Guernesey une île à déguster avec le « Food Festival » : du 23 septembre au 2...Esperluette & Associés
Les organisateurs l’annoncent « si la gourmandise est votre credo, Guernesey est l’île qu’il vous faut ! Forts du succès de la première édition ils lancent donc la 2ème édition du Food festival du vendredi 23 septembre au dimanche 2 octobre. Cette année encore le festival fait la part belle à la gastronomie locale bien sûr, mais aussi un petit tour des cuisines du monde avec des chefs venus d’ailleurs, au programme : des découvertes culinaires, des marchés de produits locaux mais aussi de bières et de cidres, des défis de chefs et cours de cuisine, des spectacles, des visites d’exploitations, des pique-niques, des prix imbattables dans les restaurants et bars à cocktails, des conférences, des animations pour les enfants… Bref un programme copieux et gourmand à souhait !
Voici quelques morceaux choisis, le programme complet est disponible sur http://www.visitguernsey.com/food-festival
La tarjeta Ethernet utiliza un conector RJ-45 para conectar el cable al ordenador, mientras que la tarjeta WiFi permite la conexión inalámbrica a través de ondas. Los concentradores más básicos son los hubs, mientras que los switches funcionan de forma inteligente enviando los datos solo al destinatario. Los routers son más avanzados y permiten gestionar direcciones IP, conectar redes y establecer la conexión a Internet.
Guernesey une île à déguster avec le « Food Festival » : du 23 septembre au 2...Esperluette & Associés
Les organisateurs l’annoncent « si la gourmandise est votre credo, Guernesey est l’île qu’il vous faut ! Forts du succès de la première édition ils lancent donc la 2ème édition du Food festival du vendredi 23 septembre au dimanche 2 octobre. Cette année encore le festival fait la part belle à la gastronomie locale bien sûr, mais aussi un petit tour des cuisines du monde avec des chefs venus d’ailleurs, au programme : des découvertes culinaires, des marchés de produits locaux mais aussi de bières et de cidres, des défis de chefs et cours de cuisine, des spectacles, des visites d’exploitations, des pique-niques, des prix imbattables dans les restaurants et bars à cocktails, des conférences, des animations pour les enfants… Bref un programme copieux et gourmand à souhait !
Voici quelques morceaux choisis, le programme complet est disponible sur http://www.visitguernsey.com/food-festival
La tarjeta Ethernet utiliza un conector RJ-45 para conectar el cable al ordenador, mientras que la tarjeta WiFi permite la conexión inalámbrica a través de ondas. Los concentradores más básicos son los hubs, mientras que los switches funcionan de forma inteligente enviando los datos solo al destinatario. Los routers son más avanzados y permiten gestionar direcciones IP, conectar redes y establecer la conexión a Internet.
El documento instruye al lector a contar la cantidad de miembros de la familia Lanoso en cada conjunto numerado de 1 a 5 y escribir el número correspondiente a cada conjunto.
Abass Ahmed enumera varias actividades que realiza los fines de semana, incluyendo montar en bicicleta, hacer deporte, ver la televisión, ir al instituto, arreglar su dormitorio, tocar la guitarra, hacer los deberes y jugar a las cartas.
Este documento describe los pasos para instalar un programa en Windows utilizando el menú Ejecutar o el Explorador de Windows. Primero se debe buscar el archivo instalador, luego escribir el nombre del archivo ejecutable en el menú Ejecutar o encontrarlo usando el Explorador de Windows. Finalmente, hacer doble clic en el archivo para iniciar la instalación.
El documento define un blog como una bitácora o diario ordenado cronológicamente donde los usuarios pueden publicar contenido como videos, fotos e hipervínculos y dejar comentarios. Explica que un blog tiene elementos como entradas principales escritas por el autor, comentarios de los lectores y una clasificación por fecha o tema. Además, compara la estructura de un blog con un cuerpo humano, donde la cabeza contiene la configuración global e invisible y el cuerpo está formado por órganos funcionales visibles como las entradas.
