SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  9
España a la Carta/ Spain à la carte/ L’Espagne à la carte/ Spanien à la carte.
- En este Power Point os invitamos a ver algunas rutas que se pueden hacer por España para clientes VIP o para grupos muy selectos a la carta. - In This Power Point we invite you to see some routes that can be done by Spain for Clients VIP or for very select groups à la carte. - Dans ce Power Point nous vous invitons à voir quelques routes qui peuvent être faites par l’Espagne pour des clients ViP ou pour des groupes très choisis à la carte. - In diesem Power Point laden wir euch ein, um manche Wege zu sehen, die von Spanien für Kunden VIP oder für sehr auserwähite Gruppen à la carte gemacht sein können.  ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Cataluña Mágica/Magic Catalonia/La Catalogne Magique/Zauberhaftes Katalonien. Recibimiento de los clientes en el Aeropuerto de Barcelona. Traslado al Hotel 5* en el centro de Barcelona. Al día siguiente visita a la ciudad de Barcelona en su aspecto mas egnimático, recorriendo a pie sus lugares menos frecuentados y más misteriosos. Cena sorpresa. Traslado a un hotel de el Pirineo Girondes y visita a las montañas y conventos donde estuvieron los Templarios. Traslado a Andorra descubriendo un nuevo país de misterios. Paseo por las tierras de Lleida y descubrimos un sin fin de mundos interiores. Visita a unos de los conventos más famoso. Durmiendo en Hoteles con encanto y diferente. Vuelta a Barcelona y despedida sorpresa.  Reception of the clients in the Airport of Barcelona. I move to the Hotel 5* in the center of Barcelona. On the following day more egnimático visits the city of Barcelona in his aspect, covering on foot his least frequented and more mysterious places. It has surprise for dinner. I move to a hotel of the Pyrenees Girondes and visit to the mountains and convents where the Templarios were. I move to Andorra discovering a new mysteries country. I walk along the Lleida grounds and we discover one without end of interior worlds. He visits to some of the convents more famous. Sleeping in Hotels with delight and differently. Turned to Barcelona and dismissed surprise. Un accueil des clients dans l'Aéroport de Barcelone. Je déplace à l'Hôtel 5* au centre de Barcelone. Au jour suivant plus d'egnimático visite la ville de Barcelone dans son aspect, en parcourant à pied ses lieux les moins fréquentés et plus mystérieux. Il mange pour le dîner d'une surprise. Je déplace à un hôtel des Pyrénées Girondes et à une visite aux montagnes et les couvents où ont été les Templarios. Je déplace à l'Andorre en découvrant un nouveau pays de mystères. Je me promène dans les terres de Lleida et nous découvrons un sans fin de mondes intérieurs. Il visite les uns des couvents plus fameux. En dormant dans les Hôtels avec charme et différent. Tournée à Barcelone et à une surprise licenciée. Empfang der Kunden im Flughafen von Barcelona. Versetzung zum Hotel 5* in der Mitte der Barcelona. Im nächsten Tag besucht mehr Egnimático die Stadt von Barcelona in seinem Anblick, zu Fuß seine am wenigsten häufig besuchten und geheimnisvolleren Orte durchlaufend. Er isst Überraschung zu Abend. Versetzung zu einem Hotel der Pyrenäen Girondes und Besuch der Berge und Klöster, wo die Templarios waren. Ich versetze Andorra, ein neues Land von Geheimnissen aufdeckend. Ich gehe an den Erden von Lleida spazieren und wir decken einen ohne Ende der innereren Welten auf. Er besucht in manchen der Klöster berühmterer. In Hotels mit Zauber und verschieden schlafend. Umgedreht in Barcelona und ausgekämpfter Überraschung.
