Multilingual websites on Rubedo CMS.
The following slides explain some concepts of multiligualism :
– Default language
– User interface language
– Activation of new languages
– Working language
– Localization strategy (available languages and content display strategy) for each
website
– Website translation tutorial
2. Rubedo & multilingual websites
CONTENTS
I. Introduction
II. Concepts & Terminology
III. Translating a website
3. INTRODUCTION
Since version 1.3, Rubedo can handle multilingual websites
The following elements can be translated:
– Websites (title, description, keywords)
– Taxonomy
– Content types and media types
– Contents and assets
– Pages (title, URL, description, keywords…), block titles, some block contents
– Workspaces
The main objectives of this tutorial are the following:
– Clarify some concepts of multilingualism (interface language, working language,
active languages…)
– Show how to translate different elements of a website
Rubedo & multilingual websites
4. INTRODUCTION
The following slides explain some concepts of multiligualism :
– Default language
– User interface language
– Activation of new languages
– Working language
– Localization strategy (available languages and content display strategy) for each
website
– Website translation tutorial
Rubedo & multilingual websites
5. CONCEPTS & TERMINOLOGY
Default language
– During install, a default language must be set.
– Other languages can be activated later from the back-office.
– If you are upgrading from an older version of Rubedo (v1.2.2 or older),
already created contents will be flagged with this language.
Rubedo & multilingual websites
6. CONCEPTS & TERMINOLOGY
Rubedo user interface language (back-office and front-Office administration)
– Rubedo user interface language is a user setting. It is the language in which the interface of
Rubedo is displayed for each user (application titles in back-office, action bar, display
language of the top action bar in front-office, …)
Rubedo user interface (back-office)
in english
Rubedo user interface
(back-office)
in french
Rubedo & multilingual websites
7. CONCEPTS & TERMINOLOGY
Rubedo user interface language (back-office and front-Office administration)
– Each user can change their own Rubedo user interface language in the
« Settings » application
– N.B. : in order for the new language to be taken into account, you must refresh
the back-office page in your browser (F5)
Rubedo user interface language
for current user
Rubedo & multilingual websites
8. CONCEPTS & TERMINOLOGY
Active languages
– Other languages than the one set during install can be activated in Rubedo thanks to the
« Languages » application (in « Administration » menu)
« Languages » application
Rubedo & multilingual websites
9. CONCEPTS & TERMINOLOGY
Language activation
– A language can be activated by clicking on the checkbox on the appropriate
row
You can also specify:
– The flag corresponding to this language
– The native name (it will be displayed in
the pulldown language menu in front-
office)
N.B. : « Languages » application is the
same for all websites managed by the
Rubedo instance
Rubedo & multilingual websites
10. CONCEPTS & TERMINOLOGY
Working language
– The working language is the language in which the logged-in user will create
new contents, new pages, …
– The working language is specific to each user. It is not necessarily the same as
the Rubedo user interface language: a contributor can choose to display the
interface in english, but create contents in spanish.
– If only one language is active, then the working language is obviously this one.
– If several languages are active, the worling language can be specified by each
user thanks to a pulldown menu at the bottom right of the back-office user
interface, next to the search field.
Rubedo & multilingual websites
11. CONCEPTS & TERMINOLOGY
« Sites » application is used to
specify different parameters for
multilingual websites:
– Default language:
Default language in which the website will be
displayed.
– Languages:
List of languages in which the website will be
translated.
– Localisation strategy:
→ Either « Only one » : only the elements (pages,
contents, assets…) that are translated in the
current language of the website are displayed.
→ Or « With fallback » : if a content is not
translated in the current language of the website, it
is still displayed in the default language.
– Use browser language:
If this checkbox is checked, then when a new
visitor arrives on the website, pages will be
displayed in the first place in the browser language.
Rubedo & multilingual websites
13. Translation of a website
Choose the language in which
the website parameters will be
translated
Rubedo & multilingual websites
TRANSLATING A WEBSITE
14. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a website
Fill in website parameters (default
title, description, author,
keywords) in the new language
Save
Rubedo & multilingual websites
17. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of taxonomy
Fill in vocabulary parameters (name, description, help text) in the new language
and Save
Rubedo & multilingual websites
18. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of taxonomy
For each of the terms, double-click on the field of the corresponding
to the new language to translate this term,
then Save.
Rubedo & multilingual websites
19. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
For a given content type, in the « Properties » tab, click on « Add translation »
Rubedo & multilingual websites
20. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
Choose the language in which the content type will be translated
Rubedo & multilingual websites
21. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
Fill in the name of the content type in the new language
Rubedo & multilingual websites
22. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content type
For each field on a content type (« Edit » tab), label and tooltip can also be
translated: click on the flag next to the field, choose a different language
and fill in the translation in the field
Rubedo & multilingual websites
24. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content
Choose the language in which the content will be translated
Rubedo & multilingual websites
25. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a content
Translate the content in the new language and Publish (ou Submit / Draft)
In the content list, flags let you know in which languages
contents have been translated
Rubedo & multilingual websites
26. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
For a given media type, in the « Properties » tab, click on « Add translation »
Rubedo & multilingual websites
27. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
Choose the language in which the media type will be translated
Rubedo & multilingual websites
28. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
Fill in the name of the media type in the new language
Rubedo & multilingual websites
29. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media type
For each field on a media type (« Edit » tab), label and tooltip can also be
translated: click on the flag next to the field, choose a different language
and fill in the translation in the field
Rubedo & multilingual websites
31. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media
Choose the language in which the asset will be translated
Rubedo & multilingual websites
32. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a media
Translate the title and alternative text in the new language and Save
In the DAM (details mode), flags let you know
in which languages assets
have been translated
Rubedo & multilingual websites
33. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a page
On a page, in the « Properties » tab, click on « Add translation »
Rubedo & multilingual websites
35. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a page
Translate the parameters of the page (name, URL, title, description,
keywords) in the new language and Save
In the page list, flags let you know in which languages
pages have been translated
Rubedo & multilingual websites
36. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of block titles on a page
On a page, each block title can be translated : click on the flag next to the field,
choose a different language and enter the title in the new language
Rubedo & multilingual websites
37. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of some contents in a block
For blocks involving textual information, these contents can be translated:
click on « Add translation », choose a language and enter the text in the new language
Rubedo & multilingual websites
39. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a workspace
Choose the language in which the workspace will be translated
Rubedo & multilingual websites
40. TRANSLATING A WEBSITE
Translation of a workspace
Translate the name of the workspace in the new language and Save
Rubedo & multilingual websites
41. TRANSLATING A WEBSITE
« Language menu » block
– The « Language menu » block (can be added,
like any block, on a page or a page mask) allows
a visitor to choose the language in which the
website is displayed from a pulldown menu
– Languages displayed in the menu are the ones
that have been selected for the current website
Default layout of the
« Language menu » block
Parameters of the
« Language menu » block
Rubedo & multilingual websites
42. TRANSLATING A WEBSITE
Front-office contribution
– When creating or modifying a content in front-office, contribution is always done in the
current language of the website (whether « inline » editing or full edit mode)
– In the case of a website with a fallback localisation strategy, editing a content which is not
yet translated in the current language allows to create a translation of the content in this
language
• For example: a website is displayed both in english and in french, english being the default
language, and with a fallback localisation strategy. If I want to see this website in french, a content
which is not yet translated in french will anyway be displayed (but in english). If I modify this
content in the front-office, a french translation will be created.
Next to the content title, a flag
reminds you of the language in
which you are editing this content
Rubedo & multilingual websites