SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  57
..BONJOUR..TOUT LE MONDE Nous Vous Présentons Notre VILLE: -RIPOSTO-
R I P O S T O
…»Notre école depuis 101 ans«… ♦Lycée Téchnique Commercial “E. Panтano" de Rιpoѕтo 2009/2010
Lycée.Téchnique.Commercial  "E. Pantano" Riposto Passé Présent
Riposto Celebrati in data odierna i 100 anni del glorioso ITC “E.Pantano”di Riposto, con un incontro svoltosi al teatro Rex di Giarre, durante il  convegno, presieduto dal dirigente scolastico, Riccardo Biasco, sull’importanza della cultura della legalità nella società odierna e  sull’ impegno profuso negli anni dalla scuola per promuovere e diffondere tali valori fra i giovani. Tra le toccanti testimonianze quella di un  ex-alunno d’ eccezione il prof. Giovanni Cardillo, Docente universitario, diplomatosi presso l’istituto ripostese, che, nel corso del suo  intervento, ha  tracciato il ricordo del suo percorso formativo, degli insegnanti e di altri alunni prestigiosi, affermati  professionisti di oggi e di  ieri. Tra le memorie storiche dell’istituto la docente di italiano e storia, Tina Fallico, che ha ripercorso a ritroso, evidentemente commossa, le  tappe della sua carriera scolastica presso il Pantano, ricordando docenti, dirigenti  scolastici e personale Ata. Forte il legame con l’ITC  Pantano, anche quello del prof. Salvatore Bonaventura, già preside, che ha fatto rivivere nei presenti il ricordo delle tante attività didattiche e  extra didattiche vissute, all’ interno della “cara scuola”. Ricco il parterre di autorità presenti.Tra gli altri, erano presenti: il sindaco di Riposto,  Carmelo Spitaleri e il sindaco del comune di Assoro, che ha dato i natali a Edoardo Pantano, Giuseppe Capizzi. l sindaco del comune di  Assoro, ha ringraziato gli studenti, definiti veri protagonisti delle celebrazioni, perché hanno dato vita ad uno spettacolo, di danza, canto e  recitazione, rappresentando brani tratti dalla “Violenza” di Giuseppe Fava, nell’ambito del progetto Legalità, la cui referente è insegnante Anna  Lucà. “Sono felice - ha detto il sindaco di Assoro, Capizzi- di essere presente, alle celebrazioni per questo centenario dell’ istituto, intitolato,  ad un illustre cittadino di Assoro, Edoardo Pantano. I due comuni, Assoro e Riposto, - ha aggiunto-sono legati da un ipotetico asse, che ha  consentito lo sviluppo delle due cittadine, quello di Assoro costituito dalla ferrovia, e Riposto, grazie al Porto. Si tratta di opere, entrambe,  volute da Edoardo Pantano”. Il primo cittadino di Assoro, ha auspicato sinergici scambi con il comune di Riposto. Che si è detto ben  contento, per bocca del suo sindaco, Carmelo Spitaleri, di avviare sinergie, a favore di un istituto, come il Pantano, che ha formato tante  professionalità e che tante ne formerà ancora da inserire in ambito commerciale, assumendo la scuola un compito primario in tema di  collegamento con il mondo del lavoro. Quest’ultimo tema è stato ripreso dal già sindaco, Carmelo D’Urso, che nel corso del suo intervento ha  posto l’accento sull’importanza storica dell’ istituto, che rappresentava un tempo, la scuola della borghesia ripostese. Soddisfatto anche il  preside Riccardo Biasco. “La scuola deve mantenere il suo ruolo di luogo deputato alla formazione ed al rispetto della legalità, costituendo un  anello di congiunzione tra il mondo dell’occupazione e la scuola”. I festeggiamenti del centenario si sono conclusi con uno spettacolo di  musica e danze a cura della docente Giusy Ferrante e con il recital sulla legalità coordianto dall’insegnate Anna Lucà e sotto l’abile regia dell’ attore etneo Alfio Guzzetta. 18/12/08 l’anniversaire de notre école: 100 ans.. L’ARTICLE DU JOURNAL A PROPOS DE L’ANNIVERSAIRE:
Il y a presque 1O1 ans..L’histoire de notre Lycée commence.. Un Lycée avec beaucoup de valeurs et principes. Le lycée a été fondé dans une petite ville près de Catane appelée Riposto…Elle prend son nom de son fondateur “Edoardo Pantano”, un homme politique très important qui aimait beacoup ce territoire, qui a voulu fortement batir une école pour donner une formation aux jeunes. Elle se trouve dans le jardin public de Riposto.