El Camino de las Estrellas/The Way of the Stars/Le Chemin des Étoiles/Der Weg der Sterne. . - Una o dos semanas, recogiendo al cliente en su punto de origen y llevándolo a través de uno de los mas reconocidos senderos que ha hecho el hombre desde la antigüedad. Disfrutando de paisajes únicos, monumentos antiguos, piedras desde la época de los romanos hasta las más modernas vías. Todo ello con una gastronomía envidiable y hospedándose los clientes en lugares en donde ya durmieron reyes. Camino mítico, hecho por Católicos, Judíos , Árabes y no creyentes. .- One or two weeks, gathering the client in his origin point and taking it across one of the most recognized footpaths that the man has done from the antiquity. Enjoying the only sceneries, ancient monuments, stones from the epoch of the Romans up to the most modern routes. All this with an enviable gastronomy and staying the clients at places where kings slept already. Mythical way done by Catholics, Jews, Arabs and not believers. .- Une ou deux semaines, en recueillant le client dans son point d'origine et en le portant à travers de l'un des sentiers les plus reconnus que l'homme a faits depuis l'antiquité. En jouissant des paysages uniques, de monuments antiques, de pierres depuis l'époque des Romains jusqu'aux voies les plus modernes. Tout cela avec une gastronomie enviable et en se logeant les clients aux lieux où ont déjà dormi des rois. Un chemin mythique, fait par des Catholiques, des Juifs, des Arabes et des non croyants. .- Ein oder zwei Wochen, den Kunden in seinem Ursprungspunkt aufhebend und es über einen der anerkanntesten Pfade bringend, die der Mensch seit dem Altertum gemacht hat. Einzige Landschaften, alte Denkmale, Steine seit der Zeit der Römer bis die modernsten Wege genießend. Alles mit einer beneidenswerten Gastronomie und die Kunden in Orten Wohnung nehmend, wo Könige schon geschlafen haben. Mythischer von Katholiken gemachter Weg, Juden, Araber und Nicht-Gläubige.
Andalucia/Andalusia/L’Andalousie/Andalusien. .- Un mundo de sensaciones constantes, día a día, este tour hará que nuestros clientes nos estén eternamente agradecidos. Nuestra civilización es como es gracias a los antiguos andaluces que redescubrieron a los griegos cuando esta cultura estaba totalmente perdida. Hoteles maravillosos, trenes con encanto y un descubrimiento para los sentidos. El Al-Andalus express nos espera. .- A world of constant sensations, every day, this tour will do that our clients are eternally grateful to us. Our civilization is as it is thanks to the ancient Andalusians thanks to whom they re-discovered the Greeks when this culture was completely lost. Wonderful hotels, trains with delight and a discovery for the senses. The Al-Andalus express waits for us. .- Un monde de sensations constantes, chaque jour, ce tour fera que nos clients nous sont éternellement reconnaissants. Notre civilisation est comme il est grâce aux Andalous anciens grâce à qui ils ont redécouvert les grecs quand cette culture était totalement perdue. Des hôtels merveilleux, des trains avec charme et une découverte pour les sens. L'Al-Andalus express nous attend. Eine Welt der standhaften Empfindungen wird dieser Tour, jeden Tag, so machen, dass unsere Kunden wir eternamente dankbare sind. Unsere Zivilisation ist so, wie er dank den ehemaligen Andalusiern ist, dank denen sie die Griechen wieder aufgedeckt haben, wenn diese Kultur völlig verloren war. Wunderbare Hotels, Züge mit Zauber und einer Entdeckung für die Sinne. Der Al-Andalus express wartet auf uns.
