VISITEUSEINSPECTION TABLEPRUFTISCH                   Fonction :           Visiteuse : table de contrôle rétro éclairée sur...
Vous recherchez des solutions           pour améliorer la productivité de           vos lignes ou personnaliser votre     ...
MACHINES SPÉCIALES                 Diffusion de matériels et composants pour l’industrieDEDICATED DESIGN                  ...
REBOBINEUSEREWINDINGMACHINEUMWICKLER                                                         EQUIPEMENT DE REBOBINAGE     ...
BOBINEUSEDE PRÉCISIONPRECISIONREWINDINGMACHINEPRÄZISIONSWICKLER                    Fonction :           Déroulage d’un fil...
ÉQUIPEMENT DECOMPLEXAGE OUCONTRE-COLLAGECOMPLEXING MACHINEKASCHIERANLAGEKALANDER                     Fonction :           ...
BOBINEUSE    COUPEUSE    SLITTING MACHINE    LÄNGSSCHNEIDER                                       COUPE EN LONG – COUTEAU/...
DÉROULEURDE HAUTE PRÉCISIONHIGH PRECISIONUNWINDERMEHRNUTZENABROLLUNG                      Fonction :         Déroulage et ...
Prochain SlideShare
Chargement dans…5
×

Fiches trilingue dimaco

4 965 vues

Publié le

0 commentaire
0 j’aime
Statistiques
Remarques
  • Soyez le premier à commenter

  • Soyez le premier à aimer ceci

Aucun téléchargement
Vues
Nombre de vues
4 965
Sur SlideShare
0
Issues des intégrations
0
Intégrations
4 055
Actions
Partages
0
Téléchargements
2
Commentaires
0
J’aime
0
Intégrations 0
Aucune incorporation

