You have     Vous avez
two choices   deux choix
Jerry is the manager of a
restaurant. He is always in a
         good mood.


      Jerry est gérant d’un restaurant. Il est
           toujours de bonne humeur.
When someone would ask
him how he was doing, he
   would always reply:

   Quand on lui demandait comment ça allait, il
               répondait toujours:
"If I were any better, I would
          be twins!"



       « Si ça allait mieux, je serais jumeau! »
Many of the waiters at his
restaurant quit their jobs when
      he changed jobs,


    Les serveurs de son restaurant quittaient leur
               emploi pour le suivre
so they could follow him around
 from restaurant to restaurant




       afin de demeurer à son service d’un
                restaurant à l’autre
Why   Pourquoi ?
 ?
Because
Jerry was a natural motivator.




      Parce que Jerry était un motivateur né.
If an employee was having a bad
     day, Jerry was always there,
    telling him how to look on the
     positive side of the situation.

  Quand ça n’allait pas bien pour un de ses employés, Jerry était
    toujours là pour lui faire voir le côté positif de la situation.
Seeing this style really made
me curious, so one day I went
up to Jerry and asked him :


   Son attitude me rendit curieux. Alors, un jour j’allai le
                   voir et lui demandai:
"I don't get it! No one can be
 a positive person all of the
   time. How do you do it?"


  Je ne comprends pas! Personne ne peut être positif tout le
                temps. Comment fais-tu?
Jerry replied, "Each morning I
    wake up and say to myself, I
    have two choices today. I can
  choose to be in a good mood or I
  can choose to be in a bad mood.
    Jerry répondit, « Chaque matin à mon réveil, je me dis, j’ai deux choix
aujourd’hui. Je peux choisir d’être de bonne humeur ou de mauvaise humeur.
I always choose to be in a good
    mood. Each time something bad
      happens, I can choose to be
     victim or I can choose to learn
    from it. I always choose to learn
                  from it.
Je choisis toujours d’ être de bonne humeur. À chaque fois que quelque chose
de mal arrive, je peux choisir d’être victime ou d’apprendre. Je choisis toujours
                                  d’apprendre.
Every time someone comes to me
complaining, I can choose to accept
 their complaining or I can point out
   the positive side of life. I always
   choose the positive side of life."
  Quand on vient se plaindre à moi, je peux choisir de me taire ou d’en
     faire ressortir le côté positif de la vie. Je choisis toujours cette
                              dernière option.
"But it's not always that easy,”
           I protested.




    « Mais ce n’est pas toujours si facile, » protestai-je.
"Yes it is," Jerry said.




    « Oui ça l’est, » dit Jerry.
"Life is all about choices.
  When you cut away all the
   junk every situation is a
             choice.

Tout dans la vie est une question de choix. Après avoir enlevée le
             superflu, chaque situation est un choix.
You choose how you react to situations.
You choose how people will affect your
   mood.
You choose to be in a good mood or
   bad mood.
It's your choice how you live your life."
 On choisit comment réagir aux situations, comment les gens affectent
notre humeur, d’être de bonne humeur ou pas. On choisit comment vivre
                              notre vie. »
Several years later,




   Plusieurs années plus tard,
I heard that Jerry accidentally
  did something you are never
      supposed to do in the
       restaurant business.

  J’appris que Jerry avait accidentellement fait ce qu’on doit
     absolument éviter dans le monde de la restauration.
He left the back door of his
     restaurant open



  Il avait laissé la porte arrière de son restaurant ouverte.
And then in the morning, he
was robbed by three armed
           men.

 Et alors, au matin il fut dévalisé par trois hommes armés.
While Jerry trying to open the
          safe box,



  Pendant que Jerry tentait d’ouvrir son coffre-fort,
his hand, shaking from
 nervousness, slipped off
     the combination.
The robbers panicked and
         shot him.
 Sa main nerveuse glissa de la manette de combinaison. Les
             voleurs paniqués firent feu sur lui.
Luckily, Jerry was found
     quickly and rushed to the
              hospital.


