2. Con il Ciliegio trionfano soluzioni e materiali Cherry opens the way to original solutions and Avec le Cerisier triomphent des solutions et des Zusammen mit Kirschbaum triumphieren hier Con el Cerezo triunfan soluciones y materiales
inediti, nuove teconolgie. Armadiature in legno materials, new technologies. Wood or glass matériaux inédits, des technologies nouvelles. neue Lösungen, Materialien und Technologien. inéditos, así como nuevas tecnologías.
o a vetro, pensili con ante “grecate” laccate, cupboards, wall units with lacquered ribbed Armoires en bois ou vitrées, hauts avec portes Schrankfronten in Holz oder Glas, Armarios con puertas de madera o de cristal,
alluminio e quarz, elettrodomestici e comple- doors, aluminium and quarz, and fine quality “grecquées” laquées, aluminium et quarz, élec- Oberschränke mit lackierten Fronten mit Rillen, muebles de pared con puertas lacadas
menti di alto livello qualitativo. appliances and accessories. troménagers et compléments de haute qualité. Aluminium und Quarz, Haushaltgeräte und “acanaladas”, aluminio y quarz, electrodomésticos
hochwertige Accessoires fügen sich zu einem y complementos de alto nivel cualitativo.
harmonischen Ganzen zusammen.
12 13
3. La penisola con fuochi per la cottura e cappa
in sospensione, realizzata interamente in
Quarz, è l'elemento tecnico che caratterizza
la nuova architettura della cucina. Il suo piano,
con effetto volumetrico sormonta le basi
a cui si collega. Gli elementi studiati per
il contenimento e le altre funzionalità sono
compatti lungo le pareti.
The peninsula with burners and suspended
hood, in Quarz throughout, is the key technical
feature of the new kitchen architecture.
Its top, with its impressive depth, continues
across the connecting base units. The storage
and other functional elements are in a
compact arrangement along the walls.
La péninsule avec feux de cuisson et hotte
suspendue, réalisée entièrement en Quarz, est
l'élément technique qui caractérise la nouvelle
architecture de la cuisine. Le plan, de grosse
épaisseur, surmonte les bas puis devient un
plan avancé. Les éléments étudiés pour le
rangement et les autres fonctions restent
compacts le long des murs.
Die Halbinsel mit Kochstelle und abgehängter
Dunstabzugshaube, ganz in Quarz gehalten,
ist das technische Herz, das die
Gesamtarchitektur der Küche bestimmt.
Die extrastarke Platte setzt sich als
Arbeitsplatte auf den anschließenden
Unterschränken fort. Die Stau-, ufbewah-
rungs- und anderen Funktionselemente sind
an der Wand angeordnet.
La península con zona de cocción y campana
suspendida, realizada completamente de
Quarz, es el elemento técnico que caracteriza
la nueva arquitectura de la cocina. Con su
efecto volumétrico, la encimera sobresale
de las bases correspondientes. Los elementos
ideados para la contención y las otras funciones
se encuentran compactados a lo largo de las
paredes.
14 15
4. Ante piane anche per i pensili laccati lucidi color Portes lisses également pour les hauts
Corda scelti per questo tipo di composizione. laqués brillants couleur Corde choisis pour
Le maniglie per l'apertura di basi e pensili cette composition. Les poignées pour
sono a ponte in metallo finitura Nichel satinato, l'ouverture de bas et de hauts sont à pont
a presa ergonomica e sicura. en métal finition Nickel satiné, avec prise
ergonomique et sûre.
Plain doors are also used on the Rope Grey Glatt sind die glänzend lackierten Puertas simples también para los muebles
colour glossy lacquered wall units chosen for Oberschrankfronten in Bast dieser de pared con lacado brillante color Cuerda
this type of composition. The base and wall units Kombination. Die Brückengriffe der Unter- elegidos para este tipo de composición. Los
are opened by means of satin-finish Nickel- und Oberschränke sind aus Metall Finish tiradores para la apertura de las bases y los
coated metal bridge handles, giving a convenient, Nickel satiniert und dank ihrer ergonomi- muebles de pared son a puente, de metal acabado
secure grip. schen Form absolut griffsicher. Níquel satinado, de toma ergonómica y segura.