Jardin public Pantano..
Notre Lycée a plusieus sections: Général Sportif Touristique Dans notre Lycée se déroulent  beaucoup d’activités dans  l’après-midi  parmi lesquelles à  noter le Théâtre Francophone..
A la premiére place il y a le laboratoire de théâtre qui  se déroule dans l’après-midi. On prepare un spectacle  qui vient répresenté tous les ans au mois d’avril au  festival international de thèâtre francophone, en compétiton avec les autres lycées du territoire.. Les  groupes qui gagnent vont à l’étranger pour participer  aux autres festivals de théâtre.
Réprésentation au Théâtre Rex..
Les Actrices.. Les Chanteurs..
Laboratoire de Chimie..
Le Gymnase..
Laboratoire d’informatique..
Laboratoire Linguistique..
La Salle grande..
RIPOSTO Riposto se trouve au bord de la mer Ionique sur la cote qui va de CAtane à Messina. Son nom provient du Sicilien “U RIPOSTU”, c’est à dire la “cave” puisque à Riposto venaient déposés de grandes qunatités de vin et de produits agricoles provenant de l’interieur  des terres.
Le port s’est dévéloppé au fil des ans et il abrit beaucoup de bateaux provenant de toutes les parties de la Mer Mediterranée..
En 1906 les travaux pour la réalisation du port de Riposto commencent.
L’eglise de la Vierge de la “LETTRE”..
Le Dome..
Le parc des “Kenties” de Riposto..
La Mairie de Riposto..
Marché aux poissons de Riposto..
Place du commerce..
A la découverte de Catane:
Cathédrale de Catane Le plus important monument de la Ville , c’est la cathédrale dédiée à la patronne di Catane S. Agata. Initiée en 1091 par le Comte Ruggero le Normand, reprise en 1169, détruite par le tremlement de terre de 1693( sauf les trois absides et partie transette), reprise par le Vaccarini en 1736 fut achevée en 1758. De valeur considérable c’est sa façade . A coté de la cathédrale, au centre de la place, nous trouvons la fontaine de l’éléphant trés chère aux catanesi, car il représente le symbole de la ville. Elle est constituée par un éléphant en pierre lavique d’époque romaine dont sur le dos est appuyé un obélisque d’origine égyptienne. Cette œuvre fut realisée aussi par Vaccarini.
Dans la place de la  cathédrale il y a l’immeuble de la Mairie realisé por Vaccarini. Devant l’Immeuble il y a le monastère des Clercs, oeuvre de l’architecte Alonzo Di Benedetto qui remonte aux premiers années du XVIsiècle. Sur la gauche il y a la Porte Uzeda batie en 1695 en honneur du vice-roi espagnol Paceco d’Uzeda. Elle est la porte d’accès à la ville.
S. Agata       Le nom Agata vient du grec « Agathé »,. Elle fut martyrisée vers la moitié de l'III siècle.       Agata naquit dans les premières décennies du l'III siècle, 235?) à Catane;  la Sicile, comme l'entier immense Empire Romain était sujet à ces temps aux persécutions contre les chrétiens qui étaient commencées,autour au 40 d.C. LES célébrations et récurrences pour sa fête arrivent un peu' en toute Italie, même à Saint-Marin, mais c’est Catane le centre le plus folklorique et religieux de son culte. Les fêtes, elles sont deux: le 5 février et le 17 août, avec des processions caractéristiques avec le buste précieux de la sainte, gardé dans la Cathédrale.      Il y a onze Corporations de métiers traditionnels, qui défilent en procession avec les 'Candelore' sculptures verticales pleines de fantaisie en bois, avec des compartiments où les épisodes saillants de la vie de  la saint sont gravés. Le buste d'argent précédé par les 'Candelores' il est mis sur le "fercolo« ; à son tour, une voiture traînée avec deux longues et robustes cordes par les devotes, centaines de jeunes habillés du 'sac' caractéristique.      de Nombreuses autres manifestations populaires et folcloristiques, aujourd'hui pas plus en usage, accompagnaient dans les temps passés ces célébrations auxquelles tout le peuple participait avec les Autorités de Catane, fidèles à sa 'Santuzza.'
La fontaine de l’Amenano
PLACE STESICORO Ella est entorouée d’immeubles baroques du dix-huitième siècle. Sur la droite il y a le monument au plus grande compositeur catanese Vincenzo Bellini, qui remonte au 1882.A la base de la statue il y a  les 4 statues des ses œuvres les plus importantes: le ,Rigoletto, LES Puritains,la Sonnambula, Le Pirate.  Sur la droite il y a l’anphithèâtre romain, qui remonte probablement à l’ll siècle d.C. L’aréne de forme elliptique est seconde pour grandeur au Colisée situé à Rome.