Este documento define los diferentes tipos de ángulos y sus clasificaciones. Explica que un ángulo es el espacio entre dos semirrectas que comparten un vértice, y describe los ángulos nulo, agudo, recto, obtuso, llano y completo según su medida en grados. También define ángulos complementarios como aquellos cuya suma es 90° y ángulos suplementarios como aquellos cuya suma es 180°.
El documento resume los resultados de una encuesta realizada en el sector de emergencias del Hospital Albrecht. Los encuestados se quejaron de la acumulación y demora en enfermería y de un completo desorden en la entrega de medicamentos. La conclusión es que la mayoría de las personas opinan que la atención en el hospital es mala y que el Hospital Albrecht debería mejorar su plan de atención para que los pacientes se sientan mejor durante su espera.
El documento describe cómo la noción del tiempo ha evolucionado a través de los procesos cíclicos naturales en la antigüedad, el reloj durante la revolución industrial, y finalmente la computadora y la red han dado lugar a una sociedad del conocimiento donde la información interpretada es el recurso más importante.
Biblioteca de artículos escritos por Alejandro delobelle liderazgo - talent...Alejandro Delobelle
El documento proporciona enlaces a varios recursos sobre liderazgo y desempeño laboral, incluyendo artículos PDF, dos ebooks gratuitos, un artículo sobre nueve impulsores del liderazgo, y un taller interactivo sobre evaluaciones de desempeño y fijación de objetivos que se llevará a cabo el 28 de febrero o 21 de marzo de 2013.
This document appears to be the thesis declaration and summary for a doctoral thesis in computer science. It was presented by Mircea-Dan Hernest at the Ecole Polytechnique and University of Munich. The thesis presents a new optimization of the Dialectica interpretation for extracting more efficient programs from classical proofs. Specifically, it introduces a "light" version of Dialectica that combines more easily with the "monotone" optimization for extracting tighter bounds from monotone proofs. Several concrete examples are processed using the new extraction technique, and it shows good performance compared to other program synthesis methods. The thesis also develops a theory of extracting computationally efficient programs with polynomial time complexity using the new light Dialectica interpretation.
Este documento resume la obra literaria "¡Doble o nada!" de Marc Talbert. Narra la historia de Sam, un niño de 9 años que recibe como regalo de su tío Frank cajas con trucos de magia. Sam practica los trucos para presentar un espectáculo en el parque en honor a su tío. Aunque tiene miedo, logra presentarse aunque con pocos espectadores. Esto le causa problemas con sus padres, pero también se siente feliz de haber honrado a su tío.
El documento describe los cambios emocionales que ocurren en la infancia media. Durante este periodo, los niños desarrollan su autoconcepto, identidad de género, habilidades sociales y juicio moral. Aprenden a ver las cosas desde diferentes perspectivas y a conocerse a sí mismos y a los demás de manera más profunda. Factores como el temperamento, la inteligencia emocional y las relaciones con los padres influyen en la formación de la personalidad del niño durante esta etapa.
10 anecdotes incroyables sur la pilosité facialeAdvocacyAsia
Soigner son look, c’est important. Mais pourquoi à travers l’histoire les hommes ont-ils décidé de se laisser pousser la barbe ? Qu’est-ce que cela représente ?
Este documento presenta un programa de formación humana sobre la familia. El objetivo es ayudar a los niños a entender que Dios escogió su familia especialmente para ellos y que su familia es un regalo de Dios. El programa enseña que aunque las familias son diferentes, todas están hechas con amor por Dios y que en la familia todos se aceptan y se ayudan mutuamente. La tarea de la semana es que cada miembro de la familia escriba algo que le gusta del otro y compartirlos juntos dando gracias a Dios por su familia
La tarjeta Ethernet utiliza un conector RJ-45 para conectar el cable a la red, mientras que la tarjeta WiFi permite la conexión inalámbrica mediante ondas. Los concentradores como el hub y el switch conectan dispositivos en una red, pero el router gestiona direcciones IP y conecta diferentes redes y a Internet de forma más avanzada.
