SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  11
Télécharger pour lire hors ligne
TRANSLATION STUDIES A Brief Introduction
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 1
HISTORY
One Perspective
 Studying translation in the academic discipline became a concept
around the 1950s, when institutions were introduced. The institutions
allowed cross-cultural interactions and knowledge sharing where
people from different languages gathered to learn how to translate.
2nd Perspective
 Although translators from the Romans have had much to say about the
theory and practice of translation, it was not until the twentieth
century that Translation Studies emerged as a formal academic
discipline. James S Holmes’ 1972 landmark paper entitled The
Name and Nature of Translation Studies was the foundational
statement of Translation Studies: it called for the creation of a distinct
discipline with its own system of classification.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 2
TRANSLATION
Translation
 the act or an instance of translating.
 a written or spoken expression of the meaning of a word, speech,
book, etc. in another language.
(The Concise Oxford English Dictionary)
Translate:
 from Latin trans (across) + latus (past participle of ferre, to carry)
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 3
DEFINITIONS
An incredibly broad notion which can be understood in many
different ways. For example, one may talk of translation as a
process or a product, and identify such sub-types as literary
translation, technical translation, subtitling and machine
translation; moreover, while more typically it just refers to the
transfer of written texts, the term sometimes also includes
interpreting.
Translation Studies is the field of study that deals with the
theory, description, and application of translation. Because it
examines translation not only as interlingual transfer but also as
intercultural communication, it can also be described as an
interdiscipline which touches on other diverse fields of
knowledge, including comparative literature, cultural studies,
gender studies, computer science, history, linguistics, philosophy,
rhetoric, and semiotics. Translation Studies is often paired with
Interpreting, although the two are distinct fields.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 4
DEFINITIONS
We have here indeed what may very probably be the most
complex type of event yet produced in the evolution of the
cosmos.
The process of transferring the meaning of utterances in one
language to another.
Translation is an operation performed on languages: a process
of substituting a text in one language for a text in another.
Translation goes from somewhere to somewhere.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 5
TRANSLATION STUDIES AS AN ACADEMIC
DISCIPLINE
Translation Studies entails the systematic examination of translation
both as an applied practice and also as a means of understanding
the movement and transfer between diverse languages and
cultures. Translation Studies deals with the practical experiences of
the translator; it also explores from theoretical and methodological
perspectives the history and philosophy of translation, as well as
current trends in the field. Translation Studies may examine the
practices and context of translating texts that are specialist (legal,
business, medical, etc.); it also may explore the art of translation
as a creative act in literary translation and international
marketing. Translation Studies may also explore how issues of
culture, power, gender, ethics medium affect the act of translating.
The study of these enables students to apply their theoretical
understanding to the approaches, techniques, and choices that are
used daily as a practicing translator.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 6
WHAT DOES TRANSLATION STUDIES
INVOLVE?
The study of translation usually includes the analysis of key
texts, enabling students to develop an awareness of the
problems of understanding and interpretation. It also involves
the development of the analytical, practical, evaluative,
aesthetic, and expository skills required to address translation
problems. Finally, it includes the development of research skills,
practical translation skills, and the ability to develop strategies
for managing complex linguistic and cultural transactions.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 7
WHY STUDY TRANSLATION?
The discipline of translation studies has grown alongside the
introduction of university schools and courses, relevant
conferences, translation journals, and other translation-related
publications.
The skills of translation are becoming ever more important and
desirable, as today’s multicultural and multilingual society
demands effective, efficient, and empathetic communication
between languages and cultures.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 8
CAREERS IN TRANSLATION
Translation Studies prepares students for various careers. Some
graduates choose to start their own business as a freelance translator.
Others become in-house translators or project managers for translation
companies or international businesses. There are also roles in such
language services industries as international publishing, journalism,
public relations, and teaching.
Professionals with significant linguistic backgrounds, as well as
translators, linguists, and other language professionals often choose to
study a Master of Arts degree or a Ph.D. in Translation Studies. This
course of study enables students to develop specialist language skills,
research skills, and the credentials required to land more advanced
specialist roles in translation, teaching, international business, and
media.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 9
TRANSLATION IN SOCIETY TODAY
Today, translators now have several tools, such as the internet and
laptops at their disposal to aid in the translation process. Translation
services have also become of massive importance in society, as the
world becomes increasingly interconnected through the economy,
education, sharing of knowledge, and trade.
Seeing how far translation has come through the years, we can gain
an appreciation for the strenuous translation work done by the early
translators in history. In addition, we're glad for the more accurate
and widely available translations that we have today. We thank all
the translators that work hard to keep the world moving forward.
Now, machine translation (MT) has been widely adopted to enhance
and ease translation, with translators worldwide being aided by
computers. It involves the application of language science and
computers to the development of translation. It is the computerized
system responsible for attaining translations either with or without
human assistance.
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 10
END
THANK YOU!
GOOD LUCK
BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 11