Heureusement Jerry fut rapidement trouvé et transporté à l’hôpital.
After 18 hours of surgery and
 weeks of intensive care, Jerry
was released from the hospital
with fragments of the bullets still
         in his body.…

 Après 18 heures de chirurgie et des semaines des soins intensifs,
Jerry pu quitter l’hôpital avec des fragments de projectiles dans son
                                corps…
I saw Jerry about six
months after the accident.



  Je rencontrai Jerry environ six mois après l’accident.
When I asked him how he was, he
 replied, "If I were any better, I'd
    be twins. Want to see my
                scars?"

    Quand je lui demandai comment il allait, il me répondit, « Si
  j’allais mieux, je serais jumeau. Veux-tu voir mes cicatrices? »
I declined to see his
 wounds, but did ask him
what had gone through his
 mind as the robbery took
          place.
  Je déclinai son offre mais lui demandai ce qui lui avait
          passé par la tête lors du cambriolage.
"The first thing that went
 through my mind was that I
should have locked the back
     door," Jerry replied.

 « J’ai d’abord pensé que j’aurais dû barrer la porte arrière,
"Then, after they shot me, as I
lay on the floor, I remembered
that I had two choices: I could
choose to live or could choose
    to die. I chose to live."
   Puis après qu’ils m’eurent tiré dessus, je me suis souvenu que
  j’avais deux choix: Je pouvais choisir de vivre ou de mourir. J’ai
                          choisi de vivre. »
"Weren't you scared“ I asked?




     « N’avais-tu pas peur? » que je lui demandai.
Jerry continued, "The
 paramedics were great.
They kept telling me I was
    going to be fine.

Il continua, « Les ambulanciers ont été super. Il ne cessaient
             pas de me répéter que tout irait bien.
But when they wheeled me
  into the Emergency Room
 and I saw the expression on
 the faces of the doctors and
  nurses, I got really scared.
Mais quand ils m’ont emmené à l’urgence et que j’ai vu l’expression sur
        les visages des médecins et des gardes, j’ai paniqué.
In their eyes, I read 'He's a
          dead man.



  Dans leurs yeux, Je pouvais lire, c’est un homme mort
I knew I needed to take action."
   "What did you do?" I asked.



  Il fallait que je passe à l’action. » Qu’as-tu fait? Lui demandai-je.
"Well, there was a big nurse
  shouting questions at me,"
said Jerry. "She asked if I was
     allergic to anything."

    « He bien, il y avait une grosse infirmière qui me criait des
questions. Elle me demanda si j’étais allergique à quelque chose. »
'Yes,' to bullets, I
        replied.



Je lui répondis: « oui, aux balles de fusils. »
Over their laughter, I told them:
 “I am choosing to live. Please
 operate on me as if I am alive,
            not dead.”

 Quand ils eurent fini de rire, je leur dit: « J’ai choisi de vivre. S’il vous
     plait, opérez-moi comme si j’étais vivant et non pas mort.
"Jerry lived thanks to the skill of
  his doctors, but also because
     of his amazing attitude.


    Jerry survécut grâce à la compétence des médecins mais
             aussi à cause de son étonnante attitude
I learned from him that every day
    you have the choice to either
     enjoy your life or to hate it.


      J’ai appris de lui qu’à chaque jour on a le choix de
                 jouir de la vie ou de la détester
The only thing that is truly yours
  - that no one can control or
         take from you –
        is your attitude,
  La seule vraie chose qui nous appartienne – que personne ne puisse
             contrôler ou nous prendre – c’est notre attitude,
so if you can take care of that,
      everything else in life
     becomes much easier.


  Alors, en prenant soin de cela, tout dans la vie devient plus facile
Now you have two choices to
          make:



      Maintenant il vous reste deux choix:
1. You can delete this
  message or
2. You can forward it to
  someone you care about.
1. Vous pouvez détruire ce message ou
2. Vous pouvez l’envoyer à quelqu’un qui vous est cher.
I hope you will choose #2.
          I did.



    J’espère que vous choisirez #2.
         C’est ce que j’ai fait.

