SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  18
Télécharger pour lire hors ligne
C A R O L




                    Carol 2005




www.scavolini.com
Con il Ciliegio trionfano soluzioni e materiali   Cherry opens the way to original solutions and   Avec le Cerisier triomphent des solutions et des   Zusammen mit Kirschbaum triumphieren hier         Con el Cerezo triunfan soluciones y materiales
     inediti, nuove teconolgie. Armadiature in legno   materials, new technologies. Wood or glass       matériaux inédits, des technologies nouvelles.     neue Lösungen, Materialien und Technologien.      inéditos, así como nuevas tecnologías.
     o a vetro, pensili con ante “grecate” laccate,    cupboards, wall units with lacquered ribbed      Armoires en bois ou vitrées, hauts avec portes     Schrankfronten in Holz oder Glas,                 Armarios con puertas de madera o de cristal,
     alluminio e quarz, elettrodomestici e comple-     doors, aluminium and quarz, and fine quality     “grecquées” laquées, aluminium et quarz, élec-     Oberschränke mit lackierten Fronten mit Rillen,   muebles de pared con puertas lacadas
     menti di alto livello qualitativo.                appliances and accessories.                      troménagers et compléments de haute qualité.       Aluminium und Quarz, Haushaltgeräte und           “acanaladas”, aluminio y quarz, electrodomésticos
                                                                                                                                                           hochwertige Accessoires fügen sich zu einem       y complementos de alto nivel cualitativo.
                                                                                                                                                           harmonischen Ganzen zusammen.
12                                                                                                                                                                                                                                                               13
La penisola con fuochi per la cottura e cappa
     in sospensione, realizzata interamente in
     Quarz, è l'elemento tecnico che caratterizza
     la nuova architettura della cucina. Il suo piano,
     con effetto volumetrico sormonta le basi
     a cui si collega. Gli elementi studiati per
     il contenimento e le altre funzionalità sono
     compatti lungo le pareti.

     The peninsula with burners and suspended
     hood, in Quarz throughout, is the key technical
     feature of the new kitchen architecture.
     Its top, with its impressive depth, continues
     across the connecting base units. The storage
     and other functional elements are in a
     compact arrangement along the walls.

     La péninsule avec feux de cuisson et hotte
     suspendue, réalisée entièrement en Quarz, est
     l'élément technique qui caractérise la nouvelle
     architecture de la cuisine. Le plan, de grosse
     épaisseur, surmonte les bas puis devient un
     plan avancé. Les éléments étudiés pour le
     rangement et les autres fonctions restent
     compacts le long des murs.

     Die Halbinsel mit Kochstelle und abgehängter
     Dunstabzugshaube, ganz in Quarz gehalten,
     ist das technische Herz, das die
     Gesamtarchitektur der Küche bestimmt.
     Die extrastarke Platte setzt sich als
     Arbeitsplatte auf den anschließenden
     Unterschränken fort. Die Stau-, ufbewah-
     rungs- und anderen Funktionselemente sind
     an der Wand angeordnet.

     La península con zona de cocción y campana
     suspendida, realizada completamente de
     Quarz, es el elemento técnico que caracteriza
     la nueva arquitectura de la cocina. Con su
     efecto volumétrico, la encimera sobresale
     de las bases correspondientes. Los elementos
     ideados para la contención y las otras funciones
     se encuentran compactados a lo largo de las
     paredes.




14                                             15
Ante piane anche per i pensili laccati lucidi color   Portes lisses également pour les hauts
     Corda scelti per questo tipo di composizione.         laqués brillants couleur Corde choisis pour
     Le maniglie per l'apertura di basi e pensili          cette composition. Les poignées pour
     sono a ponte in metallo finitura Nichel satinato,     l'ouverture de bas et de hauts sont à pont
     a presa ergonomica e sicura.                          en métal finition Nickel satiné, avec prise
                                                           ergonomique et sûre.