Contenu connexe

Tendances

Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
Dorina Moisa
 
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEISSAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
Rajputt Ainee
 

Tendances (20)

The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
The summary of `Introducing Translation Studies` by Jeremy Munday
 
The role of translation in globalization
The role of translation in globalizationThe role of translation in globalization
The role of translation in globalization
 
Dialectal Borrowing
Dialectal BorrowingDialectal Borrowing
Dialectal Borrowing
 
Functional theories
Functional theoriesFunctional theories
Functional theories
 
Stylistic analysis
Stylistic analysisStylistic analysis
Stylistic analysis
 
What is Applied Linguistics?
What is Applied Linguistics?What is Applied Linguistics?
What is Applied Linguistics?
 
Systemic Functional Linguistics
Systemic Functional LinguisticsSystemic Functional Linguistics
Systemic Functional Linguistics
 
Basic notions; language variation and levels
Basic notions;  language variation and levelsBasic notions;  language variation and levels
Basic notions; language variation and levels
 
Stylistics
StylisticsStylistics
Stylistics
 
The London School of Linguistics
The London School of LinguisticsThe London School of Linguistics
The London School of Linguistics
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Stylistics introduction, Definitions of Stylistics
Stylistics introduction, Definitions of StylisticsStylistics introduction, Definitions of Stylistics
Stylistics introduction, Definitions of Stylistics
 
Generativism
GenerativismGenerativism
Generativism
 
Structuralism
Structuralism Structuralism
Structuralism
 
literary Translation
literary Translationliterary Translation
literary Translation
 
Foregrounding
ForegroundingForegrounding
Foregrounding
 
Bloomfield 1
Bloomfield 1Bloomfield 1
Bloomfield 1
 
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEISSAPIRWHORF HYPOTHEIS
SAPIRWHORF HYPOTHEIS
 
Minimalist program
Minimalist programMinimalist program
Minimalist program
 
Morphology (Linguistics)
Morphology (Linguistics)Morphology (Linguistics)
Morphology (Linguistics)
 

Similaire à Translation Studies

Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
Adryss D'Garza
 
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Luis Orozco
 
Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013
Estefii Cabrera Morales
 

Similaire à Translation Studies (20)

Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Lulu
LuluLulu
Lulu
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Essay On Translation Studies
Essay On Translation StudiesEssay On Translation Studies
Essay On Translation Studies
 
Essay On Equivalence In Translation
Essay On Equivalence In TranslationEssay On Equivalence In Translation
Essay On Equivalence In Translation
 
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos CastilloPedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
 
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdfFrom_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
From_Translation_to_Audiovisual_Translat.pdf
 
Translation the basics_
Translation the basics_Translation the basics_
Translation the basics_
 
A Critical Review Of Translation A Look Forward
A Critical Review Of Translation  A Look ForwardA Critical Review Of Translation  A Look Forward
A Critical Review Of Translation A Look Forward
 
Translation Studies and Lingua Culturology
Translation Studies and Lingua CulturologyTranslation Studies and Lingua Culturology
Translation Studies and Lingua Culturology
 
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Equivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation EssayEquivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation Essay
 
Probing into English and Chinese Oral Interpretation Instruction from the Cul...
Probing into English and Chinese Oral Interpretation Instruction from the Cul...Probing into English and Chinese Oral Interpretation Instruction from the Cul...
Probing into English and Chinese Oral Interpretation Instruction from the Cul...
 
translation
translationtranslation
translation
 
80 81
80 8180 81
80 81
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Final proyect estefania_cabrera
Final proyect estefania_cabreraFinal proyect estefania_cabrera
Final proyect estefania_cabrera
 
Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013Virtual research project presentation 2013
Virtual research project presentation 2013
 

Dernier

Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
KarakKing
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
ZurliaSoop
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
ciinovamais
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
heathfieldcps1
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
QucHHunhnh
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
QucHHunhnh
 

Dernier (20)

SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin ClassesMixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - EnglishGraduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
How to Give a Domain for a Field in Odoo 17
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 