VILLA BELLINI de côte de l’immeuble des Postes nous Trouvons l’entrée Principale de la Villa Bellini .nous sommes tojours sur la rue Etnea, c’est un splendide jardin public qui s’étend pour presque 8 hectares où il y a trés beaux arbres sèculaires.
PORTE GARIBALDI Réalisée en 1768 de l’architecte Stefano Ittar situé dan la rue Garibaldi, ce fut un cadeau de noces des catanesi au mariage entre Carolina d’Autriche et le roi Ferdinando IV. De la porte on peut admirer la Cathédrale de Catane et vice versa.
PLACE DANTE  Ici nuos trouvons le Monastère des Bénédictins, dans le projet original il devait être une oeuvre comprendente quatre cloîtres, avec au centre un église.
THÉÂTRE VINCENZO BELLINI Situé dans le centre historique de Catania c’est le plus grand et important théâtre de Catania.
RUE CROCIFERI   C’Est la voie des églises. C’est la rue la plus ancienne de Catane.
Gâteaux typiques de Catane: La  «CASSATELLA»de Saint'Agata est fait d’une petite cassée Sicilienne, en dialecte catanese « minnuzzi di Sant'Àjita » .elle a la forme de mamelle, à matérialiser le martyre subi par le catanese sainte à laquelle fut amputé. Une cassée Sicilienne, de l'arabe qas'at, "bassin" ou du caseum latin, "fromage" est un gâteau traditionnel sicilien à la base de ricotta sucré, pain de l'Espagne, pâte réelle, fruits confi et glace de sucre.
Pâtes renommées d'amande Siciliennes, où l'amande est protagoniste en toute sa bonté. Les cannoli sont uns des spécialités les plus connues de la pâtisserie sicilienne. En origine ils venaient prêts à l'occasion du carnaval;  avec le passer du temps la préparation il a perdu son caractère d'occasionalità et il a connu une diffusion considérable sur le territoire national, en devenant en brève un exemple renommé de l'art pasticcera italien dans le monde.
Le fruits de Martorana est un Sicilien doux typique, plus précisément palermitano, célèbre dans le monde, vaguement ressemblant au massepain mais considérablement plus doux et savoureux, à base de farine d'amandes et sucre et traditionnellement confectionné en forme de fruits. Elle vient prête traditionnellement dans les célébrations. Grenée Sicilienne L'ou simplement grenée, c'est un aliment rafraîchissant typique de la Sicile. Dans sa recette de base, on compose d'eau, sucre et citron, grenée au citron.
L'arancino ou arancina sont une spécialité de la cuisine sicilienne. Il s'agit d'une balle de riz frit, du diamètre de 8-10 cms, farcie avec du ragoût;  autres fois avec des mélanges de sauce tomate, mozzarella, pois ou autre. Le nom dérive de la forme et de la couleur typique, qu'ils rappellent une orange. Dans la partie orientale de l'île les arancini peuvent avoir une forme conique aussi. Pizza typique siciana frit, remplie de "TUMA"(tipico fromage sicilien et anchois.
FruitS TypiquessicilienS Les agrumes rentrent au titre plein dans l'énumération des produits typiques de l'agriculture îlienne. Fruits du parfum unique, ils trouvent non seulement place dans la cuisine mais aussi comme tu décores à utiliser pour motifs rentrants plusieurs dans la tradition populaire et nobiliaire. Le citron est classifié avec le nom de Citrus limon Burm. Je respecte à l'oranger et aux mandarines le citron il est cultivé moins de manière ample au niveau mondial.
La figue de l'Inde ou ficodindia, (Opuntia ficus-indique, L.) Mill., 1768 est une plante succulente de la famille des Cactaceae, originaire du Mexique mais naturalisée en tout le bassin de la Méditerranée et dans les zones tempérées de l'Amérique, l'Afrique, l'Asie et l'Océanie.
Après pas mal d'ans, notre ville a uneéquipe de football que, incroyable mais vrai, elle occupe les premières places en classement pour la satisfaction des supporteur.
réalisé par les élèves: Borzì Jessica Di Dio Silvia Di Prima Carmen Lanza Irene Panarello Valentina Sangregorio Agnese Torrisi Nelly
Et les professeurs : Russo Carmela & Valastro Giuseppa
… AU REVOIR A’ BIENTOT  EN … … SICILE …