     Plain doors are also used on the Rope Grey            Glatt sind die glänzend lackierten            Puertas simples también para los muebles
     colour glossy lacquered wall units chosen for         Oberschrankfronten in Bast dieser             de pared con lacado brillante color Cuerda
     this type of composition. The base and wall units     Kombination. Die Brückengriffe der Unter-     elegidos para este tipo de composición. Los
     are opened by means of satin-finish Nickel-           und Oberschränke sind aus Metall Finish       tiradores para la apertura de las bases y los
     coated metal bridge handles, giving a convenient,     Nickel satiniert und dank ihrer ergonomi-     muebles de pared son a puente, de metal acabado
     secure grip.                                          schen Form absolut griffsicher.               Níquel satinado, de toma ergonómica y segura.
16                                                                                                                                                         17
L'acciaio potenzia la funzionalità degli elementi
     con le sue qualità. Attualissimo e complice
     tecnologico perfetto, trova applicazione negli
     elettrodomestici e in numerosi accessori.
     Viene proposto, con grande praticità, anche
     per i piani.

     Steel's special qualities make the elements
     even more practical. Ultra-modern and the
     perfect ally in technology, it is used in the
     appliances and a wide variety of accessories.
     It is also available for the tops, offering
     unrivalled convenience.

     L'acier accroît la fonctionnalité des éléments.
     Matériau moderne et technologique, l'acier
     peut être utilisé dans les électroménagers et
     accessoires. Très pratique, il est proposé
     également pour les plans.

     Stahl optimiert die Funktionalität der
     Elemente, dank seiner vielen praktischen und
     ästhetischen Pluspunkte und ist eine topak-
     tuelle Lösung für Haushaltgeräte, Zubehör und
     selbstverständlich auch für die Arbeitsflächen.

     Con sus cualidades, el acero realza la
     funcionalidad de los elementos. Actualísimo y
     cómplice tecnológico perfecto, se aplica a los
     electrodomésticos y a numerosos accesorios.
     También se propone, con gran practicidad,
     para las encimeras.




18                                                       19
Diversa la composizione con maniglie a incas-        Diverse la composition avec poignées encastrées
     so che include una lunga fila di pensili con         qui comprend une longue rangée de hauts
     ante a vetro e telai in alluminio. I vetri copren-   avec portes vitrées et cadres en
     ti (disponibili per alcuni elementi, vedi schede     aluminium. Les verres couvrants (disponibles
     tecniche), danno leggerezza ma nascondono            pour certains éléments, voir fiches techniques)
     tutto per mantenere intatto il progetto di una       donnent de la légèreté à l'ensemble, tout en
     cucina essenziale, di grande valore d'arredo.        cachant tout pour préserver le projet d'une
                                                          cuisine essentielle et décorative.

     Unusual composition with inset handles inclu-        Interessanter Vorschlag mit versenkten            Diversa la composición con tiradores empotrados
     ding a long row of wall units with glass doors       Griffen und einer langen Reihe von                que presenta una larga fila de muebles de
     with aluminium frames. The non-transparent           Oberschränken mit Vitrinenfronten und             pared con puertas de cristal y bastidor de
     glass (available for some units, see technical       Alurahmen. Blickdichtes Glas (für einige          aluminio. Los cristales cubrientes disponibles
     information) gives lightness but conceals            Elemente lieferbar, siehe Produktdatenblätter)    para algunos elementos (véase fichas técnicas),
     everything, reinforcing the concept of a             versteckt zwar den Schrankinhalt, verleiht aber   aportan ligereza pero al mismo tiempo esconden
     streamlined kitchen with high design prestige.       dem Ganzen einen leichten Gesamteindruck          todo, manteniendo intacto el proyecto de una
                                                          und fügt sich harmonisch in das Projekt einer     cocina esencial, de gran valor decorativo.
                                                          essentiellen Küche mit einzigartigem
                                                          Einrichtungswert ein.
20                                                                                                                                                            21
Ciliegio, vetro, alluminio, acciaio, Quarz.
     Sono tutti materiali di prima qualità, alcuni di
     tradizione, altri nuovissimi. Il Quarz utilizzato
     per la penisola, con uno spessore di 9,5 cm,
     è un composto inalterabile con resistenza
     elevatissima, perfetto per un piano soggetto
     anche a forti sollecitazioni.