16 17
5. L'acciaio potenzia la funzionalità degli elementi
con le sue qualità. Attualissimo e complice
tecnologico perfetto, trova applicazione negli
elettrodomestici e in numerosi accessori.
Viene proposto, con grande praticità, anche
per i piani.
Steel's special qualities make the elements
even more practical. Ultra-modern and the
perfect ally in technology, it is used in the
appliances and a wide variety of accessories.
It is also available for the tops, offering
unrivalled convenience.
L'acier accroît la fonctionnalité des éléments.
Matériau moderne et technologique, l'acier
peut être utilisé dans les électroménagers et
accessoires. Très pratique, il est proposé
également pour les plans.
Stahl optimiert die Funktionalität der
Elemente, dank seiner vielen praktischen und
ästhetischen Pluspunkte und ist eine topak-
tuelle Lösung für Haushaltgeräte, Zubehör und
selbstverständlich auch für die Arbeitsflächen.
Con sus cualidades, el acero realza la
funcionalidad de los elementos. Actualísimo y
cómplice tecnológico perfecto, se aplica a los
electrodomésticos y a numerosos accesorios.
También se propone, con gran practicidad,
para las encimeras.
18 19
6. Diversa la composizione con maniglie a incas- Diverse la composition avec poignées encastrées
so che include una lunga fila di pensili con qui comprend une longue rangée de hauts
ante a vetro e telai in alluminio. I vetri copren- avec portes vitrées et cadres en
ti (disponibili per alcuni elementi, vedi schede aluminium. Les verres couvrants (disponibles
tecniche), danno leggerezza ma nascondono pour certains éléments, voir fiches techniques)
tutto per mantenere intatto il progetto di una donnent de la légèreté à l'ensemble, tout en
cucina essenziale, di grande valore d'arredo. cachant tout pour préserver le projet d'une
cuisine essentielle et décorative.
Unusual composition with inset handles inclu- Interessanter Vorschlag mit versenkten Diversa la composición con tiradores empotrados
ding a long row of wall units with glass doors Griffen und einer langen Reihe von que presenta una larga fila de muebles de
with aluminium frames. The non-transparent Oberschränken mit Vitrinenfronten und pared con puertas de cristal y bastidor de
glass (available for some units, see technical Alurahmen. Blickdichtes Glas (für einige aluminio. Los cristales cubrientes disponibles
information) gives lightness but conceals Elemente lieferbar, siehe Produktdatenblätter) para algunos elementos (véase fichas técnicas),
everything, reinforcing the concept of a versteckt zwar den Schrankinhalt, verleiht aber aportan ligereza pero al mismo tiempo esconden
streamlined kitchen with high design prestige. dem Ganzen einen leichten Gesamteindruck todo, manteniendo intacto el proyecto de una
und fügt sich harmonisch in das Projekt einer cocina esencial, de gran valor decorativo.
essentiellen Küche mit einzigartigem
Einrichtungswert ein.
20 21
7. Ciliegio, vetro, alluminio, acciaio, Quarz.
Sono tutti materiali di prima qualità, alcuni di
tradizione, altri nuovissimi. Il Quarz utilizzato
per la penisola, con uno spessore di 9,5 cm,
è un composto inalterabile con resistenza
elevatissima, perfetto per un piano soggetto
anche a forti sollecitazioni.
Cherry, glass, aluminium, steel and Quarz.
They are all choice quality materials, some
traditional and others at the state of the art.
The Quarz used for the peninsula, 9.5 cm
thick, is an exceptionally tough, hard-wearing
composite, perfect for a top that will stand
the test of time.
Cerisier, verre, aluminium, acier, Quarz.
Tous des matériaux de premier choix, certains
sont traditionnels, d'autres nouveaux.