Aucune remarque pour cette diapositive

Fiches trilingue dimaco

  1. 1. VISITEUSEINSPECTION TABLEPRUFTISCH Fonction : Visiteuse : table de contrôle rétro éclairée sur verre dépoli Système de coupe et de raboutage manuels Défilement du produit par commande au pied Caractéristiques : Vitesse ligne 20 m/min Diamètre bobine 600 mm Laize 350 mm Produit : sachet de conditionnement avec ZIP de fermeture Déroulage : Arbre expansible en porte à faux et freiné Enroulage : Arbre expansible en porte à faux motorisé Trancannage du produit en raison de la surépaisseur du ZIP de fermeture. Function : Inspection table Cutting system and manual butt to butt splicing Command “run” with the foot Characteristics : Line speed 20m/min Reel diameter 600mm Width 350mm Unwind : Braked expanding airshaft overhung mounted Rewind : Motorized expanding airshaft overhung mounted spooling of the material because of the closing ZIP Funktion : Prüftisch mit Retrobeleuchtung Schneid und klebe System Vorschub mit Fussbetätigung Daten : Bahngeschwindigkeit : 20m/min Rollendurschmesser : 600 mm Bahnbreite : 350mm Produkt : Plastiktüte mit Reissverschluss Abrollung : Fliegendgelagerte Wickelwelle mit Bremse Aufrollung : Motorisierte Fliegendgelagerte Wickelwelle Spulen der Bahn wegen dem überstehenden Reissverschlusses
  2. 2. Vous recherchez des solutions pour améliorer la productivité de vos lignes ou personnaliser votre processus de fabrication ? La machine répondant à votre besoin n’existe pas, nous la définisons pour vous, car nous sommes le partenaire idéal pour développer une solution R&D “sur mesure”.14 rue Charles Adolphe Wurtz - 67202 WOLFISHEIM - BP 32019 - 67032 STRASBOURG cedex 2 Tél : +(33) 03 90 20 26 40 - www.dimaco.fr
  3. 3. MACHINES SPÉCIALES Diffusion de matériels et composants pour l’industrieDEDICATED DESIGN SPEZIALENTWIKLUNGL’EXPÉRIENCE AU SERVICE DU CLIENTWE CAN MEET YOUR NEEDS 30 JAHRE KUNDENSERVICE
  4. 4. REBOBINEUSEREWINDINGMACHINEUMWICKLER EQUIPEMENT DE REBOBINAGE Fonction : Rebobiner avec contrôle de métrage en partant d’une bobine mère de gros diamètre. Rebobiner en retournant la matière. Rebobiner en améliorant la qualité d’enroulage. Caractéristiques : Vitesse de ligne variable 0 à 100 m/min. Diamètre bobine maxi 600 mm. Laize 1000 à 1800 mm. EQUIPEMENT DE BASE Déroulage : Sur arbre expansible pneumatique. Prise de bobine dans des paliers à verrouillage automatique BOSCHERT. Freinage manuel ou pneumatique. Enroulage : Sur arbre expansible pneumatique monté en porte à faux sur palier oscillant pour changement rapide de la bobine + palier contre-pointe. Motorisation de l’enroulage à vitesse variable, variation de fréquence. EQUIPEMENTS COMPLÉMENTAIRES Contrôle de diamètre ultrason pour régulation de vitesse et de tension de bande. Compteur de métrage programmable. Système de coupe en long avec lames de rasoir industrielles. Coupe en travers manuelle par cutter dans rail de guidage en Inox. REWINDING EQUIPMENT Function : Rewind with a meterage control. Rewind by turning the material. Rewind by improving the winding quality. Characteristics : Variable line speed from 0 to 100 m/min. Bobbin diameter max 600 mm. Width from 1000 to 1800 mm. BASIC EQUIPMENT Unwinding : On pneumatic expanding shafts mounted between BOSCHERT safety chucks. Manual or pneumatic brake. Winding : On pneumatic expanding shafts overhung mounted + tailstock.Changement de bobine ergonomique avec arbre Variable speed motorization, frequency variation.expansible monté en porte à faux sur palier oscillant.L’arbre est guidé pour l’engagement dans le contre COMPLEMENTARY EQUIPMENTpalier. Diameter control by ultrasonic sensor for the speed and the web tension regulation.Ergonomic bobbin change with pneumatic expanding Programmable meterage measurement.shaft overhung mounted. Assistance for the Slitting system by razor cut type.introduction of the shaft. Manual transversal cut by cutter in a rail.Leichter Rollen wechsel durch auschwenkbarewickelwelle Führung des Wellenendes zurKlapplageraufnahme UMWICKLER Funktion : Umrollen von grossen Rollen mit Meterkontrolle. Umrollen Grossrollen auf Kleinrollen. Umrollen für Material zu wenden. Umrollen zur Rollenqualität Verbesserung. Daten : Bahngeschwindigkeit 0 bis 100 m/min. Rollendurchmesser max 600 mm. Rollenbreite 1000 bis max 1800 mm. Abrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT Klapplager und pneumatische Expansionswickelwelle. Pneumatisch oder manuell geregelte Bremse. Aufrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswelle, auschwenkbar für schnellere Rollenwechsel + BOSCHERT Klapplager für Wellenaufnahme und Antrieb. Antrieb : Stufenlos regelbare Frequenzsteuerung. ZUSATZAUSFÜHRUNG Ultraschall Rollenabtastung zur Geschwindigkeit und Bahnzuregelung. Meterzähler. Längsschneiden mit Industriemesser in Breite, stufenlos einstellbar. Querschneidführungsschiene für Messerführung.