Una WebQuest es una actividad educativa en la que los estudiantes realizan una investigación utilizando recursos de Internet. Una WebQuest típica contiene una introducción, una tarea, un proceso de trabajo, criterios de evaluación y una conclusión. Los elementos clave son la introducción del tema, la tarea que los estudiantes deben completar, y las instrucciones sobre cómo llevar a cabo la investigación y comunicarse durante el proceso.
Delicious es un servicio web que permite a los usuarios guardar marcadores de páginas web de forma centralizada y compartirlos con otros. Los usuarios pueden visualizar sus propios marcadores desde cualquier ordenador e incluso ver los marcadores que otros han compartido. Delicious introdujo el concepto de marcadores sociales, permitiendo a los usuarios almacenar y clasificar enlaces e interactuar compartiéndolos.
El documento instruye al lector a contar la cantidad de miembros de la familia Lanoso en cada conjunto numerado de 1 a 5 y escribir el número correspondiente a cada conjunto.
Abass Ahmed enumera varias actividades que realiza los fines de semana, incluyendo montar en bicicleta, hacer deporte, ver la televisión, ir al instituto, arreglar su dormitorio, tocar la guitarra, hacer los deberes y jugar a las cartas.
Este documento describe los pasos para instalar un programa en Windows utilizando el menú Ejecutar o el Explorador de Windows. Primero se debe buscar el archivo instalador, luego escribir el nombre del archivo ejecutable en el menú Ejecutar o encontrarlo usando el Explorador de Windows. Finalmente, hacer doble clic en el archivo para iniciar la instalación.
El documento define un blog como una bitácora o diario ordenado cronológicamente donde los usuarios pueden publicar contenido como videos, fotos e hipervínculos y dejar comentarios. Explica que un blog tiene elementos como entradas principales escritas por el autor, comentarios de los lectores y una clasificación por fecha o tema. Además, compara la estructura de un blog con un cuerpo humano, donde la cabeza contiene la configuración global e invisible y el cuerpo está formado por órganos funcionales visibles como las entradas.
Este documento define los diferentes tipos de ángulos y sus clasificaciones. Explica que un ángulo es el espacio entre dos semirrectas que comparten un vértice, y describe los ángulos nulo, agudo, recto, obtuso, llano y completo según su medida en grados. También define ángulos complementarios como aquellos cuya suma es 90° y ángulos suplementarios como aquellos cuya suma es 180°.
El documento resume los resultados de una encuesta realizada en el sector de emergencias del Hospital Albrecht. Los encuestados se quejaron de la acumulación y demora en enfermería y de un completo desorden en la entrega de medicamentos. La conclusión es que la mayoría de las personas opinan que la atención en el hospital es mala y que el Hospital Albrecht debería mejorar su plan de atención para que los pacientes se sientan mejor durante su espera.
El documento describe cómo la noción del tiempo ha evolucionado a través de los procesos cíclicos naturales en la antigüedad, el reloj durante la revolución industrial, y finalmente la computadora y la red han dado lugar a una sociedad del conocimiento donde la información interpretada es el recurso más importante.
Biblioteca de artículos escritos por Alejandro delobelle liderazgo - talent...Alejandro Delobelle
El documento proporciona enlaces a varios recursos sobre liderazgo y desempeño laboral, incluyendo artículos PDF, dos ebooks gratuitos, un artículo sobre nueve impulsores del liderazgo, y un taller interactivo sobre evaluaciones de desempeño y fijación de objetivos que se llevará a cabo el 28 de febrero o 21 de marzo de 2013.
This document appears to be the thesis declaration and summary for a doctoral thesis in computer science. It was presented by Mircea-Dan Hernest at the Ecole Polytechnique and University of Munich. The thesis presents a new optimization of the Dialectica interpretation for extracting more efficient programs from classical proofs. Specifically, it introduces a "light" version of Dialectica that combines more easily with the "monotone" optimization for extracting tighter bounds from monotone proofs. Several concrete examples are processed using the new extraction technique, and it shows good performance compared to other program synthesis methods. The thesis also develops a theory of extracting computationally efficient programs with polynomial time complexity using the new light Dialectica interpretation.