Le Quarz employé pour la péninsule, d'une
épaisseur de 9,5 cm, est un composé inaltérable
à très haute résistance, idéal pour un plan
soumis à de fortes contraintes.
Kirschbaum, Glas, Aluminium Stahl, Quarz -
hochwertige, zum Teil traditionelle, zum Teil
ganz neue Materialien für die Küche. Die
Quarzplatte der Halbinsel ist 9,5 cm stark
und ein extrem robustes, unverwüstliches
Verbundmaterial, das sich perfekt für stark
beanspruchte Arbeitsflächen eignet.
Cerezo, Cristal, Aluminio, Acero, Quarz.
Todos materiales de primera calidad, algunos
tradicionales, otros sumamente nuevos.
El Quarz utilizado para la península, de 9,5
cm de espesor, es un compuesto inalterable
de altísima resistencia, perfecto para una
encimera que también puede someterse a
fuertes solicitaciones.
22 23
8. L'efficienza si misura con la perfetta organizzazione
degli spazi, vani dotati in maggioranza di strutture
predisposte a contenere oggetti, stoviglie ed
alimenti. C'è anche il cestello attrezzato per la
raccolta differenziata dei rifiuti, oggi indispensabile.
Efficiency is assured by perfect use of space,
with most storage units containing fixtures to
take objects, pans and food. There is also the
specially equipped recycling basket, an essential
item nowadays.
L'efficacité se mesure à l'organisation parfaite
des espaces, logements dotés de structures
destinées à ranger objets, vaisselle et aliments.
Le panier équipé pour le tri sélectif des déchets
est un accessoire aujourd'hui indispensable.
Eine perfekte Küche erkennt man an der effi-
zienten Planung, der praktischen Anordnung
der Elemente und Funktionsbereiche und der
kompletten, funktionellen Ausstattung zur
Aufbewahrung von Utensilien, Geschirr und
Lebensmitteln. Der für die getrennte
Müllsammlung ausgestattete Auszug gehört
heute in jede Küche und ist in jedem modernen
und umweltbewussten Haushalt ein Muss.
La eficiencia se mide con la perfecta organización
de los espacios, con la mayor parte de los
alojamientos dotados de estructuras predispuestas
para contener objetos, vajilla y alimentos. También
está el cesto equipado para la recolección
diferenciada de desechos, hoy en día indispensable.
24 25
9. Strutturata con vani, fornita di fuochi, piastra e Structured with storage compartments, equip- Structuré avec des logements, équipé de feux, Die Insel mit Stauraum, Kochstellen, Estructurada con alojamientos, equipada con
griglia elettrica e dotata di un'ampia superficie, ped with burners, hot plate and electric grill plaque et grille électrique et doté d'une grande Elektrogrill, Platte und großer Arbeitsfläche quemadores, placa y parrilla eléctrica y dotada
l'isola è assoluta protagonista dell'ambiente and featuring a large work-surface, the island surface, l'îlot est le protagoniste absolu de la dominiert den Raum. Um sie herum sind alle de un amplia superficie, la isla es la protagonista
cucina. Attorno a lei ci sono elementi che ne is absolutely the kitchen's focal point. cuisine. Autour de l'îlot se trouvent des éléments anderen Elemente angeordnet. Die Fronten in absoluta de la cocina. Alrededor de la misma se
completano la funzionalità. Le ante in ciliegio It is surrounded by elements that complete qui complètent la fonctionnalité. Les portes en Kirschbaum haben Rahmen und Paneeleinsätze encuentran los elementos que completan su
hanno telai e pannelli in legno, quelle a vetro its convenience. The cherry doors have wood cerisier ont des cadres et des panneaux en bois, aus Holz, die Vitrinenfronten einen Alurahmen funcionalidad. Las puertas de cerezo tienen los
hanno telai in alluminio con maniglia integrata. frames and panels, while the glass doors have les portes vitrées ont des cadres en aluminium mit integriertem Griff. bastidores y paneles centrales de madera, las de
aluminium frames with full-length profile handle. et une poignée à profil intégreé. cristal tienen el bastidor de aluminio y el tirador
integrado.