     Cherry, glass, aluminium, steel and Quarz.
     They are all choice quality materials, some
     traditional and others at the state of the art.
     The Quarz used for the peninsula, 9.5 cm
     thick, is an exceptionally tough, hard-wearing
     composite, perfect for a top that will stand
     the test of time.

     Cerisier, verre, aluminium, acier, Quarz.
     Tous des matériaux de premier choix, certains
     sont traditionnels, d'autres nouveaux.
     Le Quarz employé pour la péninsule, d'une
     épaisseur de 9,5 cm, est un composé inaltérable
     à très haute résistance, idéal pour un plan
     soumis à de fortes contraintes.

     Kirschbaum, Glas, Aluminium Stahl, Quarz -
     hochwertige, zum Teil traditionelle, zum Teil
     ganz neue Materialien für die Küche. Die
     Quarzplatte der Halbinsel ist 9,5 cm stark
     und ein extrem robustes, unverwüstliches
     Verbundmaterial, das sich perfekt für stark
     beanspruchte Arbeitsflächen eignet.

     Cerezo, Cristal, Aluminio, Acero, Quarz.
     Todos materiales de primera calidad, algunos
     tradicionales, otros sumamente nuevos.
     El Quarz utilizado para la península, de 9,5
     cm de espesor, es un compuesto inalterable
     de altísima resistencia, perfecto para una
     encimera que también puede someterse a
     fuertes solicitaciones.




22                                                       23
L'efficienza si misura con la perfetta organizzazione
     degli spazi, vani dotati in maggioranza di strutture
     predisposte a contenere oggetti, stoviglie ed
     alimenti. C'è anche il cestello attrezzato per la
     raccolta differenziata dei rifiuti, oggi indispensabile.

     Efficiency is assured by perfect use of space,
     with most storage units containing fixtures to
     take objects, pans and food. There is also the
     specially equipped recycling basket, an essential
     item nowadays.

     L'efficacité se mesure à l'organisation parfaite
     des espaces, logements dotés de structures
     destinées à ranger objets, vaisselle et aliments.
     Le panier équipé pour le tri sélectif des déchets
     est un accessoire aujourd'hui indispensable.

     Eine perfekte Küche erkennt man an der effi-
     zienten Planung, der praktischen Anordnung
     der Elemente und Funktionsbereiche und der
     kompletten, funktionellen Ausstattung zur
     Aufbewahrung von Utensilien, Geschirr und
     Lebensmitteln. Der für die getrennte
     Müllsammlung ausgestattete Auszug gehört
     heute in jede Küche und ist in jedem modernen
     und umweltbewussten Haushalt ein Muss.

     La eficiencia se mide con la perfecta organización
     de los espacios, con la mayor parte de los
     alojamientos dotados de estructuras predispuestas
     para contener objetos, vajilla y alimentos. También
     está el cesto equipado para la recolección
     diferenciada de desechos, hoy en día indispensable.