Twochoices

  • 1.
    You have Vous avez two choices deux choix
  • 2.
    Jerry is themanager of a restaurant. He is always in a good mood. Jerry est gérant d’un restaurant. Il est toujours de bonne humeur.
  • 3.
    When someone wouldask him how he was doing, he would always reply: Quand on lui demandait comment ça allait, il répondait toujours:
  • 4.
    "If I wereany better, I would be twins!" « Si ça allait mieux, je serais jumeau! »
  • 5.
    Many of thewaiters at his restaurant quit their jobs when he changed jobs, Les serveurs de son restaurant quittaient leur emploi pour le suivre
  • 6.
    so they couldfollow him around from restaurant to restaurant afin de demeurer à son service d’un restaurant à l’autre
  • 7.
    Why Pourquoi ? ?
  • 8.
    Because Jerry was anatural motivator. Parce que Jerry était un motivateur né.
  • 9.
    If an employeewas having a bad day, Jerry was always there, telling him how to look on the positive side of the situation. Quand ça n’allait pas bien pour un de ses employés, Jerry était toujours là pour lui faire voir le côté positif de la situation.
  • 10.
    Seeing this stylereally made me curious, so one day I went up to Jerry and asked him : Son attitude me rendit curieux. Alors, un jour j’allai le voir et lui demandai:
  • 11.
    "I don't getit! No one can be a positive person all of the time. How do you do it?" Je ne comprends pas! Personne ne peut être positif tout le temps. Comment fais-tu?
  • 12.
    Jerry replied, "Eachmorning I wake up and say to myself, I have two choices today. I can choose to be in a good mood or I can choose to be in a bad mood. Jerry répondit, « Chaque matin à mon réveil, je me dis, j’ai deux choix aujourd’hui. Je peux choisir d’être de bonne humeur ou de mauvaise humeur.
  • 13.
    I always chooseto be in a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be victim or I can choose to learn from it. I always choose to learn from it. Je choisis toujours d’ être de bonne humeur. À chaque fois que quelque chose de mal arrive, je peux choisir d’être victime ou d’apprendre. Je choisis toujours d’apprendre.
  • 14.
    Every time someonecomes to me complaining, I can choose to accept their complaining or I can point out the positive side of life. I always choose the positive side of life." Quand on vient se plaindre à moi, je peux choisir de me taire ou d’en faire ressortir le côté positif de la vie. Je choisis toujours cette dernière option.
  • 15.
    "But it's notalways that easy,” I protested. « Mais ce n’est pas toujours si facile, » protestai-je.
  • 16.
    "Yes it is,"Jerry said. « Oui ça l’est, » dit Jerry.
  • 17.
    "Life is allabout choices. When you cut away all the junk every situation is a choice. Tout dans la vie est une question de choix. Après avoir enlevée le superflu, chaque situation est un choix.
  • 18.
    You choose howyou react to situations. You choose how people will affect your mood. You choose to be in a good mood or bad mood. It's your choice how you live your life." On choisit comment réagir aux situations, comment les gens affectent notre humeur, d’être de bonne humeur ou pas. On choisit comment vivre notre vie. »
  • 19.
    Several years later, Plusieurs années plus tard,
  • 20.
    I heard thatJerry accidentally did something you are never supposed to do in the restaurant business. J’appris que Jerry avait accidentellement fait ce qu’on doit absolument éviter dans le monde de la restauration.
  • 21.
    He left theback door of his restaurant open Il avait laissé la porte arrière de son restaurant ouverte.
  • 22.
    And then inthe morning, he was robbed by three armed men. Et alors, au matin il fut dévalisé par trois hommes armés.
  • 23.
    While Jerry tryingto open the safe box, Pendant que Jerry tentait d’ouvrir son coffre-fort,
  • 24.
    his hand, shakingfrom nervousness, slipped off the combination. The robbers panicked and shot him. Sa main nerveuse glissa de la manette de combinaison. Les voleurs paniqués firent feu sur lui.