Este documento resume la obra literaria "¡Doble o nada!" de Marc Talbert. Narra la historia de Sam, un niño de 9 años que recibe como regalo de su tío Frank cajas con trucos de magia. Sam practica los trucos para presentar un espectáculo en el parque en honor a su tío. Aunque tiene miedo, logra presentarse aunque con pocos espectadores. Esto le causa problemas con sus padres, pero también se siente feliz de haber honrado a su tío.
El documento describe los cambios emocionales que ocurren en la infancia media. Durante este periodo, los niños desarrollan su autoconcepto, identidad de género, habilidades sociales y juicio moral. Aprenden a ver las cosas desde diferentes perspectivas y a conocerse a sí mismos y a los demás de manera más profunda. Factores como el temperamento, la inteligencia emocional y las relaciones con los padres influyen en la formación de la personalidad del niño durante esta etapa.
10 anecdotes incroyables sur la pilosité facialeAdvocacyAsia
Soigner son look, c’est important. Mais pourquoi à travers l’histoire les hommes ont-ils décidé de se laisser pousser la barbe ? Qu’est-ce que cela représente ?
Este documento presenta un programa de formación humana sobre la familia. El objetivo es ayudar a los niños a entender que Dios escogió su familia especialmente para ellos y que su familia es un regalo de Dios. El programa enseña que aunque las familias son diferentes, todas están hechas con amor por Dios y que en la familia todos se aceptan y se ayudan mutuamente. La tarea de la semana es que cada miembro de la familia escriba algo que le gusta del otro y compartirlos juntos dando gracias a Dios por su familia
La tarjeta Ethernet utiliza un conector RJ-45 para conectar el cable a la red, mientras que la tarjeta WiFi permite la conexión inalámbrica mediante ondas. Los concentradores como el hub y el switch conectan dispositivos en una red, pero el router gestiona direcciones IP y conecta diferentes redes y a Internet de forma más avanzada.
Una WebQuest es una actividad educativa en la que los estudiantes realizan una investigación utilizando recursos de Internet. Una WebQuest típica contiene una introducción, una tarea, un proceso de trabajo, criterios de evaluación y una conclusión. Los elementos clave son la introducción del tema, la tarea que los estudiantes deben completar, y las instrucciones sobre cómo llevar a cabo la investigación y comunicarse durante el proceso.
Delicious es un servicio web que permite a los usuarios guardar marcadores de páginas web de forma centralizada y compartirlos con otros. Los usuarios pueden visualizar sus propios marcadores desde cualquier ordenador e incluso ver los marcadores que otros han compartido. Delicious introdujo el concepto de marcadores sociales, permitiendo a los usuarios almacenar y clasificar enlaces e interactuar compartiéndolos.
«Cuisiner suppose une tête légère, un esprit généreux et un cœur large».
Paul Gauguin, peintre et sculpteur français.
Et si la gastronomie était tout simplement un art au service du partage ?
Nous vous invitons à déguster la deuxième édition de «À la Table des Chefs ». Au menu, 15 établissements de la Région d’Annemasse, ou plutôt 15 hommes pour qui gastronomie, terroir et passion ne font qu’un.
Ces tables gastronomiques, gourmandes ou traditionnelles ont été sélectionnées par un Comité de gourmets et surtout de gourmands. Et parce que la valeur d’un plat se juge aussi par la qualité de ses produits, cette édition s’enrichit d’une rubrique avec 7 artisans et producteurs que vous aurez plaisir à découvrir et dont le talent donne tant d’éclat aux assiettes de nos Chefs.
Quand les pupilles appellent les papilles, c’est qu’il est l’heure de se mettre à la Table de nos Chefs.
Bonne dégustation !
Enthousiasme national et international, le tourisme culinaire ne cesse aujourd’hui de se développer. Annemasse Tourisme l’a compris il y a déjà fort longtemps, en valorisant la gastronomie dans son cadre d’exception, entre lac et montagnes.