24                                                              25
Strutturata con vani, fornita di fuochi, piastra e   Structured with storage compartments, equip-        Structuré avec des logements, équipé de feux,        Die Insel mit Stauraum, Kochstellen,            Estructurada con alojamientos, equipada con
     griglia elettrica e dotata di un'ampia superficie,   ped with burners, hot plate and electric grill      plaque et grille électrique et doté d'une grande     Elektrogrill, Platte und großer Arbeitsfläche   quemadores, placa y parrilla eléctrica y dotada
     l'isola è assoluta protagonista dell'ambiente        and featuring a large work-surface, the island      surface, l'îlot est le protagoniste absolu de la     dominiert den Raum. Um sie herum sind alle      de un amplia superficie, la isla es la protagonista
     cucina. Attorno a lei ci sono elementi che ne        is absolutely the kitchen's focal point.            cuisine. Autour de l'îlot se trouvent des éléments   anderen Elemente angeordnet. Die Fronten in     absoluta de la cocina. Alrededor de la misma se
     completano la funzionalità. Le ante in ciliegio      It is surrounded by elements that complete          qui complètent la fonctionnalité. Les portes en      Kirschbaum haben Rahmen und Paneeleinsätze      encuentran los elementos que completan su
     hanno telai e pannelli in legno, quelle a vetro      its convenience. The cherry doors have wood         cerisier ont des cadres et des panneaux en bois,     aus Holz, die Vitrinenfronten einen Alurahmen   funcionalidad. Las puertas de cerezo tienen los
     hanno telai in alluminio con maniglia integrata.     frames and panels, while the glass doors have       les portes vitrées ont des cadres en aluminium       mit integriertem Griff.                         bastidores y paneles centrales de madera, las de
                                                          aluminium frames with full-length profile handle.   et une poignée à profil intégreé.                                                                    cristal tienen el bastidor de aluminio y el tirador
                                                                                                                                                                                                                   integrado.
32                                                                                                                                                                                                                                                                       33
L'armadiatura a parete è un insieme
     di elementi abbinati, con funzioni diverse.
     Armadietti muniti di cestelli estraibili e colonne
     per gli elettrodomestici (dalla colonna forno con
     lavastoviglie alla colonna con frigo), coniugano ele-
     ganza e praticità e offrono irresistibili opportu-
     nità d'arredo.

     The wall cupboards are a combination of matching
     units with different functions. Small larder units
     with pull-out baskets and tall units for appliances
     (from the oven tall unit that also contains the
     dishwasher to the fridge tall unit) blend elegance
     with practicality and offer irresistible interior
     design options.

     Les armoires murales forment un ensemble
     d'éléments assortis ayant chacun une fonction
     différente. Les armoires munies de paniers
     coulissants et les colonnes pour les
     électroménagers (de la colonne pour four avec
     lave-vaisselle à la colonne pour réfrigérateur)
     allient élégance et praticité, meublant de
     manière agréable la cuisine.

     Der Wandverbau setzt sich aus miteinander
     kombinierten Elementen mit diversen
     Funktionen zusammen. Schränke mit
     Ausziehkörben und Einbauschränke
     (Kombi-Geräteschrank für Einbauherd und
     Geschirrspüler, Element für Einbau-
     Kühlschrank) bieten unter praktischen und
     ästhetischen Aspekten ungeahnte
     Gestaltungsmöglichkeiten.

     El armario de pared es un conjunto de elementos
     combinados con diferentes funciones.
     Los armarios dotados de cestos extraíbles y las
     columnas para electrodomésticos (de la columna
     para horno con lavavajilla a la columna con
     refrigerador), unen elegancia y practicidad
     ofreciendo irresistibles oportunidades de
     decoración.




34                                                           35
Sopra l'isola con piano e struttura in Quarz           Über der Insel mit Korpus und Platte in Quarz
     è collocata una moderna cappa aspirante, in            hängt eine moderne Dunstabzugshaube.
     sospensione. Sei faretti attivano in modo efficace     Sechs Halogenspots gewährleisten eine optimale
     il suo sistema di illuminazione. Altre luci sono       Beleuchtung, zusätzliche Lichtquellen sind unter
     posizionate sotto le mensole a vetro situate tra       den Glasborden zwischen den Ober- und den
     i pensili e le basi della cucina.                      Unterschränken installiert.