  • 25.
    Luckily, Jerry wasfound quickly and rushed to the hospital. Heureusement Jerry fut rapidement trouvé et transporté à l’hôpital.
  • 26.
    After 18 hoursof surgery and weeks of intensive care, Jerry was released from the hospital with fragments of the bullets still in his body.… Après 18 heures de chirurgie et des semaines des soins intensifs, Jerry pu quitter l’hôpital avec des fragments de projectiles dans son corps…
  • 27.
    I saw Jerryabout six months after the accident. Je rencontrai Jerry environ six mois après l’accident.
  • 28.
    When I askedhim how he was, he replied, "If I were any better, I'd be twins. Want to see my scars?" Quand je lui demandai comment il allait, il me répondit, « Si j’allais mieux, je serais jumeau. Veux-tu voir mes cicatrices? »
  • 29.
    I declined tosee his wounds, but did ask him what had gone through his mind as the robbery took place. Je déclinai son offre mais lui demandai ce qui lui avait passé par la tête lors du cambriolage.
  • 30.
    "The first thingthat went through my mind was that I should have locked the back door," Jerry replied. « J’ai d’abord pensé que j’aurais dû barrer la porte arrière,
  • 31.
    "Then, after theyshot me, as I lay on the floor, I remembered that I had two choices: I could choose to live or could choose to die. I chose to live." Puis après qu’ils m’eurent tiré dessus, je me suis souvenu que j’avais deux choix: Je pouvais choisir de vivre ou de mourir. J’ai choisi de vivre. »
  • 32.
    "Weren't you scared“I asked? « N’avais-tu pas peur? » que je lui demandai.
  • 33.
    Jerry continued, "The paramedics were great. They kept telling me I was going to be fine. Il continua, « Les ambulanciers ont été super. Il ne cessaient pas de me répéter que tout irait bien.
  • 34.
    But when theywheeled me into the Emergency Room and I saw the expression on the faces of the doctors and nurses, I got really scared. Mais quand ils m’ont emmené à l’urgence et que j’ai vu l’expression sur les visages des médecins et des gardes, j’ai paniqué.
  • 35.
    In their eyes,I read 'He's a dead man. Dans leurs yeux, Je pouvais lire, c’est un homme mort
  • 36.
    I knew Ineeded to take action." "What did you do?" I asked. Il fallait que je passe à l’action. » Qu’as-tu fait? Lui demandai-je.
  • 37.
    "Well, there wasa big nurse shouting questions at me," said Jerry. "She asked if I was allergic to anything." « He bien, il y avait une grosse infirmière qui me criait des questions. Elle me demanda si j’étais allergique à quelque chose. »
  • 38.
    'Yes,' to bullets,I replied. Je lui répondis: « oui, aux balles de fusils. »
  • 39.
    Over their laughter,I told them: “I am choosing to live. Please operate on me as if I am alive, not dead.” Quand ils eurent fini de rire, je leur dit: « J’ai choisi de vivre. S’il vous plait, opérez-moi comme si j’étais vivant et non pas mort.
  • 40.
    "Jerry lived thanksto the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude. Jerry survécut grâce à la compétence des médecins mais aussi à cause de son étonnante attitude
  • 41.
    I learned fromhim that every day you have the choice to either enjoy your life or to hate it. J’ai appris de lui qu’à chaque jour on a le choix de jouir de la vie ou de la détester
  • 42.
    The only thingthat is truly yours - that no one can control or take from you – is your attitude, La seule vraie chose qui nous appartienne – que personne ne puisse contrôler ou nous prendre – c’est notre attitude,
  • 43.
    so if youcan take care of that, everything else in life becomes much easier. Alors, en prenant soin de cela, tout dans la vie devient plus facile
  • 44.
    Now you havetwo choices to make: Maintenant il vous reste deux choix:
  • 45.
    1. You candelete this message or 2. You can forward it to someone you care about. 1. Vous pouvez détruire ce message ou 2. Vous pouvez l’envoyer à quelqu’un qui vous est cher.
  • 46.
    I hope youwill choose #2. I did. J’espère que vous choisirez #2. C’est ce que j’ai fait.