Au cœur du Grand Genève, la Région d’Annemasse cultive et valorise au quotidien une identité culinaire forte, et représente la quintessence gourmande des terroirs limitrophes.
Couronné de plusieurs tables étoilées, notre territoire est bien plus qu’une étape gourmande. Il est désormais un repère, une référence, pour tous les gastronomes avisés et les curieux épicuriens.
La richesse de notre patrimoine culinaire est certes composée d’un environnement géographique et historique. Mais avant toute chose, ce sont les hommes et les femmes qui chaque jour œuvrent pour mettre en valeur notre terroir à qui nous avons voulu rendre hommage dans cette 3ème édition de « À la table des Chefs ». 17 Cuisiniers et 7 Artisans et Producteurs réunis dans cette bible pour gourmets !
Découvrez derrière chaque plat, chaque produit immortalisé, leurs parcours, leurs talents, leurs visions. Une immersion dans leur personnalité aidant à comprendre leur métier et leur art.
Notre gastronomie racontée à travers ses adresses incontournables.
Un guide indispensable qui nous confirme que tant qu’il y aura des hommes et des femmes passionnés en cuisine et dans les métiers de bouche, notre plaisir sera garanti !
Clermont-Ferrand Des hauteurs impressionnantes et une cuisine céleste.pdfMMichel402
Réputée pour ses compétences en matière de rugby, la ville qui abrite Michelin a naturellement un pedigree gastronomique impressionnant, des restaurants presque dans les nuages aux boulangeries et chocolateries les plus paradisiaques que l'on puisse imaginer.
Tout voyage à Clermont-Ferrand devrait inclure l'histoire, la culture, la nature et une généreuse portion de nourriture et de boissons raffinées !
Laurent Favre-Mot abrió una pastelería en París con un estilo diferente y decoración poco convencional. Sus creaciones pasteleras incluyen opciones poco tradicionales como Snickers artesanales y sablé con bigotes de chocolate. A pesar de su apariencia de rockero, Favre-Mot es un obsesionado de la cocina que hace todo desde cero con ingredientes de temporada. Anaïs Olmer crea pasteles coloridos y divertidos con detalles minuciosos, incluyendo dominós de brownie y "hamburguesas" de
Tawlet is a Saturday afternoon gathering place in Beirut where local women share home-cooked meals from their regions. The article profiles four women - Maysoun Nasreddinn from Kfarkatr, Saydeh Hanna Rizkallah from Aytaouleh, Rima Khoder from Beirut, and Fadia Chaptini from Tripoli - who enjoy bringing people together and sharing their regional cuisine and culture at Tawlet.
The Turks are a four-person collective that has made its mark on London's food scene despite not having a permanent location. Instead, they have taken over a series of temporary spaces, serving ambitious food in unlikely places like a flat, car park, and disused office block. They are currently operating above a pub in East London. The Turks represent a new way of thinking about dining out that focuses on the experience over the location.
1. METROPOLITAN 4948 METROPOLITAN
OMNIVORE Gut Instinct
EN
FR
AS LONDON’S ICONICSTJOHNTURNS
20, WETALK NOSE-TO-TAIL EATING,
UNEXPECTEDSUCCESSANDTHE
IMPORTANCEOFAGOOD LUNCH /
POUR LES 20 ANS DUSTJOHN, NOUS
ÉVOQUONS LES BONS DÉJEUNERS, LE
SUCCÈS ET LECOCHONOÙTOUT EST BON
THE GOSPEL
OF STJOHN
Opéra-bouffe
And so it begins...
