SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  1
Télécharger pour lire hors ligne
7 au 10 A
BULLETIN d’ INSCRIPTION
Nom du Bateau/ Yacht Name …………………………………….....................................................
N° de voile / Sail Number…………………….………………………
N° de remorque / Trailer N : ………………………………………………………………………………………
Nom du Propriétaire / Owners’ name :...........................................................................
Adresse / Adress………………………………………………………………
Code postal/ Postal Code………………………………..
Pays/ Country…………………………………………
Email:………………………………………………………………
Barreur / Skipper………………………………………..…
Équipier / Crew...…………………………………………..…
Documents à joindre / Documents to provide :
- Copie du certificat de jauge / Measurement Certificate
- Copie in extenso de la Police d’Assurance / Insurance Certificate
Droits d’entrée / Entry Fee: 250€.
Palmarès des Participants / Competitors curriculum vitae
Barreur: Barreur / Skipper: ………………………………………………
Équipier 1 / Crew 1: ………………………………………………………………………………………………………
This declaration must be signed
CONDITIONS D’INSCRIPTION :
Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 3 mai 1995, relatif aux manifestations nautiques en mer, le soussigné déclare être
du navire au titre du droit maritime. Il a l’entière responsabilité de son
bon état, que l’équipage a la connaissance et l’aptitude nécessaire pour assumer la manœuvre et l’utilisation. Il lui apparti
gagner un abri ou les circonstances seraient de nature à mettre en danger son navire et son équipage. Par cette déclaration ;
responsabilité le Comité d’Organisation, le Jury et le Comité de Course et toutes autres personnes physiques o
quelque titre que ce soit, tant en ce qui le concerne, qu’en ce qui concerne son équipage et son navire. Par ailleurs, il acc
course de l’ISAF et à toutes autres règles qui régissent cette manifestation.
Le soussigné déclare avoir pris connaissance des conditions ci dessus.
REGISTRATION CONDITIONS:
According ti the article # 4 of the may 3rd 1995’s law about the organization of events on water, the undersigned is officially declaring
of the boat to according to maritimelaws. The Captain has the entire responsibility of his boat and it
equipment is in working order and that crew members know how to proceed and use it properly. The decision to race or to reach
circumstances may threaten the boat’s or crew’s safety is h
Jury, organizors and any other physical person involved in the organization) of any responsibility regarding them about capta
agrees to respect the ISAF Sailing Rules and any other rules concerned by the regatta.
The undersigned is declaring to have read the conditions above.
Date: …………………………………………
Yacht Club de Cannes
7 au 10 Avril 2016 – 2016, April 7th
– 10th
BULLETIN d’ INSCRIPTION – ENTRY FORM
…………………………………….....................................................
…………………….……………………… Club……………………………………………
: ………………………………………………………………………………………
...........................................................................
dress………………………………………………………………………………………………………….
Code postal/ Postal Code……………………………….. Ville/City………………………….……………
Country…………………………………………………… Telephone………………………..…………
Email:………………………………………………………………@.......…………………...…….……………………
………………………………………..……No ISAF…………….……Licence n°…………………
………………………………..…No ISAF…………….……Licence
Documents à joindre / Documents to provide :
opie du certificat de jauge / Measurement Certificate
Copie in extenso de la Police d’Assurance / Insurance Certificate
Après le 20 mars / After March 20th : 300
*******
Palmarès des Participants / Competitors curriculum vitae :
………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
This declaration must be signed
Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 3 mai 1995, relatif aux manifestations nautiques en mer, le soussigné déclare être
du navire au titre du droit maritime. Il a l’entière responsabilité de son navire et de son équipage. Il s’assure que le navire et tous les équipements requis sont en
bon état, que l’équipage a la connaissance et l’aptitude nécessaire pour assumer la manœuvre et l’utilisation. Il lui apparti
agner un abri ou les circonstances seraient de nature à mettre en danger son navire et son équipage. Par cette déclaration ;
responsabilité le Comité d’Organisation, le Jury et le Comité de Course et toutes autres personnes physiques ou morales qui participent à l’organisation, à
quelque titre que ce soit, tant en ce qui le concerne, qu’en ce qui concerne son équipage et son navire. Par ailleurs, il acc
issent cette manifestation.
Le soussigné déclare avoir pris connaissance des conditions ci dessus.
the article # 4 of the may 3rd 1995’s law about the organization of events on water, the undersigned is officially declaring
of the boat to according to maritimelaws. The Captain has the entire responsibility of his boat and its crew. He has to make sure that the required safety
equipment is in working order and that crew members know how to proceed and use it properly. The decision to race or to reach
circumstances may threaten the boat’s or crew’s safety is his alone. By this declaration, the captain is discharging the organizing authorities (Race Committee,
Jury, organizors and any other physical person involved in the organization) of any responsibility regarding them about capta
agrees to respect the ISAF Sailing Rules and any other rules concerned by the regatta.
The undersigned is declaring to have read the conditions above.
…………………………………………Nom/ Name :………………………………………
Yacht Club de Cannes – 1 Pointe Croisette - ¨Port Palm Beach – 06400 – Cannes
karine.grene@yachtclubdecannes.com
+33 (0)6.59.42.28.32
ENTRY FORM
……………………………………...........................................................................
……………………………………………
: ……………………………………………………………………………………………
...............................................................................................................
………………………………………….
…….………………………..
………… Telephone………………………..……………………
……………...…….……………………
Licence n°…………………
Licence n°…………………
300€
………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 3 mai 1995, relatif aux manifestations nautiques en mer, le soussigné déclare être le chef de bord et à ce titre capitaine
navire et de son équipage. Il s’assure que le navire et tous les équipements requis sont en
bon état, que l’équipage a la connaissance et l’aptitude nécessaire pour assumer la manœuvre et l’utilisation. Il lui appartient de ne pas prendre le départ ou de
agner un abri ou les circonstances seraient de nature à mettre en danger son navire et son équipage. Par cette déclaration ; il décharge de toute
u morales qui participent à l’organisation, à
quelque titre que ce soit, tant en ce qui le concerne, qu’en ce qui concerne son équipage et son navire. Par ailleurs, il accepte de se soumettre aux règles de
the article # 4 of the may 3rd 1995’s law about the organization of events on water, the undersigned is officially declaring itself as chief and captain
s crew. He has to make sure that the required safety
equipment is in working order and that crew members know how to proceed and use it properly. The decision to race or to reach a safe place when
is alone. By this declaration, the captain is discharging the organizing authorities (Race Committee,
Jury, organizors and any other physical person involved in the organization) of any responsibility regarding them about captain’s crew and boat. Furthermore, he
………………………………………Signature /Sign :
Cannes