32 33
10. L'armadiatura a parete è un insieme
di elementi abbinati, con funzioni diverse.
Armadietti muniti di cestelli estraibili e colonne
per gli elettrodomestici (dalla colonna forno con
lavastoviglie alla colonna con frigo), coniugano ele-
ganza e praticità e offrono irresistibili opportu-
nità d'arredo.
The wall cupboards are a combination of matching
units with different functions. Small larder units
with pull-out baskets and tall units for appliances
(from the oven tall unit that also contains the
dishwasher to the fridge tall unit) blend elegance
with practicality and offer irresistible interior
design options.
Les armoires murales forment un ensemble
d'éléments assortis ayant chacun une fonction
différente. Les armoires munies de paniers
coulissants et les colonnes pour les
électroménagers (de la colonne pour four avec
lave-vaisselle à la colonne pour réfrigérateur)
allient élégance et praticité, meublant de
manière agréable la cuisine.
Der Wandverbau setzt sich aus miteinander
kombinierten Elementen mit diversen
Funktionen zusammen. Schränke mit
Ausziehkörben und Einbauschränke
(Kombi-Geräteschrank für Einbauherd und
Geschirrspüler, Element für Einbau-
Kühlschrank) bieten unter praktischen und
ästhetischen Aspekten ungeahnte
Gestaltungsmöglichkeiten.
El armario de pared es un conjunto de elementos
combinados con diferentes funciones.
Los armarios dotados de cestos extraíbles y las
columnas para electrodomésticos (de la columna
para horno con lavavajilla a la columna con
refrigerador), unen elegancia y practicidad
ofreciendo irresistibles oportunidades de
decoración.
34 35
11. Sopra l'isola con piano e struttura in Quarz Über der Insel mit Korpus und Platte in Quarz
è collocata una moderna cappa aspirante, in hängt eine moderne Dunstabzugshaube.
sospensione. Sei faretti attivano in modo efficace Sechs Halogenspots gewährleisten eine optimale
il suo sistema di illuminazione. Altre luci sono Beleuchtung, zusätzliche Lichtquellen sind unter
posizionate sotto le mensole a vetro situate tra den Glasborden zwischen den Ober- und den
i pensili e le basi della cucina. Unterschränken installiert.
Note the modern suspended extractor hood Sobre la isla con encimera y estructura de Quarz
above the island with Quarz top and structure. se encuentra suspendida una moderna campana
Six spotlights provide it with an effective lighting aspirante. Seis focos cumplen con eficacia la fun-
system. There are more lights underneath the ción de su sistema de iluminación. Otras luces se
glass shelves between the kitchen's wall and encuentran debajo de las repisas de cristal situadas
base units. entre los muebles de pared y las bases de la
cocina.
Au-dessus de l'îlot avec dessus et structure en
Quarz est placée une moderne hotte d'aspiration
suspendue. Son système d'éclairage est composé
par six spots. D'autres lumières sont positionnées
sous les consoles vitrées situées entre les hauts
et les bas de la cuisine.
36 37
12. Progettata solo come grande piano di lavoro, Conçue uniquement comme un grand plan Diseñada solamente como gran plano de
l'isola diventa spazio eccezionale per la pre- de travail, l'îlot devient un espace formidable trabajo, la isla ofrece un espacio excepcional
parazione del cibo oppure sede conviviale per pour la préparation des aliments ou un para la preparación de los alimentos o como
la conversazione e consumazione dei pasti. lieu convivial pour la conversation et la lugar de encuentro para la conversación y el
In questo caso piano cottura, cappa, lavello e consommation des repas. Dans ce cas, le consumo de comidas. En este caso, el plano
il resto degli elettrodomestici come il forno, plan de cuisson, la hotte, l'évier et les autres de cocción, la campana, el fregadero y el resto
trovano sede nella composizione a parete. électroménagers comme le four sont placés de los electrodomésticos como el horno,
dans la composition murale. se encuentran en la composición de pared.