Translation Studies

  • 1. TRANSLATION STUDIES A Brief Introduction BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 1
  • 2. HISTORY One Perspective  Studying translation in the academic discipline became a concept around the 1950s, when institutions were introduced. The institutions allowed cross-cultural interactions and knowledge sharing where people from different languages gathered to learn how to translate. 2nd Perspective  Although translators from the Romans have had much to say about the theory and practice of translation, it was not until the twentieth century that Translation Studies emerged as a formal academic discipline. James S Holmes’ 1972 landmark paper entitled The Name and Nature of Translation Studies was the foundational statement of Translation Studies: it called for the creation of a distinct discipline with its own system of classification. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 2
  • 3. TRANSLATION Translation  the act or an instance of translating.  a written or spoken expression of the meaning of a word, speech, book, etc. in another language. (The Concise Oxford English Dictionary) Translate:  from Latin trans (across) + latus (past participle of ferre, to carry) BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 3
  • 4. DEFINITIONS An incredibly broad notion which can be understood in many different ways. For example, one may talk of translation as a process or a product, and identify such sub-types as literary translation, technical translation, subtitling and machine translation; moreover, while more typically it just refers to the transfer of written texts, the term sometimes also includes interpreting. Translation Studies is the field of study that deals with the theory, description, and application of translation. Because it examines translation not only as interlingual transfer but also as intercultural communication, it can also be described as an interdiscipline which touches on other diverse fields of knowledge, including comparative literature, cultural studies, gender studies, computer science, history, linguistics, philosophy, rhetoric, and semiotics. Translation Studies is often paired with Interpreting, although the two are distinct fields. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 4
  • 5. DEFINITIONS We have here indeed what may very probably be the most complex type of event yet produced in the evolution of the cosmos. The process of transferring the meaning of utterances in one language to another. Translation is an operation performed on languages: a process of substituting a text in one language for a text in another. Translation goes from somewhere to somewhere. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 5
  • 6. TRANSLATION STUDIES AS AN ACADEMIC DISCIPLINE Translation Studies entails the systematic examination of translation both as an applied practice and also as a means of understanding the movement and transfer between diverse languages and cultures. Translation Studies deals with the practical experiences of the translator; it also explores from theoretical and methodological perspectives the history and philosophy of translation, as well as current trends in the field. Translation Studies may examine the practices and context of translating texts that are specialist (legal, business, medical, etc.); it also may explore the art of translation as a creative act in literary translation and international marketing. Translation Studies may also explore how issues of culture, power, gender, ethics medium affect the act of translating. The study of these enables students to apply their theoretical understanding to the approaches, techniques, and choices that are used daily as a practicing translator. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 6
  • 7. WHAT DOES TRANSLATION STUDIES INVOLVE? The study of translation usually includes the analysis of key texts, enabling students to develop an awareness of the problems of understanding and interpretation. It also involves the development of the analytical, practical, evaluative, aesthetic, and expository skills required to address translation problems. Finally, it includes the development of research skills, practical translation skills, and the ability to develop strategies for managing complex linguistic and cultural transactions. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 7
  • 8. WHY STUDY TRANSLATION? The discipline of translation studies has grown alongside the introduction of university schools and courses, relevant conferences, translation journals, and other translation-related publications. The skills of translation are becoming ever more important and desirable, as today’s multicultural and multilingual society demands effective, efficient, and empathetic communication between languages and cultures. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 8
  • 9. CAREERS IN TRANSLATION Translation Studies prepares students for various careers. Some graduates choose to start their own business as a freelance translator. Others become in-house translators or project managers for translation companies or international businesses. There are also roles in such language services industries as international publishing, journalism, public relations, and teaching. Professionals with significant linguistic backgrounds, as well as translators, linguists, and other language professionals often choose to study a Master of Arts degree or a Ph.D. in Translation Studies. This course of study enables students to develop specialist language skills, research skills, and the credentials required to land more advanced specialist roles in translation, teaching, international business, and media. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 9
  • 10. TRANSLATION IN SOCIETY TODAY Today, translators now have several tools, such as the internet and laptops at their disposal to aid in the translation process. Translation services have also become of massive importance in society, as the world becomes increasingly interconnected through the economy, education, sharing of knowledge, and trade. Seeing how far translation has come through the years, we can gain an appreciation for the strenuous translation work done by the early translators in history. In addition, we're glad for the more accurate and widely available translations that we have today. We thank all the translators that work hard to keep the world moving forward. Now, machine translation (MT) has been widely adopted to enhance and ease translation, with translators worldwide being aided by computers. It involves the application of language science and computers to the development of translation. It is the computerized system responsible for attaining translations either with or without human assistance. BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 10
  • 11. END THANK YOU! GOOD LUCK BY AFAQ AHMAD 2001-FLL/BSENG/F18 11