Contenu connexe

En vedette

อาร์ม รูปโมลานิซ่า
อาร์ม  รูปโมลานิซ่าอาร์ม  รูปโมลานิซ่า
อาร์ม รูปโมลานิซ่า
Mos BirDy
 
Mapas conceptuales acto creativo n 2
Mapas conceptuales acto creativo n 2Mapas conceptuales acto creativo n 2
Mapas conceptuales acto creativo n 2
IE Simona Duque
 
Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...
Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...
Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...
ICZN
 
อาร์ม รูปโมลานิซ่า
อาร์ม  รูปโมลานิซ่าอาร์ม  รูปโมลานิซ่า
อาร์ม รูปโมลานิซ่า
Mos BirDy
 
Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011
Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011
Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011
Experiencia Trading
 

En vedette (19)

Linux containers & Devops
Linux containers & DevopsLinux containers & Devops
Linux containers & Devops
 
W:\Jane Smith\Biodiversity Heritage Library News From Europe Ala2010
W:\Jane Smith\Biodiversity Heritage Library News From Europe Ala2010W:\Jane Smith\Biodiversity Heritage Library News From Europe Ala2010
W:\Jane Smith\Biodiversity Heritage Library News From Europe Ala2010
 
Coworklisboa 2014
Coworklisboa 2014Coworklisboa 2014
Coworklisboa 2014
 
Mobile world Summit - 2014
Mobile world Summit - 2014Mobile world Summit - 2014
Mobile world Summit - 2014
 
Измерване и анализ на аудитория на сайт с Google Analytics™
Измерване и анализ на аудитория на сайт с Google Analytics™Измерване и анализ на аудитория на сайт с Google Analytics™
Измерване и анализ на аудитория на сайт с Google Analytics™
 
社會回饋
社會回饋社會回饋
社會回饋
 
Perfil credibilidad persuasion etica- ¿que factores hacen que un cliente teng...
Perfil credibilidad persuasion etica- ¿que factores hacen que un cliente teng...Perfil credibilidad persuasion etica- ¿que factores hacen que un cliente teng...
Perfil credibilidad persuasion etica- ¿que factores hacen que un cliente teng...
 
