sint-Michiels 149 48 Gelegen tegenover het Concertgebouw en in de direkte omgeving van Laat uw creativiteit de vrije loop in onze ruime vergaderzalen met open het congrescentrum Oud St. Jan heeft NH Brugge een uitstekende zicht. Ontdek en ervaar de sobere chique stijl van het Brugotel. Geniet vergaderinfrastructuur en een eigen restaurant. Een vaste waarde voor van onze traditionele diensten in de moderne sfeer van het Brugotel. residentiële seminaries met oog voor detail. Gezellige bar voor 50 personen. Cet hôtel, qui possède son propre This hotel offers exellent meeting Donnez libre court à votre créati- Our spacious and luminous con- restaurant, offre une exellente infrastructure and its own restau- vité dans notre salle de confé- ference room will stimulate your infrastructure pour vos réunions. rant enjoys a strong reputation in rence spacieuse et lumineuse. creativity. Discover and experi- Une valeur sûre, accordant un the field of residential seminars. Découvrez et expérimentez le ence the ambiance of our unique soin particulier au détail pour les Very detail-oriented. style chique et sobre de notre style hotel Brugotel. Experience séminaires résidentiels. hôtel Brugotel. Appréciez et our traditional service in a goûtez notre nouveau service au modern setting. cachet traditionnel. Meeting room Banquet Room 1 67 2,90 75 35 20 80 50 Banquet Room 2 123 2,90 150 80 40 170 100 Banquet Room 3 184 2,90 250 120 60 250 150 Memling X 64 3,00 50 25 20 60 40 Van Eyck X 78 3,00 80 35 30 90 50 Memling + Van Eyck X 142 3,00 150 80 50 150 100 Rubens X 24 4,70 15 10 8 Breughel X 30 2,40 20 10 10 Van Dyck X 60 4,50 35 20 20 Rubens + Breughel X 54 2,40 40 25 18 Meeting room Rubens + Breughel X 114 2,40 80 40 + Van Dyck Gold + Silver X 120 100 80 50 155 140 5 Break Out Rooms X 25 2,40 15 10 Gold X 80 60 60 35 75 80 Secretarial Office X 2,20 24 Silver X 80 60 60 35 75 80 Restaurant Ter Boeverie 200 X 3,00 130 Bar X 50 Boeveriestraat 2 - 8000 Brugge Joseph Wautersstraat 61 - 8200 Sint-Michiels (Brugge) nhbrugge@nh-hotels.com management@brugotel.be +32 (0)50 44 97 11 +32 (0)50 38 09 88 www.nh-hotels.com www.brugotel.be
  • 27. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I 25 11 12 Floris Karos Brugge ★★★ plan: C8 Hotel ’t Zand ★★★ plan: C9 60 19 Gelegen op enkele minuten wandelafstand van de Markt, ’t Zand en het Hotel ’t Zand is een familiehotel met 19 kamers in het centrum van station. Dit Floris hotel flatteert door zijn cosmopolitische uitstraling, Brugge, gelegen op slechts 5 minuten van het station en van de histori- trendy lounge-bar én verwarmd binnenzwembad. Kortom, heerlijk sche Markt. Het hotel heeft uiterst verzorgde en aangenaam ingerichte ontspannen na een inspannende werkdag. kamers met alle comfort en een gezellig restaurant voor 100 personen met een heerlijke keuken aan eerlijke prijzen. Gelegen in de schaduw Situé à peine à 5 minutes à pied Located at a five-minute walk van het Concertgebouw, met zicht op de fonteinen. du fameux centre historique de la from the historic centre Grand’Place et de la Place du Grand’Place, close to ’t Zand (New L’hôtel, à caractère familial, est Hotel ’t Zand is a small family Marché ’t Zand et de la gare, cet Marketsquare) and the Station. idéalement situé sur le ’t Zand au hotel, situated in the very heart of hôtel Floris a une touche person- This Floris hotel has a cosmopoli- centre ville. Facile d’accès, il se unique Bruges, right opposite the nelle, avec un agréable salon/bar tan touch with trendy lounge-bar trouve à 5 minutes de la gare et à Concert Hall and only five minutes trés branché et une piscine inté- and indoor swimming pool. In 400m de la Grand’ Place. Les away from the train station and rieure. En bref, l’endroit idéal