Contenu connexe

Similaire à Presentazione Globale

Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014
Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014
Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014
Simone Petrucci
 
Pp rovigo French version
Pp rovigo  French versionPp rovigo  French version
Pp rovigo French version
gabri55
 
Presentazione museo in francese
Presentazione museo in francesePresentazione museo in francese
Presentazione museo in francese
MrInformatica
 
Copia de le mercat del ram pw[1]
Copia de le mercat del ram pw[1]Copia de le mercat del ram pw[1]
Copia de le mercat del ram pw[1]
RosaliaNuria
 
Mon projet de français
Mon projet de françaisMon projet de français
Mon projet de français
GloGaglioti
 

Similaire à Presentazione Globale (20)

il monumento e la memoria
il monumento e la memoriail monumento e la memoria
il monumento e la memoria
 
Contigliano Italie - Comenius 2013-2015
Contigliano Italie - Comenius 2013-2015Contigliano Italie - Comenius 2013-2015
Contigliano Italie - Comenius 2013-2015
 
Elena Tenti - Italie
Elena Tenti - ItalieElena Tenti - Italie
Elena Tenti - Italie
 
Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014
Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014
Raffaella Cordisco - Grand Tour en Europe Paris 2014
 
Presentacion trapani
Presentacion trapaniPresentacion trapani
Presentacion trapani
 
Venecia Inolvidable
Venecia InolvidableVenecia Inolvidable
Venecia Inolvidable
 
Venice
VeniceVenice
Venice
 
Veneza Melodie
Veneza MelodieVeneza Melodie
Veneza Melodie
 
Veneza Melodie
Veneza      MelodieVeneza      Melodie
Veneza Melodie
 
Pp rovigo French version
Pp rovigo  French versionPp rovigo  French version
Pp rovigo French version
 
Sorrento par Martina Schiano
Sorrento par Martina SchianoSorrento par Martina Schiano
Sorrento par Martina Schiano
 
Flânerie dans ROME 2/3
Flânerie dans ROME 2/3Flânerie dans ROME 2/3
Flânerie dans ROME 2/3
 
Presentazione museo in francese
Presentazione museo in francesePresentazione museo in francese
Presentazione museo in francese
 
Copia de le mercat del ram pw[1]
Copia de le mercat del ram pw[1]Copia de le mercat del ram pw[1]
Copia de le mercat del ram pw[1]
 
il paese
il paeseil paese
il paese
 
Présentation Italie
Présentation ItaliePrésentation Italie
Présentation Italie
 
Mon projet de français
Mon projet de françaisMon projet de français
Mon projet de français
 
SUR LA BRÊCHE - BULLETIN D’INFORMATION MUNICIPALE DE LA VILLE DE CLERMONT HO...
SUR LA BRÊCHE - BULLETIN D’INFORMATION MUNICIPALE DE LA VILLE DE CLERMONT HO...SUR LA BRÊCHE - BULLETIN D’INFORMATION MUNICIPALE DE LA VILLE DE CLERMONT HO...
SUR LA BRÊCHE - BULLETIN D’INFORMATION MUNICIPALE DE LA VILLE DE CLERMONT HO...
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 

Plus de marzen

Barbara Widła
Barbara WidłaBarbara Widła
Barbara Widła
marzen
 
Ekslibris
EkslibrisEkslibris
Ekslibris
marzen
 
Mangiare
MangiareMangiare
Mangiare
marzen
 
Noel en allemagne
Noel en allemagneNoel en allemagne
Noel en allemagne
marzen
 
Polskie tradycje kulinarne
Polskie tradycje kulinarnePolskie tradycje kulinarne
Polskie tradycje kulinarne
marzen
 
Riposto carmen
Riposto carmenRiposto carmen
Riposto carmen
marzen
 
Impressions de notre ville
Impressions de notre villeImpressions de notre ville
Impressions de notre ville
marzen
 
Fotoreportaż choszczno
Fotoreportaż   choszcznoFotoreportaż   choszczno
Fotoreportaż choszczno
marzen
 
Cos sie konczy,cos
Cos sie konczy,cosCos sie konczy,cos
Cos sie konczy,cos
marzen
 
Notre pays
Notre paysNotre pays
Notre pays
marzen
 
Zespół Szkół
Zespół SzkółZespół Szkół
Zespół Szkół
marzen
 
Zespół Szkół
Zespół SzkółZespół Szkół
Zespół Szkół
marzen
 
Niepełnosprawni - sprawni inaczej
Niepełnosprawni - sprawni inaczejNiepełnosprawni - sprawni inaczej
Niepełnosprawni - sprawni inaczej
marzen
 
Kodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służby
Kodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służbyKodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służby
Kodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służby
marzen
 
Wizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowej
Wizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowejWizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowej
Wizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowej
marzen
 
Niesłuchowska Aleksandra
Niesłuchowska  AleksandraNiesłuchowska  Aleksandra
Niesłuchowska Aleksandra
marzen
 
Ania Karolewicz
Ania KarolewiczAnia Karolewicz
Ania Karolewicz
marzen
 
Kobiety w Islamie
Kobiety w IslamieKobiety w Islamie
Kobiety w Islamie
marzen
 
Kobieta W Islamie
Kobieta W IslamieKobieta W Islamie
Kobieta W Islamie
marzen
 

Plus de marzen (20)

Barbara Widła
Barbara WidłaBarbara Widła
Barbara Widła
 
Ekslibris
EkslibrisEkslibris
Ekslibris
 
Mangiare
MangiareMangiare
Mangiare
 
Noel en allemagne
Noel en allemagneNoel en allemagne
Noel en allemagne
 
Polskie tradycje kulinarne
Polskie tradycje kulinarnePolskie tradycje kulinarne
Polskie tradycje kulinarne
 
Riposto carmen
Riposto carmenRiposto carmen
Riposto carmen
 
Impressions de notre ville
Impressions de notre villeImpressions de notre ville
Impressions de notre ville
 
Fotoreportaż choszczno
Fotoreportaż   choszcznoFotoreportaż   choszczno
Fotoreportaż choszczno
 
Cos sie konczy,cos
Cos sie konczy,cosCos sie konczy,cos
Cos sie konczy,cos
 
Notre pays
Notre paysNotre pays
Notre pays
 
Zespół Szkół
Zespół SzkółZespół Szkół
Zespół Szkół
 
Zespół Szkół
Zespół SzkółZespół Szkół
Zespół Szkół
 
Noel
NoelNoel
Noel
 
Niepełnosprawni - sprawni inaczej
Niepełnosprawni - sprawni inaczejNiepełnosprawni - sprawni inaczej
Niepełnosprawni - sprawni inaczej
 
Kodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służby
Kodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służbyKodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służby
Kodeks żołnierza polskiego - wartości, zasady odbywania służby
 
Wizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowej
Wizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowejWizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowej
Wizerunek Polski i Polaków w oczach opinii międzynarodowej
 
Niesłuchowska Aleksandra
Niesłuchowska  AleksandraNiesłuchowska  Aleksandra
Niesłuchowska Aleksandra
 
Ania Karolewicz
Ania KarolewiczAnia Karolewicz
Ania Karolewicz
 
Kobiety w Islamie
Kobiety w IslamieKobiety w Islamie
Kobiety w Islamie
 
Kobieta W Islamie
Kobieta W IslamieKobieta W Islamie
Kobieta W Islamie
 

Dernier

Dernier (11)

Quitter la nuit. pptx
Quitter        la             nuit.   pptxQuitter        la             nuit.   pptx
Quitter la nuit. pptx
 
GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptxGHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
 
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre françaiseNathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
 
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
 
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciation
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciationFiche de vocabulaire pour faire une appréciation
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciation
 
Àma Gloria.pptx Un film tourné au Cap Vert et en France
Àma Gloria.pptx   Un film tourné au Cap Vert et en FranceÀma Gloria.pptx   Un film tourné au Cap Vert et en France
Àma Gloria.pptx Un film tourné au Cap Vert et en France
 
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptxGHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
 
rapport de stage gros oeuvre_compressed.pdf
rapport de stage gros oeuvre_compressed.pdfrapport de stage gros oeuvre_compressed.pdf
rapport de stage gros oeuvre_compressed.pdf
 
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigéesTexte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
 
Un petit coin etwinning- Au fil des cultures urbaines
Un petit coin  etwinning- Au fil des cultures urbainesUn petit coin  etwinning- Au fil des cultures urbaines
Un petit coin etwinning- Au fil des cultures urbaines
 
Les débuts de la collection "Le livre de poche"
Les débuts de la collection "Le livre de poche"Les débuts de la collection "Le livre de poche"
Les débuts de la collection "Le livre de poche"
 