Actu Défense du 12 janvier
Actu Défense du 12 janvierActu Défense du 12 janvier
Actu Défense du 12 janvier
 
A bouquet of Allāh (God Almighty's) beauties. english
A bouquet of Allāh (God Almighty's) beauties. englishA bouquet of Allāh (God Almighty's) beauties. english
A bouquet of Allāh (God Almighty's) beauties. english
 
อาร์ม รูปโมลานิซ่า
อาร์ม  รูปโมลานิซ่าอาร์ม  รูปโมลานิซ่า
อาร์ม รูปโมลานิซ่า
 
Understanding the Books.Quia Homework 2012
Understanding the Books.Quia Homework 2012Understanding the Books.Quia Homework 2012
Understanding the Books.Quia Homework 2012
 
Using Social Media for Gift Shops
Using Social Media for Gift ShopsUsing Social Media for Gift Shops
Using Social Media for Gift Shops
 
Mapas conceptuales acto creativo n 2
Mapas conceptuales acto creativo n 2Mapas conceptuales acto creativo n 2
Mapas conceptuales acto creativo n 2
 
The Europeana group: integrating the projects Project overviews
The Europeana group: integrating the projects Project overviewsThe Europeana group: integrating the projects Project overviews
The Europeana group: integrating the projects Project overviews
 
Learning about Social Security
Learning about Social Security Learning about Social Security
Learning about Social Security
 
Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...
Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...
Sherborn: Scholz - BHL-Europe: Tools and Services for Legacy Taxonomic Litera...
 
อาร์ม รูปโมลานิซ่า
อาร์ม  รูปโมลานิซ่าอาร์ม  รูปโมลานิซ่า
อาร์ม รูปโมลานิซ่า
 
Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011
Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011
Grafico diario del dax perfomance index para el 07 12-2011
 
Certificate_MCP 1
Certificate_MCP 1Certificate_MCP 1
Certificate_MCP 1
 

Similaire à Entry form Flying Phantom Series Cannes 2016

Similaire à Entry form Flying Phantom Series Cannes 2016 (11)

Fiche inscription speerbrecker_cup_2015
Fiche inscription speerbrecker_cup_2015Fiche inscription speerbrecker_cup_2015
Fiche inscription speerbrecker_cup_2015
 
Decret code ism
  Decret   code  ism  Decret   code  ism
Decret code ism
 
Transport maritime-des-marchandises dangereuses cnoss
  Transport maritime-des-marchandises dangereuses cnoss  Transport maritime-des-marchandises dangereuses cnoss
Transport maritime-des-marchandises dangereuses cnoss
 
Code ism decret
Code ism   decret Code ism   decret
Code ism decret
 
Dess echouement
  Dess echouement  Dess echouement
Dess echouement
 
L’échouement du navire
  L’échouement du navire  L’échouement du navire
L’échouement du navire
 
Inscriptions de boites ã  sardine
Inscriptions de boites ã  sardineInscriptions de boites ã  sardine
Inscriptions de boites ã  sardine
 
Inscriptions de boites ã  sardine
Inscriptions de boites ã  sardineInscriptions de boites ã  sardine
Inscriptions de boites ã  sardine
 
Règles de classe Laser
Règles de classe LaserRègles de classe Laser
Règles de classe Laser
 
Audit
  Audit  Audit
Audit
 
Guide des loisirs nautiques en mer - Sécurité et environnement
Guide des loisirs nautiques en mer - Sécurité et environnementGuide des loisirs nautiques en mer - Sécurité et environnement
Guide des loisirs nautiques en mer - Sécurité et environnement
 