Henderson and
Gulliver settle into
an epic lunch
Cette brochette
de restaurateurs
londoniens peut
passer des heures
à table
ELIZABETH WINDING
LAURA STEVENS
Le chef Fergus Henderson est assis Chez Georges,
dont il contemple la salle à manger, un kir à la
main et l’air satisfait. L’endroit semble n’avoir pas
changé depuis des années, avec ses menus écrits à la
main et éclaboussés de sauce et ses vieux rideaux en
dentelle. « C’est l’une des dernières véritables brasse-
ries parisiennes », déclare Trevor Gulliver son parte-
naire en affaires. Comment l’ont-ils découverte ? Ils
ne savent plus : par le chef Rowley Leigh, peut-être, ou
Simon Hopkinson. Ou bien, réfléchit Gulliver, Mark
Hix. « Des connaisseurs », acquiesce Henderson, en
savourant paisiblement son verre. « J’aime bien, on se
sent comme chez soi. »
Nous sommes réunis en l’honneur du restaurant
londonien du duo : le St John, temple de la cuisine du
« museau à la queue », qui célèbre ses 20 ans. Afin de
marquerl’événement,nousavonsdécampéàParispour
une interview-déjeuner. En moins de dix minutes, elle
se fait déjà épique. Gulliver parcourt la liste des vins
d’un œil sémillant. Radis, rillettes et pain déferlent
avant les entrées : œufs en meurette pour Henderson,
cèpes de saison pour Gulliver, suivis par l’andouillette
et les ris de veau.
Connu pour sa dévotion envers les bas morceaux, le
le St John glorifie organes et boyaux souvent négligés :
cœur, foie, cervelle, pieds de cochon et tripes figurent
tous au menu. Parfois, on y trouve de l’écureuil braisé
avec des échalotes et du bacon, mais le grand classique
reste la moelle rôtie avec sa salade de persil. Pour eux,
Chef Fergus Henderson is sitting in the dining
room at Chez Georges, contemplating his sur-
rounds – kir in hand – with an air of profound satisfac-
tion. It’s the sort of place where nothing seems to have
changed in decades, from the sauce-splattered hand-
written menus to the antiquated net curtains. ‘This,’
says his business partner, Trevor Gulliver, ‘is one of the
last true Parisian brasseries.’ Neither is entirely sure
how they first discovered it: a tip-off from chef Rowley
Leigh, perhaps, or Simon Hopkinson. Then again,
muses Gulliver, it could have been Mark Hix. ‘All wise
chaps,’ nods Henderson, equably sipping his drink.
We’re here in honour of the duo’s celebrated London
restaurant, temple of nose-to-tail eating St John, which
they founded 20 years ago. To mark the event, we’ve
decamped to Paris for an interview over lunch – which,
less than 10 minutes in, looks set to be something of an
epic. Gulliver is perusing the wine list with a certain
gleam in his eye, while radishes, rillette and bread
appear to tide us over till the starters: oeufs en meu-
rette for Henderson, seasonal ceps for Gulliver, with
andouillette (pig’s-intestine sausage) and veal sweet-
breads to follow.
St John, of course, is famous for its singular devotion
to offal, placing often-overlooked organs and innards at
the centre of its cuisine: hearts, spleens, brains, trotters
and tripe all have their place on its menu. Braised squir-
rel has made the odd appearance, served with shallots
and bacon, while the most iconic dish – served from day
2. METROPOLITAN 5150 METROPOLITAN
OMNIVORE Gut Instinct
one – is roast bone marrow and parsley salad. The offal-centric
approach, they say, was ‘common sense’ rather than a concept: if
you’re going to kill an animal, proffers Henderson, it seems ‘only
polite’ to use it all.
At first, the dishes came as a shock to squeamish Londoners, as
did the restaurant’s setting – an old smokehouse in Clerkenwell, in
the days before its gentrification. They scraped off the soot, painted
the room white, and rejected the usual ‘gastro-crutches’: no ban-
quettes, soft lighting, art on the walls or soothing background
music. It was partly through financial necessity, but also by design:
‘You’re the decoration, you’re the music,’ Henderson says, gestur-
ing at our fellow diners. ‘At lunchtime, in a well-run restaurant,
the sound is just lovely.’
For the first few years, the restaurant struggled to stay afloat.