Don Quijote. Las llanuras de la Mancha nos esperan, y he aquí una de las rutas más bonitas y desconocidas del más famoso caballero andante de la historia. Un recorrido, por el lugar de su nacimiento, una vista al lugar donde se enamoro de unas de las más bellas damas de la literatura (Dulcinea) y con nuestro tour y la imaginación de nuestros clientes, recorremos los parajes mas exóticos donde nuestro Caballero y su famoso escudero (Sancho Panza) empezaron su famosa aventura. Un tour por el lugar que describe el segundo libro más traducido del mundo. The flatness of the Spot waits for us, and is here one of the nicest and unknown routes of the most famous knight errant of the history. A trip, for the place of his birth, a sight to the place where I fall in love with some of the most beautiful checkers of the literature (Mistress) and with our tour and the imagination of our clients, we cover the most exotic places where our Gentleman and his famous squire (Sancho Panza) began his famous adventure. A tour for the place that describes the second most translated book of the world. Les plaines de la Tache nous attendent, et il y ai ici l'une des routes les plus jolies et inconnues du chevalier errant le plus fameux de l'histoire. Un parcours, par le lieu de sa naissance, une vue au lieu où je tombe amoureux des unes des plus belles dames de la littérature (une Dulcinée) et avec notre tour et l'imagination de nos clients, nous parcourons les endroits les plus exotiques où notre Gentleman et son écuyer fameux (Sancho une Panza) ont commencé son aventure fameuse. Un tour par le lieu qui décrit le deuxième livre le plus traduit du monde. Die Ebenen des Flecks warten auf uns, und es gebe hier eine der hübschesten und unbekannten Wege vom berühmtesten fahrenden Ritter der Geschichte. Eine Strecke, durch den Ort seiner Geburt, eine Aussicht im Ort, wo ich mich von einige in die schönsten Dollen der Literatur (Dulcinea) und mit unserem Tour und der Einbildung unserer Kunden verliebe, durchlaufen wir die exotischsten Gegenden, wo unser Reiter und sein berühmter Schildknappe (Sancho Panza) sein berühmtes Abenteuer angefangen haben. Ein Tour durch den Ort, der das zweite übersetztste Buch der Welt beschreibt.
Judíos/Católicos y Árabes. Jewish / catholic and Arab. Des Juifs / catholiques et des Arabes. Jüdische / katholische und Arabische.  Un país para todos, aquí vivieron muchos años en armonía, Judíos, Católicos y Musulmanes, ellos nos enseñaron el camino del futuro y nosotros estamos dispuesto a enseñarles a nuestros clientes todos los lugares con nombre propio donde las tres civilizaciones convivieron en paz. A country for all, here Catholics lived many years in harmony, Jews, and Muslims, they taught us the way of the future and we are ready show to our clients all the places with proper name where three civilizations coexisted in peace. Un pays pour tous, ici beaucoup d'années ont vécu dans une harmonie, les Juifs, les Catholiques et les Musulmans, ils nous ont appris le chemin de l'avenir et nous sommes disposés à apprendre à nos clients tous les lieux avec le propre nom où les trois civilisations ont coexisté dans une paix. Ein Land haben Katholiken für alle, hier viele Jahre in Harmonie, Juden, und Moslems gelebt, sie haben uns den Weg der Zukunft gezeigt und wir sind bereit, unsere Kunden alle Orte mit eigenem Namen zu zeigen, wo drei Zivilisationen in Ruhe zusammengelebt haben.
Recomendaciones/Recommendation/Recommandation/Empfehlungen: ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Cosma-Tour. ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]