Presentazione Globale

  • 1. ..BONJOUR..TOUT LE MONDE Nous Vous Présentons Notre VILLE: -RIPOSTO-
  • 2. R I P O S T O
  • 3. …»Notre école depuis 101 ans«… ♦Lycée Téchnique Commercial “E. Panтano" de Rιpoѕтo 2009/2010
  • 4. Lycée.Téchnique.Commercial "E. Pantano" Riposto Passé Présent
  • 5. Riposto Celebrati in data odierna i 100 anni del glorioso ITC “E.Pantano”di Riposto, con un incontro svoltosi al teatro Rex di Giarre, durante il convegno, presieduto dal dirigente scolastico, Riccardo Biasco, sull’importanza della cultura della legalità nella società odierna e sull’ impegno profuso negli anni dalla scuola per promuovere e diffondere tali valori fra i giovani. Tra le toccanti testimonianze quella di un ex-alunno d’ eccezione il prof. Giovanni Cardillo, Docente universitario, diplomatosi presso l’istituto ripostese, che, nel corso del suo intervento, ha tracciato il ricordo del suo percorso formativo, degli insegnanti e di altri alunni prestigiosi, affermati professionisti di oggi e di ieri. Tra le memorie storiche dell’istituto la docente di italiano e storia, Tina Fallico, che ha ripercorso a ritroso, evidentemente commossa, le tappe della sua carriera scolastica presso il Pantano, ricordando docenti, dirigenti scolastici e personale Ata. Forte il legame con l’ITC Pantano, anche quello del prof. Salvatore Bonaventura, già preside, che ha fatto rivivere nei presenti il ricordo delle tante attività didattiche e extra didattiche vissute, all’ interno della “cara scuola”. Ricco il parterre di autorità presenti.Tra gli altri, erano presenti: il sindaco di Riposto, Carmelo Spitaleri e il sindaco del comune di Assoro, che ha dato i natali a Edoardo Pantano, Giuseppe Capizzi. l sindaco del comune di Assoro, ha ringraziato gli studenti, definiti veri protagonisti delle celebrazioni, perché hanno dato vita ad uno spettacolo, di danza, canto e recitazione, rappresentando brani tratti dalla “Violenza” di Giuseppe Fava, nell’ambito del progetto Legalità, la cui referente è insegnante Anna Lucà. “Sono felice - ha detto il sindaco di Assoro, Capizzi- di essere presente, alle celebrazioni per questo centenario dell’ istituto, intitolato, ad un illustre cittadino di Assoro, Edoardo Pantano. I due comuni, Assoro e Riposto, - ha aggiunto-sono legati da un ipotetico asse, che ha consentito lo sviluppo delle due cittadine, quello di Assoro costituito dalla ferrovia, e Riposto, grazie al Porto. Si tratta di opere, entrambe, volute da Edoardo Pantano”. Il primo cittadino di Assoro, ha auspicato sinergici scambi con il comune di Riposto. Che si è detto ben contento, per bocca del suo sindaco, Carmelo Spitaleri, di avviare sinergie, a favore di un istituto, come il Pantano, che ha formato tante professionalità e che tante ne formerà ancora da inserire in ambito commerciale, assumendo la scuola un compito primario in tema di collegamento con il mondo del lavoro. Quest’ultimo tema è stato ripreso dal già sindaco, Carmelo D’Urso, che nel corso del suo intervento ha posto l’accento sull’importanza storica dell’ istituto, che rappresentava un tempo, la scuola della borghesia ripostese. Soddisfatto anche il preside Riccardo Biasco. “La scuola deve mantenere il suo ruolo di luogo deputato alla formazione ed al rispetto della legalità, costituendo un anello di congiunzione tra il mondo dell’occupazione e la scuola”. I festeggiamenti del centenario si sono conclusi con uno spettacolo di musica e danze a cura della docente Giusy Ferrante e con il recital sulla legalità coordianto dall’insegnate Anna Lucà e sotto l’abile regia dell’ attore etneo Alfio Guzzetta. 18/12/08 l’anniversaire de notre école: 100 ans.. L’ARTICLE DU JOURNAL A PROPOS DE L’ANNIVERSAIRE:
  • 6. Il y a presque 1O1 ans..L’histoire de notre Lycée commence.. Un Lycée avec beaucoup de valeurs et principes. Le lycée a été fondé dans une petite ville près de Catane appelée Riposto…Elle prend son nom de son fondateur “Edoardo Pantano”, un homme politique très important qui aimait beacoup ce territoire, qui a voulu fortement batir une école pour donner une formation aux jeunes. Elle se trouve dans le jardin public de Riposto.
  • 8.