     Note the modern suspended extractor hood               Sobre la isla con encimera y estructura de Quarz
     above the island with Quarz top and structure.         se encuentra suspendida una moderna campana
     Six spotlights provide it with an effective lighting   aspirante. Seis focos cumplen con eficacia la fun-
     system. There are more lights underneath the           ción de su sistema de iluminación. Otras luces se
     glass shelves between the kitchen's wall and           encuentran debajo de las repisas de cristal situadas
     base units.                                            entre los muebles de pared y las bases de la
                                                            cocina.
     Au-dessus de l'îlot avec dessus et structure en
     Quarz est placée une moderne hotte d'aspiration
     suspendue. Son système d'éclairage est composé
     par six spots. D'autres lumières sont positionnées
     sous les consoles vitrées situées entre les hauts
     et les bas de la cuisine.



36                                                                                                                 37
Progettata solo come grande piano di lavoro,     Conçue uniquement comme un grand plan              Diseñada solamente como gran plano de
l'isola diventa spazio eccezionale per la pre-   de travail, l'îlot devient un espace formidable    trabajo, la isla ofrece un espacio excepcional
parazione del cibo oppure sede conviviale per    pour la préparation des aliments ou un             para la preparación de los alimentos o como
la conversazione e consumazione dei pasti.       lieu convivial pour la conversation et la          lugar de encuentro para la conversación y el
In questo caso piano cottura, cappa, lavello e   consommation des repas. Dans ce cas, le            consumo de comidas. En este caso, el plano
il resto degli elettrodomestici come il forno,   plan de cuisson, la hotte, l'évier et les autres   de cocción, la campana, el fregadero y el resto
trovano sede nella composizione a parete.        électroménagers comme le four sont placés          de los electrodomésticos como el horno,
                                                 dans la composition murale.                        se encuentran en la composición de pared.

Designed simply as a large work surface, the     Diese als riesige Arbeitsfläche geplante Insel
island becomes a fantastic place to prepare      ist ideal zum Zubereiten, aber auch zum
food, or a friendly point for a chat or eating   Essen und/oder Plaudern in gemütlicher
together. In this case the hob, hood, sink and   Runde. Kochfeld, Dunstabzugshaube, Spüle
other appliances are incorporated in the wall    und Haushaltgeräte sind an der Wand
composition.                                     angeordnet.




    38                                                                                                                                                39
Si chiama Wind lo sgabello progettato per la
     nuova funzionalità del bancone centralizzato.
     La seduta in legno e la struttura in metallo
     si accordano con il design essenziale ma
     comunicativo della cucina Carol e con i
     materiali scelti per questo modello.

     The stool designed for the central counter's
     new functions is called Wind. The wooden seat
     and metal structure are an attractive match
     for Carol's simple but outgoing design and the
     materials chosen for this model.

     Wind est le tabouret conçu pour compléter la
     fonctionnalité du grand banc central. L'assise
     en bois et le cadre en métal s'accordent avec
     le design sobre mais expressif de la cuisine
     Carol et les matériaux choisis pour ce modèle.

     Der Hocker “Wind” ist die ideale Ergänzung
     zur Theke. Die Holzsitzfläche und das
     Metallgestell passen zum essentiellen, aber
     kommunikationsfördernden Design der Carol
     und ihren Materialien.

     Se llama Wind el taburete diseñado para la
     nueva función del banco centralizado.
     El asiento de madera y la estructura metálica
     combinan perfectamente con el diseño esencial
     pero comunicativo de la cocina Carol y con los
     materiales elegidos para este modelo.




40                                                    41
42   43
In questa soluzione ad angolo la compattezza      Dans cette solution d'angle la compacité des
     degli elementi diventa il punto di forza di una   éléments devient le point fort d'une cuisine
     cucina finalizzata soprattutto al contenimento    destinée au rangement et au fonctionnement
     e alla perfetta funzionalità delle sue zone       parfait des zones de travail. Les consoles de
     operative. Le mensole di cui Carol dispone,       Carol favorisent un esprit de détente dans
     possono creare, in altre zone, piacevoli          d'autres zones.
     situazioni di relax.