  5. 5. BOBINEUSEDE PRÉCISIONPRECISIONREWINDINGMACHINEPRÄZISIONSWICKLER Fonction : Déroulage d’un film à tension de bande contrôlée pour alimentation d’un équipement de traitement CORONA. Ré enroulage après traitement à tension de bande contrôlée et recentrage automatique. Caractéristiques : Vitesse de ligne 30 m/min Diamètre bobine 300 mm Laize 300 mm Déroulage : Sur arbre expansible en porte à faux. Freinage électromagnétique régulé par rouleau danseur horizontal à compensation pneumatique + rouleau de mesure de tension de bande. Appel : Rouleau d’appel motorisé réglé par variation de fréquence permettant la maîtrise de la vitesse de ligne. Enroulage : Sur arbre expansible en porte à faux monté sur guidage linéaire pour recentrage automatique de la bobine. Motorisation à vitesse variable, variation de fréquence, régulée par pantin linéaire à compensation pneumatique. Rouleau de mesure avec affichage de la tension de bande. Function : Unwinding of a film with a controlled web tension to supply a CORONA treatment equipment. Rewinding after treatment with a controlled web tension and an automatic web guiding. Characteristics : Line speed 30 m/min Bobbin diameter 300 mm Width 300 mm Unwinding : On expanding shaft overhung mounted. Electromagnetic brake, controlled by an horizontal dancing roller + web tension measurement roll. Motorization : Motorized roll call settled by frequency variation in order to control the line speed. Winding : On expanding shaft overhung mounted and on a web guiding system. Variable speed motorization by frequency variation, controlled by a dancing roll. Measuring roll with display of web tension. Funktion : Abrollung und aufrollung von einer Folie für eine CORONA Anlage. Daten : Bahngeschwindigkeit 30 m/min Rollendurchmesser 300 mm Rollenbreite 300 mm Abrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswickelwelle. Magnetpulverabbremsung mit horizontaler Tänzerwalzensteuerung + Messwalze für Bahnzuganzeige. Zugwalze : Gummierte Zugwalze stufenlos motorischangetrieben, Frekenzregelung. Aufrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswickelwelle. Axialregelbar auf Linearkugelführung für Automatischekantensteuerung. Antrieb stufenlosregelbar, Frequenzregelung über horizontaler Tänzerwalzensteuerung. Messwalze für Bahnzuganzeige.
  6. 6. ÉQUIPEMENT DECOMPLEXAGE OUCONTRE-COLLAGECOMPLEXING MACHINEKASCHIERANLAGEKALANDER Fonction : Équipement de contre-collage, complexage de mousse, caoutchouc cellulaire feutre, etc. Avec adhésif double face. Caractéristiques : Vitesse de ligne maxi 40 m/min Diamètre bobine maxi 600 mm Laize 1500 mm Déroulage : Sur arbre expansible pneumatique monté entre deux paliers BOSCHERT à réglage axial. Déroulage motorisé régulé par rouleaux danseurs. Calandrage : Table d’entrée chauffante pour réactivation du double face avant calandrage. Calandre avec rouleaux caoutchoutés motorisés et réglage synchronisé d’entrefer. Coupe : Système de coupe par couteaux réglables type lame de rasoir industriel. Enroulage : Sur arbre expansible pneumatique, prise de bobine dans des paliers à verrouillage automatique BOSCHERT. Motorisation à vitesse variable, régulation en couple pour enroulage à tension constante. Function : Complexing equipment for foam with double sided adhesive. Characteristics : Line speed max 40 m/min Bobbin diameter max 600 mm Width 1500 mm Unwinding : On pneumatic expanding shafts mounted between BOSCHERT safety chucks with axial adjustment. Motorized unwinding and regulated by dancing rollers. Complexing : Entry on an heating plate to reactivate the double sided adhesive before laminating. Calender with rubberized and motorized rollers. The adjustment of the air gap is synchronized. Cutting : Cutting system by adjustable knife (razor cut type). Winding : On pneumatic expanding shafts mounted between BOSCHERT safety chucks. Variable speed motorization, regulation by torque for a constant tension winding. Funktion : Verkleben und kaschieren von Schaumware, Gummi, Filz, usw... mit Doppelklebeband Daten : Bahngeschwindigkeit max 40 m/min Rollendurchmesser max 600 mm Bahnbreite 1500 mm Abrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT SK Schiebeklapplager und pneumatische Expansionswickelwelle. Abrollung motorisch angetrieben mit Tänzerwalsensteuerung. Kaschierung : Gewärmter Einlauftisch für reaktivierung von dem Kleber vor der Kaschierung. Gummiwalzenkalander motorisch angetrieben. Synchronisierte Luftspaltregelung der Walzen. Schneiden : Schneidbalken mit regelbaren Industrieklingenhalter. Aufrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT Klapplager und pneumatische Expansionswickelwelle. Motorantrieb stufenlosregelbar, Drehmomentregelung für Aufrollung mit konstantem Bahnzug.