Contenu connexe

Similaire à Vip tour

Cordoue turisme monuments et hotels
Cordoue turisme monuments et hotelsCordoue turisme monuments et hotels
Cordoue turisme monuments et hotelsgregorio gomez
 
Eurorencontres 2015-prog
Eurorencontres 2015-progEurorencontres 2015-prog
Eurorencontres 2015-prognat_ecureuil
 
E-transformation du voyage de luxe partie 1/2
E-transformation du voyage de luxe partie 1/2E-transformation du voyage de luxe partie 1/2
E-transformation du voyage de luxe partie 1/2Natacha Holtzhausser
 
Andalousie février 2016 Association de l'Art à l'Oeuvre
Andalousie  février 2016 Association de l'Art à l'OeuvreAndalousie  février 2016 Association de l'Art à l'Oeuvre
Andalousie février 2016 Association de l'Art à l'OeuvreBâle Région Mag
 
Vos vacances en val d'Ardenne : Etonner et Enchanter
Vos vacances en val d'Ardenne : Etonner et EnchanterVos vacances en val d'Ardenne : Etonner et Enchanter
Vos vacances en val d'Ardenne : Etonner et EnchanterPascal Rodrigues
 
Asturias, une destination unique
Asturias, une destination uniqueAsturias, une destination unique
Asturias, une destination uniqueTurismo Asturias
 
Des circuits 2011 en Français
Des circuits 2011 en FrançaisDes circuits 2011 en Français
Des circuits 2011 en FrançaisViatges Cosma-Tour
 
Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016turlux
 
Power point salon modial du tourisme 2-1
Power point salon modial du tourisme 2-1Power point salon modial du tourisme 2-1
Power point salon modial du tourisme 2-1Shamo Yunusov
 
Laguna Porec: Hotels & apartments_IT_FR
Laguna Porec: Hotels & apartments_IT_FRLaguna Porec: Hotels & apartments_IT_FR
Laguna Porec: Hotels & apartments_IT_FRLaguna Poreč
 
Présentation PONANT 2016
Présentation PONANT 2016 Présentation PONANT 2016
Présentation PONANT 2016 ponantoffices
 
De la cappadoce à istanbul
De la cappadoce à istanbulDe la cappadoce à istanbul
De la cappadoce à istanbulTurquieVision
 
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015Haute-Vienne Tourisme
 
Catalogue produits groupes 2015 paris(est)
Catalogue produits groupes 2015 paris(est)Catalogue produits groupes 2015 paris(est)
Catalogue produits groupes 2015 paris(est)Seine-et-Marne Tourisme
 

Similaire à Vip tour (20)

Cordoue turisme monuments et hotels
Cordoue turisme monuments et hotelsCordoue turisme monuments et hotels
Cordoue turisme monuments et hotels
 
Eurorencontres 2015-prog
Eurorencontres 2015-progEurorencontres 2015-prog
Eurorencontres 2015-prog
 
E-transformation du voyage de luxe partie 1/2
E-transformation du voyage de luxe partie 1/2E-transformation du voyage de luxe partie 1/2
E-transformation du voyage de luxe partie 1/2
 
Andalousie février 2016 Association de l'Art à l'Oeuvre
Andalousie  février 2016 Association de l'Art à l'OeuvreAndalousie  février 2016 Association de l'Art à l'Oeuvre
Andalousie février 2016 Association de l'Art à l'Oeuvre
 
Vos vacances en val d'Ardenne : Etonner et Enchanter
Vos vacances en val d'Ardenne : Etonner et EnchanterVos vacances en val d'Ardenne : Etonner et Enchanter
Vos vacances en val d'Ardenne : Etonner et Enchanter
 
Asturias, une destination unique
Asturias, une destination uniqueAsturias, une destination unique
Asturias, une destination unique
 
Des circuits 2011 en Français
Des circuits 2011 en FrançaisDes circuits 2011 en Français
Des circuits 2011 en Français
 
Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016Brochures 2015/2016
Brochures 2015/2016
 
Les 3 perou
Les 3 perouLes 3 perou
Les 3 perou
 
Frances (copia)
Frances (copia)Frances (copia)
Frances (copia)
 
Power point salon modial du tourisme 2-1
Power point salon modial du tourisme 2-1Power point salon modial du tourisme 2-1
Power point salon modial du tourisme 2-1
 
Château de Sedan
Château de SedanChâteau de Sedan
Château de Sedan
 
Laguna Porec: Hotels & apartments_IT_FR
Laguna Porec: Hotels & apartments_IT_FRLaguna Porec: Hotels & apartments_IT_FR
Laguna Porec: Hotels & apartments_IT_FR
 
Eco velo Steph et Nico
Eco velo Steph et NicoEco velo Steph et Nico
Eco velo Steph et Nico
 
Présentation PONANT 2016
Présentation PONANT 2016 Présentation PONANT 2016
Présentation PONANT 2016
 
De la cappadoce à istanbul
De la cappadoce à istanbulDe la cappadoce à istanbul
De la cappadoce à istanbul
 
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
Brochure excursions et séjours groupes en Haute-Vienne 2015
 
Catalogue produits groupes 2015 paris(est)
Catalogue produits groupes 2015 paris(est)Catalogue produits groupes 2015 paris(est)
Catalogue produits groupes 2015 paris(est)
 
Maroc été 2017
Maroc été 2017Maroc été 2017
Maroc été 2017
 
Global 3c
Global 3cGlobal 3c
Global 3c
 

Plus de Viatges Cosma-Tour (11)

Umkreise 2011 in Deutschem.
Umkreise 2011 in Deutschem.Umkreise 2011 in Deutschem.
Umkreise 2011 in Deutschem.
 