     In this corner composition, the units'            Die Kompaktheit der Elemente ist der            En esta propuesta angular, la compacidad
     compactness becomes the strong point of a         Pluspunkt dieses Vorschlages - eine Küche,      de los elementos se convierte en el punto de
     kitchen where the key priorities are effective    bei der der Schwerpunkt auf viel Stauraum       fuerza de una cocina cuya finalidad principal
     storage and convenient working areas.             und der perfekten Funktionalität der            es la contención y la perfecta funcionalidad
     In other zones, the shelves available with        Funktionsbereiche liegt. Für andere Bereiche    de sus zonas operativas. Las repisas de Carol
     Carol can create a pleasantly relaxed mood.       eröffnen die Borde interessante                 pueden crear, en otras zonas, agradables
                                                       Gestaltungsmöglichkeiten.                       condiciones de relax.
50                                                                                                                                                     51
Le ante sono realizzate con telai e pannelli in
     Ciliegio. In vetro temperato “Master Carré”
     sono invece i pannelli dei pensili sovrapposti e
     degli armadi a vetro. I capienti armadi, con o
     senza colonne plurifunzionali, hanno un ruolo
     di primo piano in questa solida cucina che coniuga,
     con piacevole effetto, tradizione e modernità.

     The doors are produced with Cherry frame and
     panels. The panels of the stacked wall units
     and glass-door cupboards are in “Master
     Carré” tempered glass. The roomy cupboards,
     with or without appliances, play a major role in
     this solid kitchen that combines tradition and
     modernity to attractive effect.

     Les portes sont réalisées avec des cadres et
     des panneaux en Cerisier. Les panneaux des
     hauts superposés et des armoires vitrées sont
     en verre trempé “Master Carré”. Les grandes
     armoires, avec ou sans colonnes plurifonctionnelles,
     ont un rôle de premier plan dans cette cuisine solide
     qui allie harmonieusement tradition et modernité.

     Die Fronten haben Rahmen und Paneeleinsätze
     in Kirschbaum. Aus getempertem Glas “Master
     Carré” sind hingegen die Fronteinsätze der
     übereinander angeordneten Oberschränke und
     der Vitrinenschränke. Die Schränke bieten viel
     Stauraum, zum Teil mit kompletter
     Innenausstattung, und spielen eine primäre
     Rolle in dieser soliden Küche, die Tradition und
     Moderne auf einen gelungenen Nenner bringt.

     Las puertas están realizadas con bastidores y
     paneles centrales de Cerezo. En cambio, los
     paneles centrales de los muebles de pared
     superpuestos y de los armarios con puertas
     de cristal son de cristal templado “Master
     Carré”. Los armarios de gran capacidad, con o
     sin columnas plurifuncionales, cumplen el rol de
     protagonistas en esta sólida cocina que une, con
     un efecto agradable, la tradición y la modernidad.