  7. 7. BOBINEUSE COUPEUSE SLITTING MACHINE LÄNGSSCHNEIDER COUPE EN LONG – COUTEAU/CONTRE-COUTEAU Fonction : Coupe multiple pour refente de papier, carton, tissus, non tissé, tissu enduit, caoutchouc, etc. Caractéristiques : Vitesse de ligne variable selon matière 100 à 300 m/min Bobine mère diamètre 600 à 1000 mm laize 1000-1500 mm Bobines filles diamètre 250 à 500 mm largeur des bandes mini 15 mm Coupe coupe cisaille couteau contre-couteau ou 3 variantes : coupe par écrasement molette sur arbre dur ou coupe par lame de rasoir industriel. Déroulage : Sur arbre expansible pneumatique. Prise de bobine dans des paliers à verrouillage automatique BOSCHERT. Freinage à réglage pneumatique par contrôle de diamètre. Recentrage automatique de la bobine avec alignement sur un bord avec retour automatique au centre. Enroulage : Enroulage en quinconce sur deux arbres expansibles pneumatiques à friction, montage en porte à faux ou entre deux paliers BOSCHERT. Motorisation : Motorisation à vitesse variable, variation de fréquence. Equipements Compteur de vitesse de ligne et compteur de métrage. complémentaires : Rouleau presseur à commande pneumatique. LONGITUDINAL SECTION Function : Manifold cut for slitting paper, cardboard, fabrics, rubber, non woven… Charactéristics : Variable line speed from 100 to 300 m/min Mother bobbin diameter from 600 to 1000 mm width 1000-1500 mm Daughter bobbin diameter from 250 to 500 mm minimum width 15 mm Slitting shear cut or 3 possibilities : score cut or coupe en long razor cut couteau/contre-couteau Unwinding : On pneumatic expanding shaft mounted between BOSCHERT safety chucks. Pneumatic brake controlled by bobbin diameter. Automatic Web guiding system. Cutting shaft Winding : On two friction & pneumatic expanding shafts, overhung mounted Shear cut or between safety chucks. Motorization : Variable speed motorization, frequency variation. Complementary Meterage & speed measurement. Scherenschnitt ober messer Wellen equipment : Squeeze roll with pneumatic command. LÄNGSSCHNEIDER Fuktion : Längsschneiden von Papier, Pappe, Fliess, Gummi, Folie,usw... Daten : Bahngeschwindigkeit 100 bis 300 m/min Rollendurchmesser Abrollung 600 bis max 1000 mm Rollenbreite Abrollung 1000 bis max 1500 mm Rollendurchmesser Aufrollung 250 bis max 500 mm Rollenbreite Aufrollung bis min 15 mm Schneiden Scherenschnitt : Messer - Gegenmesser Drei Systeme : Quetschnitt : auf harter Walze Industriemesser. Abrollung : Rollenaufnahme auf BOSCHERT Klapplager und pneumatische Expansionswickelwelle. Pneumatischgeregelte Bremse, Durchmesserabtastungregelung. Automatische Kantensteuerung. Aufrollung : Aufrollung auf zwei Frikzionswickelwellen fliegendgelagert oder BOSCHERT Klapplager. Antriebe : Stufenlosregelbar Frequenzsteuerung. Bahngeschwindigkeits Anzeige. Meterzähler. Pneumatischgesteuerte Andruckwalze.
  8. 8. DÉROULEURDE HAUTE PRÉCISIONHIGH PRECISIONUNWINDERMEHRNUTZENABROLLUNG Fonction : Déroulage et complexage de trois bobines avec contrôle de tension et guidage de précision. Caractéristiques : Vitesse de ligne 3 m/min Diamètre bobine 400 mm Laize 300 mm Tension de bandemaxi 10 N Déroulage : Sur arbres expansibles pneumatiques montés en porte à faux. Freinage de précision par frein électromagnétique à hystérésis. Régulation du freinage par contrôle de diamètre. Rouleau dappel : Rouleau dappel motorisé à vitesse variable, régulé par rouleau danseur linéaire à compensation pneumatique de précision. Recentrage : Cadre de recentrage Erhardt&Leimer pour matière centrale (Filtre) Coupe lisière : Sur matières extérieures (non tissé) par système de coupe ultrason monté sur support à réglage fin. Equipements Compteur de métrage. Complémentaires : Détection casse lisière. Pose détiquette pour marquage de défauts. Function : Complexing and unwinding of three bobbin with a web tension control and a precise web guide. Charactéristics : Line speed 3 m/min Bobbin diameter 400 mm Width 300 mm Web tension max 10 N Unwinding : On pneumatic expanding shaft overhung mounted. Electromagnetic hysteresis brake. Regulation by diameter control. Motorization : Motorized roll call settled by frequency variation, regulated by a precise dancing roll. Web guiding : Web guide Erhardt&Leimer for central material. Edge cut : Materials on external (non woven) by ultrasonic cutting system mounted on a fine-tuning support. Complementary Meterage measurement. equipment : Edge break detection. Affixing labels to mark all defects. Funktion : Abrollen und Kaschierung von drei Bahnen (Flies-Filterpapier- Flies) mit hochgenauem Bahnzug und Kantensteuerung. Daten : Bahngeschwindigkeit 3 m/min Rollendurchmesser 400 mm Rollenbreite 300 mm Bahnzug maxi 10 N Abrollung : Auf fliegendgelagerte Expansionswelle. Feinregelbare Hysteresis Electromagnetbremse Bahnzugregelung über Rollendurchmesserabtastung mit Laser Sensor. Zugwalze : Motorisch angetriebene Zugwalze mit horizontaler Tänserwalsensteuerung. Kantensteuerung : Erhardt&Leimer Kantensteuerung für die Mittellage (Filterpapier). Kantenabschnitt : Kantenabschnitt von den zwei äusseren Lagen (Flies) über fein einstellbare Ultraschall Schneidelemente. Zusätlich : Meterzähler. Kantenstreifen Abrisskontrolle. Automatische Fehleranzeige mit Etiketten.

×