Designed simply as a large work surface, the Diese als riesige Arbeitsfläche geplante Insel
island becomes a fantastic place to prepare ist ideal zum Zubereiten, aber auch zum
food, or a friendly point for a chat or eating Essen und/oder Plaudern in gemütlicher
together. In this case the hob, hood, sink and Runde. Kochfeld, Dunstabzugshaube, Spüle
other appliances are incorporated in the wall und Haushaltgeräte sind an der Wand
composition. angeordnet.
38 39
13. Si chiama Wind lo sgabello progettato per la
nuova funzionalità del bancone centralizzato.
La seduta in legno e la struttura in metallo
si accordano con il design essenziale ma
comunicativo della cucina Carol e con i
materiali scelti per questo modello.
The stool designed for the central counter's
new functions is called Wind. The wooden seat
and metal structure are an attractive match
for Carol's simple but outgoing design and the
materials chosen for this model.
Wind est le tabouret conçu pour compléter la
fonctionnalité du grand banc central. L'assise
en bois et le cadre en métal s'accordent avec
le design sobre mais expressif de la cuisine
Carol et les matériaux choisis pour ce modèle.
Der Hocker “Wind” ist die ideale Ergänzung
zur Theke. Die Holzsitzfläche und das
Metallgestell passen zum essentiellen, aber
kommunikationsfördernden Design der Carol
und ihren Materialien.
Se llama Wind el taburete diseñado para la
nueva función del banco centralizado.
El asiento de madera y la estructura metálica
combinan perfectamente con el diseño esencial
pero comunicativo de la cocina Carol y con los
materiales elegidos para este modelo.
40 41
15. In questa soluzione ad angolo la compattezza Dans cette solution d'angle la compacité des
degli elementi diventa il punto di forza di una éléments devient le point fort d'une cuisine
cucina finalizzata soprattutto al contenimento destinée au rangement et au fonctionnement
e alla perfetta funzionalità delle sue zone parfait des zones de travail. Les consoles de
operative. Le mensole di cui Carol dispone, Carol favorisent un esprit de détente dans
possono creare, in altre zone, piacevoli d'autres zones.
situazioni di relax.
In this corner composition, the units' Die Kompaktheit der Elemente ist der En esta propuesta angular, la compacidad
compactness becomes the strong point of a Pluspunkt dieses Vorschlages - eine Küche, de los elementos se convierte en el punto de
kitchen where the key priorities are effective bei der der Schwerpunkt auf viel Stauraum fuerza de una cocina cuya finalidad principal
storage and convenient working areas. und der perfekten Funktionalität der es la contención y la perfecta funcionalidad
In other zones, the shelves available with Funktionsbereiche liegt. Für andere Bereiche de sus zonas operativas. Las repisas de Carol
Carol can create a pleasantly relaxed mood. eröffnen die Borde interessante pueden crear, en otras zonas, agradables
Gestaltungsmöglichkeiten. condiciones de relax.
50 51
16. Le ante sono realizzate con telai e pannelli in
Ciliegio. In vetro temperato “Master Carré”
sono invece i pannelli dei pensili sovrapposti e
degli armadi a vetro. I capienti armadi, con o
senza colonne plurifunzionali, hanno un ruolo
di primo piano in questa solida cucina che coniuga,
con piacevole effetto, tradizione e modernità.
The doors are produced with Cherry frame and
panels. The panels of the stacked wall units
and glass-door cupboards are in “Master
Carré” tempered glass. The roomy cupboards,
with or without appliances, play a major role in
this solid kitchen that combines tradition and
modernity to attractive effect.
Les portes sont réalisées avec des cadres et
des panneaux en Cerisier. Les panneaux des
hauts superposés et des armoires vitrées sont
en verre trempé “Master Carré”. Les grandes
armoires, avec ou sans colonnes plurifonctionnelles,
ont un rôle de premier plan dans cette cuisine solide
qui allie harmonieusement tradition et modernité.