Oferta.junio.2010
Oferta.junio.2010Oferta.junio.2010
Oferta.junio.2010
 
Mallorca:Cosma Tour
Mallorca:Cosma TourMallorca:Cosma Tour
Mallorca:Cosma Tour
 
Spain Offers
Spain OffersSpain Offers
Spain Offers
 
Marcos Group Cosma Tour
Marcos Group  Cosma TourMarcos Group  Cosma Tour
Marcos Group Cosma Tour
 
March In Offer In Spain
March In Offer In SpainMarch In Offer In Spain
March In Offer In Spain
 
Cosma Andalucia Golf
Cosma Andalucia GolfCosma Andalucia Golf
Cosma Andalucia Golf
 
Cosma Paradores
Cosma ParadoresCosma Paradores
Cosma Paradores
 
Spain Presentation.
Spain Presentation.Spain Presentation.
Spain Presentation.
 
Costa Dorada
Costa DoradaCosta Dorada
Costa Dorada
 
PresentacióN Marcos Group
PresentacióN Marcos GroupPresentacióN Marcos Group
PresentacióN Marcos Group
 

Vip tour

  • 1. España a la Carta/ Spain à la carte/ L’Espagne à la carte/ Spanien à la carte.
  • 2.
  • 3. Cataluña Mágica/Magic Catalonia/La Catalogne Magique/Zauberhaftes Katalonien. Recibimiento de los clientes en el Aeropuerto de Barcelona. Traslado al Hotel 5* en el centro de Barcelona. Al día siguiente visita a la ciudad de Barcelona en su aspecto mas egnimático, recorriendo a pie sus lugares menos frecuentados y más misteriosos. Cena sorpresa. Traslado a un hotel de el Pirineo Girondes y visita a las montañas y conventos donde estuvieron los Templarios. Traslado a Andorra descubriendo un nuevo país de misterios. Paseo por las tierras de Lleida y descubrimos un sin fin de mundos interiores. Visita a unos de los conventos más famoso. Durmiendo en Hoteles con encanto y diferente. Vuelta a Barcelona y despedida sorpresa. Reception of the clients in the Airport of Barcelona. I move to the Hotel 5* in the center of Barcelona. On the following day more egnimático visits the city of Barcelona in his aspect, covering on foot his least frequented and more mysterious places. It has surprise for dinner. I move to a hotel of the Pyrenees Girondes and visit to the mountains and convents where the Templarios were. I move to Andorra discovering a new mysteries country. I walk along the Lleida grounds and we discover one without end of interior worlds. He visits to some of the convents more famous. Sleeping in Hotels with delight and differently. Turned to Barcelona and dismissed surprise. Un accueil des clients dans l'Aéroport de Barcelone. Je déplace à l'Hôtel 5* au centre de Barcelone. Au jour suivant plus d'egnimático visite la ville de Barcelone dans son aspect, en parcourant à pied ses lieux les moins fréquentés et plus mystérieux. Il mange pour le dîner d'une surprise. Je déplace à un hôtel des Pyrénées Girondes et à une visite aux montagnes et les couvents où ont été les Templarios. Je déplace à l'Andorre en découvrant un nouveau pays de mystères. Je me promène dans les terres de Lleida et nous découvrons un sans fin de mondes intérieurs. Il visite les uns des couvents plus fameux. En dormant dans les Hôtels avec charme et différent. Tournée à Barcelone et à une surprise licenciée. Empfang der Kunden im Flughafen von Barcelona. Versetzung zum Hotel 5* in der Mitte der Barcelona. Im nächsten Tag besucht mehr Egnimático die Stadt von Barcelona in seinem Anblick, zu Fuß seine am wenigsten häufig besuchten und geheimnisvolleren Orte durchlaufend. Er isst Überraschung zu Abend. Versetzung zu einem Hotel der Pyrenäen Girondes und Besuch der Berge und Klöster, wo die Templarios waren. Ich versetze Andorra, ein neues Land von Geheimnissen aufdeckend. Ich gehe an den Erden von Lleida spazieren und wir decken einen ohne Ende der innereren Welten auf. Er besucht in manchen der Klöster berühmterer. In Hotels mit Zauber und verschieden schlafend. Umgedreht in Barcelona und ausgekämpfter Überraschung.