Entry form Flying Phantom Series Cannes 2016

  • 1. 7 au 10 A BULLETIN d’ INSCRIPTION Nom du Bateau/ Yacht Name ……………………………………..................................................... N° de voile / Sail Number…………………….……………………… N° de remorque / Trailer N : ……………………………………………………………………………………… Nom du Propriétaire / Owners’ name :........................................................................... Adresse / Adress……………………………………………………………… Code postal/ Postal Code……………………………….. Pays/ Country………………………………………… Email:……………………………………………………………… Barreur / Skipper………………………………………..… Équipier / Crew...…………………………………………..… Documents à joindre / Documents to provide : - Copie du certificat de jauge / Measurement Certificate - Copie in extenso de la Police d’Assurance / Insurance Certificate Droits d’entrée / Entry Fee: 250€. Palmarès des Participants / Competitors curriculum vitae Barreur: Barreur / Skipper: ……………………………………………… Équipier 1 / Crew 1: ……………………………………………………………………………………………………… This declaration must be signed CONDITIONS D’INSCRIPTION : Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 3 mai 1995, relatif aux manifestations nautiques en mer, le soussigné déclare être du navire au titre du droit maritime. Il a l’entière responsabilité de son bon état, que l’équipage a la connaissance et l’aptitude nécessaire pour assumer la manœuvre et l’utilisation. Il lui apparti gagner un abri ou les circonstances seraient de nature à mettre en danger son navire et son équipage. Par cette déclaration ; responsabilité le Comité d’Organisation, le Jury et le Comité de Course et toutes autres personnes physiques o quelque titre que ce soit, tant en ce qui le concerne, qu’en ce qui concerne son équipage et son navire. Par ailleurs, il acc course de l’ISAF et à toutes autres règles qui régissent cette manifestation. Le soussigné déclare avoir pris connaissance des conditions ci dessus. REGISTRATION CONDITIONS: According ti the article # 4 of the may 3rd 1995’s law about the organization of events on water, the undersigned is officially declaring of the boat to according to maritimelaws. The Captain has the entire responsibility of his boat and it equipment is in working order and that crew members know how to proceed and use it properly. The decision to race or to reach circumstances may threaten the boat’s or crew’s safety is h Jury, organizors and any other physical person involved in the organization) of any responsibility regarding them about capta agrees to respect the ISAF Sailing Rules and any other rules concerned by the regatta. The undersigned is declaring to have read the conditions above. Date: ………………………………………… Yacht Club de Cannes 7 au 10 Avril 2016 – 2016, April 7th – 10th BULLETIN d’ INSCRIPTION – ENTRY FORM ……………………………………..................................................... …………………….……………………… Club…………………………………………… : ……………………………………………………………………………………… ........................................................................... dress…………………………………………………………………………………………………………. Code postal/ Postal Code……………………………….. Ville/City………………………….…………… Country…………………………………………………… Telephone………………………..………… Email:………………………………………………………………@.......…………………...…….…………………… ………………………………………..……No ISAF…………….……Licence n°………………… ………………………………..…No ISAF…………….……Licence Documents à joindre / Documents to provide : opie du certificat de jauge / Measurement Certificate Copie in extenso de la Police d’Assurance / Insurance Certificate Après le 20 mars / After March 20th : 300 ******* Palmarès des Participants / Competitors curriculum vitae : ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… This declaration must be signed Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 3 mai 1995, relatif aux manifestations nautiques en mer, le soussigné déclare être du navire au titre du droit maritime. Il a l’entière responsabilité de son navire et de son équipage. Il s’assure que le navire et tous les équipements requis sont en bon état, que l’équipage a la connaissance et l’aptitude nécessaire pour assumer la manœuvre et l’utilisation. Il lui apparti agner un abri ou les circonstances seraient de nature à mettre en danger son navire et son équipage. Par cette déclaration ; responsabilité le Comité d’Organisation, le Jury et le Comité de Course et toutes autres personnes physiques ou morales qui participent à l’organisation, à quelque titre que ce soit, tant en ce qui le concerne, qu’en ce qui concerne son équipage et son navire. Par ailleurs, il acc issent cette manifestation. Le soussigné déclare avoir pris connaissance des conditions ci dessus. the article # 4 of the may 3rd 1995’s law about the organization of events on water, the undersigned is officially declaring of the boat to according to maritimelaws. The Captain has the entire responsibility of his boat and its crew. He has to make sure that the required safety equipment is in working order and that crew members know how to proceed and use it properly. The decision to race or to reach circumstances may threaten the boat’s or crew’s safety is his alone. By this declaration, the captain is discharging the organizing authorities (Race Committee, Jury, organizors and any other physical person involved in the organization) of any responsibility regarding them about capta agrees to respect the ISAF Sailing Rules and any other rules concerned by the regatta. The undersigned is declaring to have read the conditions above. …………………………………………Nom/ Name :……………………………………… Yacht Club de Cannes – 1 Pointe Croisette - ¨Port Palm Beach – 06400 – Cannes karine.grene@yachtclubdecannes.com +33 (0)6.59.42.28.32 ENTRY FORM ……………………………………........................................................................... …………………………………………… : …………………………………………………………………………………………… ............................................................................................................... …………………………………………. …….……………………….. ………… Telephone………………………..…………………… ……………...…….…………………… Licence n°………………… Licence n°………………… 300€ ……………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 3 mai 1995, relatif aux manifestations nautiques en mer, le soussigné déclare être le chef de bord et à ce titre capitaine navire et de son équipage. Il s’assure que le navire et tous les équipements requis sont en bon état, que l’équipage a la connaissance et l’aptitude nécessaire pour assumer la manœuvre et l’utilisation. Il lui appartient de ne pas prendre le départ ou de agner un abri ou les circonstances seraient de nature à mettre en danger son navire et son équipage. Par cette déclaration ; il décharge de toute u morales qui participent à l’organisation, à quelque titre que ce soit, tant en ce qui le concerne, qu’en ce qui concerne son équipage et son navire. Par ailleurs, il accepte de se soumettre aux règles de the article # 4 of the may 3rd 1995’s law about the organization of events on water, the undersigned is officially declaring itself as chief and captain s crew. He has to make sure that the required safety equipment is in working order and that crew members know how to proceed and use it properly. The decision to race or to reach a safe place when is alone. By this declaration, the captain is discharging the organizing authorities (Race Committee, Jury, organizors and any other physical person involved in the organization) of any responsibility regarding them about captain’s crew and boat. Furthermore, he ………………………………………Signature /Sign : Cannes