52                                                           53
La tonalità del Ciliegio viene attualizzata dal-    The colour of Cherry is actualised by the steel   La tonalité du Cerisier est actualisée par l'acier   Die edle Farbe des Kirschbaumholzes wird          La tonalidad del Cerezo es actualizada por el
     l'acciaio degli elettrodomestici e dall'alluminio   of the appliances, the aluminium of the top       des électroménagers et par l'aluminium du            durch den Stahl der Haushaltgeräte und das        acero de los electrodomésticos y por el aluminio
     del profilo del piano e della ante sagomate dei     profile and the shaped doors of the wall units.   profil du plan et des portes façonnées des hauts.    Aluminium des Profils der Arbeitsplatte und der   del perfil de la encimera y de las puertas
     pensili. La composizione viene caratterizzata       The composition also features medium height       La composition se caractérise aussi par la           geformten Fronten der Oberschränke aktuell        molduradas de los muebles de pared.
     anche dalla presenza di armadi bassi: elementi      larder units: items suitable for the living-      présence d'armoires à hauteur moyenne:               ergänzt. Die Demischränke bringen                 La composición también se caracteriza por la
     con attributi di soggiorno che rendono gradevole    room, making the kitchen particularly attracti-   des éléments de séjour qui rendent la cuisine        Wohnzimmercharakter in die Küche ein.             presencia de armarios de altura mediana:
     e molto vivibile l'ambiente cucina.                 ve and enjoyable.                                 agréable à vivre.                                                                                      elementos con connotaciones de sala de estar que
                                                                                                                                                                                                                  aportan calidez y comodidad al ambiente de cocina.
60                                                                                                                                                                                                                                                                     61
Più libera nello spazio, la composizione con        A more free composition with peninsula and      Plus libre dans l'espace, la composition avec îlot   Eine freiere Komposition im Raum mit Halbinsel    Más libre en el espacio, la composición con
     penisola e cappa in sospensione. Le ante in         suspended hood. The porcelain cream doors       et hotte suspendue. Les portes des meubles bas       und an der Decke eine abgehängte                  peninsula y campana suspendida. Las puertas en
     laminato polimerico di colore Panna porcellana,     in polymer laminate chosen for the base units   en stratifié polymère Crème Porcelaine ont une       Dunstabzugshaube. Die Fronten der Unterschränke   laminado polimerico de color Crema Porcelana
     scelte per le basi hanno forma essenziale;          have an essential shape; quartz worktops on     forme essentielle; les plans de travail, tous en     in Polymerlaminat Porzellan Creme haben eine      elejidas por los muebles de base tienen una forma
     i piani di lavoro sono tutti in Quarz e producono   base units and peninsula give a continuity      Quarz, produisent en effet de continuité entre       essentielle Form. Die Quarzplatten auf den        esencial; las encimeras en Quartz producen
     tra basi e penisola un effetto di continuità.       effect. Non-transparent glass panels and        meubles bas et îlot. Pour les portes des hauts on    Unterschränken und Halbinseln schaffen einen      un efecto de continuidad entre los muebles de base
     Pannelli in vetro coprente e telai in alluminio,    aluminium frame for the wall unit doors.        a choisi des panneaux en verre couvrante et des      Kontinuitätseffekt. Fronten mit Alurahmen und     y la peninsula. Marcos de aluminio y cristal non
     invece, per le ante dei pensili.                                                                    cadres en aluminium.                                 blickdichtem Glas für die Oberschränke.           lúcido por las puertas de los muebles altos.




62                                                                                                                                                                                                                                                                   63

Contenu connexe

Tendances

Sonogamma Baswa Phon brochure FR
Sonogamma Baswa Phon brochure FRSonogamma Baswa Phon brochure FR
Sonogamma Baswa Phon brochure FRArchitectura
 
Catalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de Delpha
Catalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de DelphaCatalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de Delpha
Catalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de DelphaDelpha
 
2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de Delpha
2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de Delpha2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de Delpha
2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de DelphaDelpha
 
Morosini - store intérieure - Copahome
Morosini - store intérieure - CopahomeMorosini - store intérieure - Copahome
Morosini - store intérieure - CopahomeMorosini
 

Tendances (14)

Dieffebi fb bookcases
Dieffebi fb bookcases Dieffebi fb bookcases
Dieffebi fb bookcases
 
Meda Supreme Catalogo
Meda Supreme CatalogoMeda Supreme Catalogo
Meda Supreme Catalogo
 
Blue brochure 1
Blue brochure 1Blue brochure 1
Blue brochure 1
 
Mlook, tecnológicamente superior.
Mlook, tecnológicamente superior.Mlook, tecnológicamente superior.
Mlook, tecnológicamente superior.
 