‘Tell them about the tumbleweed!’ Gulliver jokes, summoning a
second bottle of Burgundy. ‘Things were quite tough to start with,
but we wouldn’t compromise.’ Sure enough, the bare dining room
started to fill; several books followed, spreading the word, starting
with Henderson’s acclaimed The Whole Beast. These days, St John
is a London institution, though they still get the odd table of City
boys, brimming with misplaced bravado. ‘They come in and say,
“What’s the scariest thing on the menu?”’ says Henderson, wrin-
kling his brow in bemusement. ‘There’s nothing scary on the
menu, it’s all just really delicious.’
In 2005, Henderson was awarded an MBE for services to gas-
tronomy; earlier this year, the 50 Best Restaurants panel awarded
him a Lifetime Achievement award. While his cooking has been
hugely influential, so has his approach: a culture of kindness in
the kitchen, rather than cheffy shouting and tantrums. ‘If you
explain why something needs to be done, there’s really no need to
shout.’ Has he raised his voice, in living memory? ‘Twice, as I
remember,’ he says, looking faintly stricken. ‘I hate it, really I do.’
QUITTE À TUER UN
ANIMAL, UTILISONS
TOUT SON CORPS
Thirsty work:
Trevor Gulliver peruses the
wine menu
Avec Gulliver, le choix du
vin est comme un grand
voyage vers un beau pays
Top: herring and potato
in oil – a classic brasserie
starter, much appreciated
by our British chefs
Le hareng pomme à l’huile
(en haut), un classique de
brasserie apprécié par les
chefs british (ci-contre)
utiliser les bas morceaux relève du « bon sens » plutôt que d’un
concept : quitte à tuer un animal, utiliser tout son corps « n’est
que la moindre des politesses », profère Henderson.
Les londoniens délicats sont d’abord choqués par les plats et
l’implantation du restaurant : un ancien fumoir à Clerkenwell,
avant l’embourgeoisement du quartier. Le duo a décapé la crasse,
peint lapièceen blanc, et rejeté les « béquilles restaurantesques»
habituelles. Ni banquettes, ni éclairage tamisé, ni tableaux aux
murs, ni jolie musique, à la fois par nécessité financière et par
volonté : « La décoration c’est eux, la musique c’est eux », dit
Henderson en désignant les convives. « À l’heure du déjeuner,
dans un restaurant bien tenu, le brouhaha est délicieux ».
Les premières années l’établissement peine à survivre. « Il
était plus désertique que le Sahara ! », plaisante Gulliver en
commandant une nouvelle bouteille de bourgogne. « Au départ,
c’était dur, mais on n’a pas voulu changer de cap. » Et, petit à
petit, la salle dépouillée commence à se remplir. Ils publient plu-
sieurs livres qui prêchent leur savoureuse parole, à commencer
par le plébiscité The Whole Beast (« Toute la bête »). Désormais,
le St John est une institution londonienne, bien qu’y débarquent
parfois de jeunes financiers de la City voulant épater. « Ils
viennent, demandent ce qu’il y a de plus effrayant au menu »,
dit Henderson, le front plissé d’étonnement. « Il n’y a RIEN d’ef-
frayant, tout est bon, c’est tout. »
En 2005, Henderson est fait chevalier de l’Empire britannique
pour services rendus à la gastronomie. Cette année, le panel
50 Best Restaurants lui a décerné un prix pour l’ensemble de sa
carrière. Si sa cuisine exerce une grande influence, son approche
n’est pas en reste : dans la cuisine, il préfère une atmosphere
paisible aux cris et aux colères des chefs prima donna. « Si l’on
explique pourquoi il faut faire telle chose, alors il n’y a nul besoin
de crier.» A-t-il jamais eu à élever la voix ? « Je me rappelle de
deux occasions, dit-il sans plaisir. Et je le regrette encore. »
3. 52 METROPOLITAN
OMNIVORE Gut Instinct
PHOTOGRAPHY:XXXXX
En 1998, Henderson, alors âgé d’une trentaine d’années,
reçoit une mauvaise nouvelle : il est atteint de la maladie de
Parkinson. Il réagit avec sa bonne grâce habituelle (« je suis
allé me faire un bon déjeuner et j’ai décidé de ne pas me lais-
ser abattre »), bien que le tremblement persistant le contraigne
à quitter la cuisine. Après avoir été opéré du cerveau en 2005,
aujourd’hui, il va bien mieux. Il ne s’est pas pour autant remis
aux fourneaux. « Maintenant, je le confesse, je n’y vais plus par
vanité. Je suis tellement plus lent que mes chefs : le temps que je
commence, ils ont déjà fini. »
Après les fromages, ils insistent pour partager au moins un
digestif et goûter un dessert : tarte au citron pour la table, profi-
teroles pour Henderson. « Nous faisons rarement dans le rapide
quand nous déjeunons », assène Gulliver. La litote est superbe.