short, work hard play hard at this chambres sont très soignées et the Market square. Highly com- pour s’amuser en travaillant! Floris Hotel. aménagées avec goût. Elles dis- fortable and pleasantly arranged posent de tout confort et donnent rooms full of comfort with a nice sur la fontaine du square ’t Zand. view of the fountain. Cosy restau- Au restaurant “Café ’t Zand” vous rant (100 pax) with delicious food trouverez une superbe cuisine aux at a fair price. prix honnêtes. Hoefijzerlaan 37 - 8000 Brugge ’t Zand 21 - 8000 Brugge stephanie.croes@florishotels.com info@hoteltzand.be +32 (0)50 34 14 48 +32 (0)50 33 69 62 www.florishotels.be www.hoteltzand.be
  • 28. 26 I Hotels I Hôtels I Hotels 13 Leonardo Hotel 14 Hotel Fevery ★★★ plan: F5 Brugge ★★★ plan: ←A14 - Sint-Michiels 10 101 Het eerste hotel in België met het EU Flower Ecolabel en het eerste Dankzij de bereikbaarheid en vergaderfaciliteiten midden in het groen, Brugse hotel dat de Groene Sleutel behaalde ! U krijgt er een bio- leent dit hotel zich uitstekend voor residentiële seminaries en werkver- ontbijt, uw douchewater werd opgewarmd door een zonneboiler, het gaderingen met hoog teambuildinggehalte. hotel wordt onderhouden met niet-chemische luchtverfrissers en onderhoudsmiddelen, om maar een paar groene troeven te noemen. Son accessibilité et son infras- Thanks to its easy accessibility De familie Asselman ontvangt reeds 17 jaar met plezier gasten in hun tructure sont les deux atouts and its excellent meeting facilities ***hotel met 10 knusse kamers voorzien van een modern ingerichte importants du Leonardo Hôtel. in green surroundings, Leonardo badkamer, TV en telefoon. Tevens is er een gezellig salon met Internet L’endroit parfait pour vos sémi- Hotel is the perfect location for Point waar zij U graag een drankje serveren. Door de rustige ligging, naires résidentiels et réunions de residential seminars and profes- parking, lift en heerlijk Vlaams ontbijtbuffet kunt u zich volkomen travail dans un cadre de verdure. sional meetings focusing on ontspannen voorbereiden op een geslaagde meetingdag. Gratis Wifi in teambuilding. het hele hotel. Le premier hôtel en Belgique avec The first hotel in Belgium receiv- le EU Flower Ecolabel, et le ing the EU Flower Ecolabel, and premier hôtel à Bruges avec le the first hotel in Bruges receiving ‘Green Key’! . La famille Asselman the Green Key! Some examples: vous accueille dans son hôtel à bio-breakfast, sun boiled hot 3*** avec 10 chambres confor- water, non-chemical deodorants tables toutes équipées d’ une and maintenance products, a salle de bain privée, TV et télé- ‘green roof’ , you name it. The phone. Pour votre confort il y a le Asselman Family looks forward to salon charmant avec Point welcoming you at their homely Meeting room Internet. 3*** hotel with 10 cosy rooms all Firenze X 75 2,80 70 45 30 75 60 with ensuite bathroom, TV and Telephone. You can enjoy a drink Botticelli X 56 2,40 25 15 15 50 40 in our charming Lounge with Codex X 56 2,80 50 30 20 40 45 Internet Point. Da Vinci + Erasmus X 52 2,80 40 25 20 45 40 Erasmus X 2,80 26 Amboise X 26 2,40 20 10 6 Da Vinci X 2,80 26 Collaert Mansionstraat 3 - 8000 Brugge Chartreuseweg 20 - 8200 Sint-Michiels (Brugge) paul@hotelfevery.be s.vandecasteele@leonardo-hotels.com +32 (0)50 33 12 69 +32 (0)50 40 21 40 www.hotelfevery.be www.leonardo-hotels.nl/Leonardo_Hotel_Brugge