  • 4. El Camino de las Estrellas/The Way of the Stars/Le Chemin des Étoiles/Der Weg der Sterne. . - Una o dos semanas, recogiendo al cliente en su punto de origen y llevándolo a través de uno de los mas reconocidos senderos que ha hecho el hombre desde la antigüedad. Disfrutando de paisajes únicos, monumentos antiguos, piedras desde la época de los romanos hasta las más modernas vías. Todo ello con una gastronomía envidiable y hospedándose los clientes en lugares en donde ya durmieron reyes. Camino mítico, hecho por Católicos, Judíos , Árabes y no creyentes. .- One or two weeks, gathering the client in his origin point and taking it across one of the most recognized footpaths that the man has done from the antiquity. Enjoying the only sceneries, ancient monuments, stones from the epoch of the Romans up to the most modern routes. All this with an enviable gastronomy and staying the clients at places where kings slept already. Mythical way done by Catholics, Jews, Arabs and not believers. .- Une ou deux semaines, en recueillant le client dans son point d'origine et en le portant à travers de l'un des sentiers les plus reconnus que l'homme a faits depuis l'antiquité. En jouissant des paysages uniques, de monuments antiques, de pierres depuis l'époque des Romains jusqu'aux voies les plus modernes. Tout cela avec une gastronomie enviable et en se logeant les clients aux lieux où ont déjà dormi des rois. Un chemin mythique, fait par des Catholiques, des Juifs, des Arabes et des non croyants. .- Ein oder zwei Wochen, den Kunden in seinem Ursprungspunkt aufhebend und es über einen der anerkanntesten Pfade bringend, die der Mensch seit dem Altertum gemacht hat. Einzige Landschaften, alte Denkmale, Steine seit der Zeit der Römer bis die modernsten Wege genießend. Alles mit einer beneidenswerten Gastronomie und die Kunden in Orten Wohnung nehmend, wo Könige schon geschlafen haben. Mythischer von Katholiken gemachter Weg, Juden, Araber und Nicht-Gläubige.
  • 5. Andalucia/Andalusia/L’Andalousie/Andalusien. .- Un mundo de sensaciones constantes, día a día, este tour hará que nuestros clientes nos estén eternamente agradecidos. Nuestra civilización es como es gracias a los antiguos andaluces que redescubrieron a los griegos cuando esta cultura estaba totalmente perdida. Hoteles maravillosos, trenes con encanto y un descubrimiento para los sentidos. El Al-Andalus express nos espera. .- A world of constant sensations, every day, this tour will do that our clients are eternally grateful to us. Our civilization is as it is thanks to the ancient Andalusians thanks to whom they re-discovered the Greeks when this culture was completely lost. Wonderful hotels, trains with delight and a discovery for the senses. The Al-Andalus express waits for us. .- Un monde de sensations constantes, chaque jour, ce tour fera que nos clients nous sont éternellement reconnaissants. Notre civilisation est comme il est grâce aux Andalous anciens grâce à qui ils ont redécouvert les grecs quand cette culture était totalement perdue. Des hôtels merveilleux, des trains avec charme et une découverte pour les sens. L'Al-Andalus express nous attend. Eine Welt der standhaften Empfindungen wird dieser Tour, jeden Tag, so machen, dass unsere Kunden wir eternamente dankbare sind. Unsere Zivilisation ist so, wie er dank den ehemaligen Andalusiern ist, dank denen sie die Griechen wieder aufgedeckt haben, wenn diese Kultur völlig verloren war. Wunderbare Hotels, Züge mit Zauber und einer Entdeckung für die Sinne. Der Al-Andalus express wartet auf uns.