  • 9. Notre Lycée a plusieus sections: Général Sportif Touristique Dans notre Lycée se déroulent beaucoup d’activités dans l’après-midi parmi lesquelles à noter le Théâtre Francophone..
  • 10. A la premiére place il y a le laboratoire de théâtre qui se déroule dans l’après-midi. On prepare un spectacle qui vient répresenté tous les ans au mois d’avril au festival international de thèâtre francophone, en compétiton avec les autres lycées du territoire.. Les groupes qui gagnent vont à l’étranger pour participer aux autres festivals de théâtre.
  • 12. Les Actrices.. Les Chanteurs..
  • 18. RIPOSTO Riposto se trouve au bord de la mer Ionique sur la cote qui va de CAtane à Messina. Son nom provient du Sicilien “U RIPOSTU”, c’est à dire la “cave” puisque à Riposto venaient déposés de grandes qunatités de vin et de produits agricoles provenant de l’interieur des terres.
  • 19. Le port s’est dévéloppé au fil des ans et il abrit beaucoup de bateaux provenant de toutes les parties de la Mer Mediterranée..
  • 20. En 1906 les travaux pour la réalisation du port de Riposto commencent.
  • 21.
  • 22.
  • 23. L’eglise de la Vierge de la “LETTRE”..
  • 24.
  • 26.
  • 27. Le parc des “Kenties” de Riposto..
  • 28. La Mairie de Riposto..
  • 29. Marché aux poissons de Riposto..
  • 30.
  • 32.
  • 33.
  • 34. A la découverte de Catane:
  • 35. Cathédrale de Catane Le plus important monument de la Ville , c’est la cathédrale dédiée à la patronne di Catane S. Agata. Initiée en 1091 par le Comte Ruggero le Normand, reprise en 1169, détruite par le tremlement de terre de 1693( sauf les trois absides et partie transette), reprise par le Vaccarini en 1736 fut achevée en 1758. De valeur considérable c’est sa façade . A coté de la cathédrale, au centre de la place, nous trouvons la fontaine de l’éléphant trés chère aux catanesi, car il représente le symbole de la ville. Elle est constituée par un éléphant en pierre lavique d’époque romaine dont sur le dos est appuyé un obélisque d’origine égyptienne. Cette œuvre fut realisée aussi par Vaccarini.
  • 36. Dans la place de la cathédrale il y a l’immeuble de la Mairie realisé por Vaccarini. Devant l’Immeuble il y a le monastère des Clercs, oeuvre de l’architecte Alonzo Di Benedetto qui remonte aux premiers années du XVIsiècle. Sur la gauche il y a la Porte Uzeda batie en 1695 en honneur du vice-roi espagnol Paceco d’Uzeda. Elle est la porte d’accès à la ville.
  • 37. S. Agata Le nom Agata vient du grec « Agathé »,. Elle fut martyrisée vers la moitié de l'III siècle. Agata naquit dans les premières décennies du l'III siècle, 235?) à Catane; la Sicile, comme l'entier immense Empire Romain était sujet à ces temps aux persécutions contre les chrétiens qui étaient commencées,autour au 40 d.C. LES célébrations et récurrences pour sa fête arrivent un peu' en toute Italie, même à Saint-Marin, mais c’est Catane le centre le plus folklorique et religieux de son culte. Les fêtes, elles sont deux: le 5 février et le 17 août, avec des processions caractéristiques avec le buste précieux de la sainte, gardé dans la Cathédrale. Il y a onze Corporations de métiers traditionnels, qui défilent en procession avec les 'Candelore' sculptures verticales pleines de fantaisie en bois, avec des compartiments où les épisodes saillants de la vie de la saint sont gravés. Le buste d'argent précédé par les 'Candelores' il est mis sur le "fercolo« ; à son tour, une voiture traînée avec deux longues et robustes cordes par les devotes, centaines de jeunes habillés du 'sac' caractéristique. de Nombreuses autres manifestations populaires et folcloristiques, aujourd'hui pas plus en usage, accompagnaient dans les temps passés ces célébrations auxquelles tout le peuple participait avec les Autorités de Catane, fidèles à sa 'Santuzza.'
  • 38.
  • 39. La fontaine de l’Amenano
  • 40. PLACE STESICORO Ella est entorouée d’immeubles baroques du dix-huitième siècle. Sur la droite il y a le monument au plus grande compositeur catanese Vincenzo Bellini, qui remonte au 1882.A la base de la statue il y a les 4 statues des ses œuvres les plus importantes: le ,Rigoletto, LES Puritains,la Sonnambula, Le Pirate. Sur la droite il y a l’anphithèâtre romain, qui remonte probablement à l’ll siècle d.C. L’aréne de forme elliptique est seconde pour grandeur au Colisée situé à Rome.