  • 29. www.meetinginbrugge.be I +32 (0)50 444 666 I 27 15 Novotel 16 Martin’s Brugge ★★★ plan: E9 Brugge Centrum ★★★ plan: E11 177 126 Het grootste congreshotel van de stad ligt achter het Belfort en heeft Biedt uitstekende vergaderinfrastructuur voor de organisatie van een professioneel seminariecomplex met 8 vergaderzalen. Natuurlijk seminaries, presentaties en feesten. De polyvalente zaal op het gelijk- daglicht, ruimte, de mooie binnentuin en een ondergrondse parking vloers kijkt uit op de tuin en kan worden opgesplitst in 8 zalen van elk maken het pakket volledig. 56 m2. Elke zaal beschikt over AV materiaal, groot scherm, LCD- projector, flip-chart, basis geluidsinstallatie en gratis WIFI. U komt tot Le plus grand hôtel de la ville The city’s largest congress hotel rust in een compleet vernieuwd hotel! aménagé pour des congrès se is situated behind the Belfry tower situe derrière le Beffroi. Il met à and boasts a professional seminar L’hôtel vous offre une infrastruc- The hotel offers you a superb votre disposition 8 salles de wing complete with 8 spacious ture excellente pour l’organisation infrastructure for the organisation réunion spacieuses. Les services meeting rooms. Professional de séminaires, présentations et of meetings, presentations and de conférence professionels et conference services and your fêtes. La salle polyvalente au events. The main room is located votre ‘conference coach’ person- personal ‘conference coach’ guar- rez-de-chaussée, donnant sur le on the ground floor overlooking nel vous garantissent un grand antee you a great success. jardin, est divisible en 8 salles de the garden. It is a modular space succès. 56m2 chacune. Matériel audiovi- of 8 meeting rooms of 56m2. suel à disposition: grand écran, Audiovisual equipment available: flip-chart, projecteur LCD, instal- screen, beamer, flip-chart, sound lation sonore de base, et WIFI system and free WIFI. You can gratuit. Vous venez vous relaxer relax in a completely renovated Meeting room dans notre hôtel entièrement hotel. rénové. Patio X 3,00 184 160 Pelican X 160 3,30 160 120 50 Kingfisher X 72 100 Flamingo X 70 3,50 60 30 26 Meeting room Albatross X 70 3,50 70 40 26 8 Modules X 3,00 500 300 250 Eagle X 70 3,50 70 40 26 6 Modules X 3,00 375 250 200 Heron X 60 3,50 50 30 18 4 Modules X 250 3,00 200 120 60 200 150 Frigate X 59 2,50 50 30 20 3 Modules X 168 3,00 150 80 45 150 100 Small Patio X 3,00 41 50 30 2 Modules X 112 3,00 100 50 30 100 80 Puffin X 30 2,50 20 10 10 1 Module X 56 3,00 50 20 15 50 40 Oude Burg 5 - 8000 Brugge Katelijnestraat 65B - 8000 Brugge meeting.brugge@martinshotels.com H1033-SB@accor.com +32 (0)50 44 51 11 +32 (0)50 33 75 33 www.martinshotels.com www.novotel.com
  • 30. 28 I Hotels I Hôtels I Hotels Hotel Ibis 17 Ibis Budget 18 Brugge Centrum ★★ plan: E11 Brugge Centrum Station ★ plan: C13 128 184 Achter de oude kloosterfaçade beantwoorden 128 kraaknette kamers Het hotel bevindt zich in het centrum van Brugge, in de nieuwe site aan de verwachtingen van de congresganger die een uitstekende prijs- “Groen Brugge” naast het treinstation. Tal van bezienswaardigheden kwaliteitverhouding en ligging zoekt. Alle congresfaciliteiten bevinden zoals het Belfort, de O.L.V Kerk en het Minnewater bevinden zich op zich vlakbij. Gasten kunnen gratis gebruik maken van draadloos wandelafstand. De 184 kamers van verschillende types zijn geschikt internet. voor 1, 2 of 3 personen, allen modern ingericht met zachte en rustge- vende kleuren, verschillende lichtpunten, douche en apart toilet, …. Derrière la façade d’un ancien Behind the façade of this former Gratis draadloze internetaansluiting in lobby en kamers, drank en couvent se cachent 128 chambres convent are 128 immaculate snack-automaten . Publieke parking ‘centrum station’ naast de site. impeccables répondant parfaite- rooms that will meet every con- ment aux souhaits de ceux qui gress-goer’s expectations. L’hôtel est situé au centre de The hotel is located in the center cherchent un excellent rapport Excellent location and great value Bruges, dans un nouveau site à of Bruges, right