Die Fronten haben Rahmen und Paneeleinsätze
in Kirschbaum. Aus getempertem Glas “Master
Carré” sind hingegen die Fronteinsätze der
übereinander angeordneten Oberschränke und
der Vitrinenschränke. Die Schränke bieten viel
Stauraum, zum Teil mit kompletter
Innenausstattung, und spielen eine primäre
Rolle in dieser soliden Küche, die Tradition und
Moderne auf einen gelungenen Nenner bringt.
Las puertas están realizadas con bastidores y
paneles centrales de Cerezo. En cambio, los
paneles centrales de los muebles de pared
superpuestos y de los armarios con puertas
de cristal son de cristal templado “Master
Carré”. Los armarios de gran capacidad, con o
sin columnas plurifuncionales, cumplen el rol de
protagonistas en esta sólida cocina que une, con
un efecto agradable, la tradición y la modernidad.
52 53
17. La tonalità del Ciliegio viene attualizzata dal- The colour of Cherry is actualised by the steel La tonalité du Cerisier est actualisée par l'acier Die edle Farbe des Kirschbaumholzes wird La tonalidad del Cerezo es actualizada por el
l'acciaio degli elettrodomestici e dall'alluminio of the appliances, the aluminium of the top des électroménagers et par l'aluminium du durch den Stahl der Haushaltgeräte und das acero de los electrodomésticos y por el aluminio
del profilo del piano e della ante sagomate dei profile and the shaped doors of the wall units. profil du plan et des portes façonnées des hauts. Aluminium des Profils der Arbeitsplatte und der del perfil de la encimera y de las puertas
pensili. La composizione viene caratterizzata The composition also features medium height La composition se caractérise aussi par la geformten Fronten der Oberschränke aktuell molduradas de los muebles de pared.
anche dalla presenza di armadi bassi: elementi larder units: items suitable for the living- présence d'armoires à hauteur moyenne: ergänzt. Die Demischränke bringen La composición también se caracteriza por la
con attributi di soggiorno che rendono gradevole room, making the kitchen particularly attracti- des éléments de séjour qui rendent la cuisine Wohnzimmercharakter in die Küche ein. presencia de armarios de altura mediana:
e molto vivibile l'ambiente cucina. ve and enjoyable. agréable à vivre. elementos con connotaciones de sala de estar que
aportan calidez y comodidad al ambiente de cocina.
60 61
18. Più libera nello spazio, la composizione con A more free composition with peninsula and Plus libre dans l'espace, la composition avec îlot Eine freiere Komposition im Raum mit Halbinsel Más libre en el espacio, la composición con
penisola e cappa in sospensione. Le ante in suspended hood. The porcelain cream doors et hotte suspendue. Les portes des meubles bas und an der Decke eine abgehängte peninsula y campana suspendida. Las puertas en
laminato polimerico di colore Panna porcellana, in polymer laminate chosen for the base units en stratifié polymère Crème Porcelaine ont une Dunstabzugshaube. Die Fronten der Unterschränke laminado polimerico de color Crema Porcelana
scelte per le basi hanno forma essenziale; have an essential shape; quartz worktops on forme essentielle; les plans de travail, tous en in Polymerlaminat Porzellan Creme haben eine elejidas por los muebles de base tienen una forma
i piani di lavoro sono tutti in Quarz e producono base units and peninsula give a continuity Quarz, produisent en effet de continuité entre essentielle Form. Die Quarzplatten auf den esencial; las encimeras en Quartz producen
tra basi e penisola un effetto di continuità. effect. Non-transparent glass panels and meubles bas et îlot. Pour les portes des hauts on Unterschränken und Halbinseln schaffen einen un efecto de continuidad entre los muebles de base
Pannelli in vetro coprente e telai in alluminio, aluminium frame for the wall unit doors. a choisi des panneaux en verre couvrante et des Kontinuitätseffekt. Fronten mit Alurahmen und y la peninsula. Marcos de aluminio y cristal non
invece, per le ante dei pensili. cadres en aluminium. blickdichtem Glas für die Oberschränke. lúcido por las puertas de los muebles altos.
62 63