  • 41. VILLA BELLINI de côte de l’immeuble des Postes nous Trouvons l’entrée Principale de la Villa Bellini .nous sommes tojours sur la rue Etnea, c’est un splendide jardin public qui s’étend pour presque 8 hectares où il y a trés beaux arbres sèculaires.
  • 42. PORTE GARIBALDI Réalisée en 1768 de l’architecte Stefano Ittar situé dan la rue Garibaldi, ce fut un cadeau de noces des catanesi au mariage entre Carolina d’Autriche et le roi Ferdinando IV. De la porte on peut admirer la Cathédrale de Catane et vice versa.
  • 43. PLACE DANTE Ici nuos trouvons le Monastère des Bénédictins, dans le projet original il devait être une oeuvre comprendente quatre cloîtres, avec au centre un église.
  • 44. THÉÂTRE VINCENZO BELLINI Situé dans le centre historique de Catania c’est le plus grand et important théâtre de Catania.
  • 45. RUE CROCIFERI C’Est la voie des églises. C’est la rue la plus ancienne de Catane.
  • 46. Gâteaux typiques de Catane: La «CASSATELLA»de Saint'Agata est fait d’une petite cassée Sicilienne, en dialecte catanese « minnuzzi di Sant'Àjita » .elle a la forme de mamelle, à matérialiser le martyre subi par le catanese sainte à laquelle fut amputé. Une cassée Sicilienne, de l'arabe qas'at, "bassin" ou du caseum latin, "fromage" est un gâteau traditionnel sicilien à la base de ricotta sucré, pain de l'Espagne, pâte réelle, fruits confi et glace de sucre.
  • 47. Pâtes renommées d'amande Siciliennes, où l'amande est protagoniste en toute sa bonté. Les cannoli sont uns des spécialités les plus connues de la pâtisserie sicilienne. En origine ils venaient prêts à l'occasion du carnaval; avec le passer du temps la préparation il a perdu son caractère d'occasionalità et il a connu une diffusion considérable sur le territoire national, en devenant en brève un exemple renommé de l'art pasticcera italien dans le monde.
  • 48. Le fruits de Martorana est un Sicilien doux typique, plus précisément palermitano, célèbre dans le monde, vaguement ressemblant au massepain mais considérablement plus doux et savoureux, à base de farine d'amandes et sucre et traditionnellement confectionné en forme de fruits. Elle vient prête traditionnellement dans les célébrations. Grenée Sicilienne L'ou simplement grenée, c'est un aliment rafraîchissant typique de la Sicile. Dans sa recette de base, on compose d'eau, sucre et citron, grenée au citron.
  • 49. L'arancino ou arancina sont une spécialité de la cuisine sicilienne. Il s'agit d'une balle de riz frit, du diamètre de 8-10 cms, farcie avec du ragoût; autres fois avec des mélanges de sauce tomate, mozzarella, pois ou autre. Le nom dérive de la forme et de la couleur typique, qu'ils rappellent une orange. Dans la partie orientale de l'île les arancini peuvent avoir une forme conique aussi. Pizza typique siciana frit, remplie de "TUMA"(tipico fromage sicilien et anchois.
  • 50. FruitS TypiquessicilienS Les agrumes rentrent au titre plein dans l'énumération des produits typiques de l'agriculture îlienne. Fruits du parfum unique, ils trouvent non seulement place dans la cuisine mais aussi comme tu décores à utiliser pour motifs rentrants plusieurs dans la tradition populaire et nobiliaire. Le citron est classifié avec le nom de Citrus limon Burm. Je respecte à l'oranger et aux mandarines le citron il est cultivé moins de manière ample au niveau mondial.
  • 51. La figue de l'Inde ou ficodindia, (Opuntia ficus-indique, L.) Mill., 1768 est une plante succulente de la famille des Cactaceae, originaire du Mexique mais naturalisée en tout le bassin de la Méditerranée et dans les zones tempérées de l'Amérique, l'Afrique, l'Asie et l'Océanie.
  • 52.
  • 53. Après pas mal d'ans, notre ville a uneéquipe de football que, incroyable mais vrai, elle occupe les premières places en classement pour la satisfaction des supporteur.
  • 54.
  • 55. réalisé par les élèves: Borzì Jessica Di Dio Silvia Di Prima Carmen Lanza Irene Panarello Valentina Sangregorio Agnese Torrisi Nelly
  • 56. Et les professeurs : Russo Carmela & Valastro Giuseppa
  • 57. … AU REVOIR A’ BIENTOT EN … … SICILE …