next to the train qualité prix. Toutes les facilités for money. All congress facilities côté de la gare. De nombreuses station, in a newly built complex pour vos séminaires se trouvent à are located nearby. Guests have curiosités, telles que le Beffroi, “Groen Brugge”. Most of this deux pas. Les clients bénéficient free Wifi internet access. l’Eglise de Notre Dame et le « Lac beautiful city’s attractions such as du Wifi gratuit. d’amour » se trouvent à proximité. the Belfry, Our Lady’s church and Les 184 chambres pour 1, 2 ou 3 the ‘Lake of Love’ are situated personnes sont modernes aux within walking distance of the couleurs douces et relaxantes hotel. The 184 rooms with differ- avec plusieurs points de lumière, ent types that can welcome 1, 2 or salle de bain avec douche, toilette 3 guests have a modern design séparée. Un accès WIFI gratuit est with soft and relaxing colors, présent dans le lobby et les several light points, shower sepa- chambres. Des distributeurs de rate restroom. Free WIFI connec- boissons et de snacks, ainsi qu’un tion is available in the lobby accès direct au parking public. rooms. Vending machines with drinks and snacks and direct access to the public parking. Katelijnestraat 65A - 8000 Brugge Marie Popelinplantsoen 4 - 8000 Brugge H1047-RE@accor.com H5046-BO@accor.com +32 (0)50 33 75 75 +32 (0)50 40 51 20 www.ibis.com www.ibis.com
  • 31. Congresinfr astructuur  historische zalen Infrastructure de congrès salles historiques Convention infrastructure historical venues “ Met HTC-12 en HTSP-2 achter de rug willen we u bedanken voor de goede en vlotte samenwerking, deelnemers vertelden ons dat de hotelregistraties via MiB vlot en zonder problemen verliepen, dat kunnen we ook bevestigen vermits we het hotel van enkele uitgenodigde sprekers via MiB hebben vastgelegd. Ook uw hulp bij het organiseren van de shuttle naar Brussels Airport was welkom en werd door de deelnemers zeer ” geapprecieerd. Frederic Lynen en Rudy Senten, KVCV - Koninklijke Vlaamse Chemische Vereniging
  • 32. 30 I Congresinfrastuctuur  historische zalen I I nfrasctructure de congrès salles historiques I Convention infrastructure historical venues 19 20 Auditorium De Biekorf plan: E8 Auditorium MaZ plan: A11 Polyvalente theaterzaal op wandelafstand van de Markt, biedt plaats Dit cultuurcentrum is gebouwd in 2001 en beschikt over 400 zitplaat- aan 224 personen. Vooral geschikt voor voorstellingen, concerten en sen of 1000 staanplaatsen. Het bevindt zich vlakbij het station en op plenaire zittingen. Vlak naast de ondergrondse parking “Biekorf”. wandelafstand van het stadscentrum. Cette salle de théâtre polyvalente This multi-purpose theatre hall is Le centre culturel, construit en This cultural centre, built in 2001, se trouve à deux pas de la situated within walking distance 2001, dispose de 400 places has a capacity of 400 seats or Grand’Place et dispose de 224 of the Market square. It is partic- assises ou 1000 places debout. Il 1000 standing places. This multi- places. Elle se prête particulière- ullary suitable for all kinds of se trouve à deux pas de la gare purpose hall is situated within ment bien aux présentations, productions, concerts and plenary SNCB et du centre-ville. La walking distance of the train concerts et réunions plénières. sessions. Right next to it you find Magdalenazaal est une salle station and the city centre. Juste à côté se trouve le parking an underground car park polyvalente. souterrain « Biekorf ». “Biekorf”. Meeting room Meeting room Theaterzaal 224 Theaterzaal X 640 9,80 400 Sint-Jakobsstraat 20 - 8000 Brugge Magdalenastraat 27 - 8000 Brugge meeting@brugge.be meeting@brugge.be +32 (0)50 44 46 66 050 44 46 66 www.meetinginbrugge.be www.meetinginbrugge.be