  • 6. Don Quijote. Las llanuras de la Mancha nos esperan, y he aquí una de las rutas más bonitas y desconocidas del más famoso caballero andante de la historia. Un recorrido, por el lugar de su nacimiento, una vista al lugar donde se enamoro de unas de las más bellas damas de la literatura (Dulcinea) y con nuestro tour y la imaginación de nuestros clientes, recorremos los parajes mas exóticos donde nuestro Caballero y su famoso escudero (Sancho Panza) empezaron su famosa aventura. Un tour por el lugar que describe el segundo libro más traducido del mundo. The flatness of the Spot waits for us, and is here one of the nicest and unknown routes of the most famous knight errant of the history. A trip, for the place of his birth, a sight to the place where I fall in love with some of the most beautiful checkers of the literature (Mistress) and with our tour and the imagination of our clients, we cover the most exotic places where our Gentleman and his famous squire (Sancho Panza) began his famous adventure. A tour for the place that describes the second most translated book of the world. Les plaines de la Tache nous attendent, et il y ai ici l'une des routes les plus jolies et inconnues du chevalier errant le plus fameux de l'histoire. Un parcours, par le lieu de sa naissance, une vue au lieu où je tombe amoureux des unes des plus belles dames de la littérature (une Dulcinée) et avec notre tour et l'imagination de nos clients, nous parcourons les endroits les plus exotiques où notre Gentleman et son écuyer fameux (Sancho une Panza) ont commencé son aventure fameuse. Un tour par le lieu qui décrit le deuxième livre le plus traduit du monde. Die Ebenen des Flecks warten auf uns, und es gebe hier eine der hübschesten und unbekannten Wege vom berühmtesten fahrenden Ritter der Geschichte. Eine Strecke, durch den Ort seiner Geburt, eine Aussicht im Ort, wo ich mich von einige in die schönsten Dollen der Literatur (Dulcinea) und mit unserem Tour und der Einbildung unserer Kunden verliebe, durchlaufen wir die exotischsten Gegenden, wo unser Reiter und sein berühmter Schildknappe (Sancho Panza) sein berühmtes Abenteuer angefangen haben. Ein Tour durch den Ort, der das zweite übersetztste Buch der Welt beschreibt.
  • 7. Judíos/Católicos y Árabes. Jewish / catholic and Arab. Des Juifs / catholiques et des Arabes. Jüdische / katholische und Arabische. Un país para todos, aquí vivieron muchos años en armonía, Judíos, Católicos y Musulmanes, ellos nos enseñaron el camino del futuro y nosotros estamos dispuesto a enseñarles a nuestros clientes todos los lugares con nombre propio donde las tres civilizaciones convivieron en paz. A country for all, here Catholics lived many years in harmony, Jews, and Muslims, they taught us the way of the future and we are ready show to our clients all the places with proper name where three civilizations coexisted in peace. Un pays pour tous, ici beaucoup d'années ont vécu dans une harmonie, les Juifs, les Catholiques et les Musulmans, ils nous ont appris le chemin de l'avenir et nous sommes disposés à apprendre à nos clients tous les lieux avec le propre nom où les trois civilisations ont coexisté dans une paix. Ein Land haben Katholiken für alle, hier viele Jahre in Harmonie, Juden, und Moslems gelebt, sie haben uns den Weg der Zukunft gezeigt und wir sind bereit, unsere Kunden alle Orte mit eigenem Namen zu zeigen, wo drei Zivilisationen in Ruhe zusammengelebt haben.
  • 8.
  • 9.