Henderson ajoute que leur réputation les précède, ce qui peut
être gênant : soit les gens les évitent, parce qu’ils ont peur de
passer l’après-midi à table, soit ils acceptent et s’attendent à y
passer la journée ! « Nous sommes Prisonniers du Déjeuner ! »,
ajoute-t-il grandiloquent, en avalant une cuillerée.
Entretemps, Gulliver s’est penché sur la carte des vins. Nous
commandons un bourgogne, du sérieux, cette fois. Gulliver
demande une addition séparée pour soulager mes frais profes-
sionnels. Ils se souviennent en riant d’un déjeuner précédent
à Paris à l’addition catastrophique : en regardant les prix des
vins, Gulliver a manqué un zéro à la fin. « Nous avons manqué
le train ce jour-là, lâche Henderson. Nous n’étions vraiment pas
en état de courir. »
Le déjeuner s’achève presque. Il est quatre heures. Je dois
bientôt reprendre le train pour Londres. Gulliver est en plein
discours, Henderson sirote une vieille prune. Que vont-ils faire
après ? « Oh, probablement rendre visite à quelques copains »,
laisse glisser Gulliver avec un air faussement innocent. « Après
quoi, nous irons doucement – à notre âge, on ne court pas – très
doucement vers la Gare du Nord. »
The grand tally
(not including
that sneaky final
Burgundy)
L’adition finale
(moins la dernière
bouteille de
bourgogne)
In 1998, Henderson – then in his mid-thirties – was diagnosed
with Parkinson’s. He responded to his predicament with habitual
good grace (‘I went and had a good lunch after I heard, and decided
not to let it get me down’), though a persistent, uncontrollable
tremor drove him from the kitchen. Vastly improved after brain
surgery in 2005, he hasn’t resumed his former role. ‘Vanity keeps
me out. I’m so much slower than my chefs – by the time I’ve
started something, they’ve already done it.’
Cheese course despatched, the pair insist we at least share a
digestif and sample a dessert: lemon tart for the table, profiteroles
for Henderson. ‘Our lunches tend not to be quick,’ says Gulliver.
Their reputation precedes them, Henderson explains, which can
be a bit of a problem: people either avoid them or wholeheartedly
accept, then expect to spend the whole day lunching. ‘We are,’ he
declares grandly, ‘Prisoners of Lunch!’
Gulliver, meanwhile, has returned to the wine list for a final
consultation. Another Burgundy is ordered, this time serious
stuff: Gulliver sets up ‘un autre addition’ (another bill) to relieve
my beleaguered expenses. They cheerfully recount the tale of a
previous lunch in Paris, with a catastrophic bill: Gulliver, looking
at the wine prices, somehow failed to spot a zero on the end. ‘We
missed the train that day,’ says Henderson, reflectively. ‘We were
in no running state.’
With lunch almost at an end – it is four o’clock – I have to catch
the train back to London, leaving Gulliver holding forth as
Henderson sips a vieille prune. What will they do for the rest of
the afternoon in Paris? ‘Oh, we’ll probably go and see a few
chums,’ says Gulliver, adopting a blandly innocent expression.
‘And amble – because we’re too old to run – amble very quietly
up the road to the Gare du Nord.’
Great British
restaurateurs
and their French
counterpart
Rencontre au
sommet de la
gastronomie
britannique et
hexagonale