Binnendeuren website
Binnendeuren websiteBinnendeuren website
Binnendeuren website
 
Sonogamma Baswa Phon brochure FR
Sonogamma Baswa Phon brochure FRSonogamma Baswa Phon brochure FR
Sonogamma Baswa Phon brochure FR
 
Catalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de Delpha
Catalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de DelphaCatalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de Delpha
Catalogue 2014 meubles de salle de bains Delphy de Delpha
 
2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de Delpha
2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de Delpha2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de Delpha
2014 - Catalogue meubles de salle de bains UrbanPro de Delpha
 
Morosini - store intérieure - Copahome
Morosini - store intérieure - CopahomeMorosini - store intérieure - Copahome
Morosini - store intérieure - Copahome
 
Cucina modello Manhattan di Composit
Cucina modello Manhattan di CompositCucina modello Manhattan di Composit
Cucina modello Manhattan di Composit
 
Meda Silverbox Catalogo
Meda Silverbox CatalogoMeda Silverbox Catalogo
Meda Silverbox Catalogo
 
L'appartement du 163
L'appartement du 163L'appartement du 163
L'appartement du 163
 
L'appartement du 163
L'appartement du 163L'appartement du 163
L'appartement du 163
 
Instrukcja montażu szklarni ogrodowych Guttagarden e-millennium.eu
Instrukcja montażu szklarni ogrodowych Guttagarden e-millennium.euInstrukcja montażu szklarni ogrodowych Guttagarden e-millennium.eu
Instrukcja montażu szklarni ogrodowych Guttagarden e-millennium.eu
 

En vedette

En vedette (7)

Doimocityline Letti A Castello
Doimocityline Letti A CastelloDoimocityline Letti A Castello
Doimocityline Letti A Castello
 
кризис культуры
кризис культурыкризис культуры
кризис культуры
 
Ceramichecear Collezione Rosantica
Ceramichecear Collezione RosanticaCeramichecear Collezione Rosantica
Ceramichecear Collezione Rosantica
 
Lea Ceramiche Tecnoquartz
Lea Ceramiche TecnoquartzLea Ceramiche Tecnoquartz
Lea Ceramiche Tecnoquartz
 
Chopin Y La Lluvia
Chopin Y La LluviaChopin Y La Lluvia
Chopin Y La Lluvia
 
Get The Picture Ilustrowane Idiomy Angielskie
Get The Picture  Ilustrowane Idiomy AngielskieGet The Picture  Ilustrowane Idiomy Angielskie
Get The Picture Ilustrowane Idiomy Angielskie
 
Doimocityline Barbie
Doimocityline BarbieDoimocityline Barbie
Doimocityline Barbie
 

Plus de stefano IlMondoDellaCasa (20)

Catalogo poltrone relax
Catalogo poltrone relaxCatalogo poltrone relax
Catalogo poltrone relax
 
Catalogo divani pelle
Catalogo divani pelleCatalogo divani pelle
Catalogo divani pelle
 
Catalogodivaniletto
CatalogodivanilettoCatalogodivaniletto
Catalogodivaniletto
 
Catalogo divani classici
Catalogo divani classiciCatalogo divani classici
Catalogo divani classici
 
Catalogodivanimoderni
CatalogodivanimoderniCatalogodivanimoderni
Catalogodivanimoderni
 
Divani moderni
Divani moderniDivani moderni
Divani moderni
 
Letti
LettiLetti
Letti
 
Letti
LettiLetti
Letti
 
Divani pelle
Divani pelleDivani pelle
Divani pelle
 
Divani moderni
Divani moderniDivani moderni
Divani moderni
 
Divani letto
Divani lettoDivani letto
Divani letto
 
Divani design
Divani designDivani design
Divani design
 
Divani classici
Divani classiciDivani classici
Divani classici
 
poltrone
poltronepoltrone
poltrone
 
divani classici
divani classicidivani classici
divani classici
 
divani chesterfield
divani chesterfielddivani chesterfield
divani chesterfield
 
letti
lettiletti
letti
 
divani componibili
divani componibilidivani componibili
divani componibili
 
divani moderni
divani modernidivani moderni
divani moderni
 
Tavolie Sedie Tonin
Tavolie Sedie ToninTavolie Sedie Tonin
Tavolie Sedie Tonin
 

Carol Catalogo

  • 1. C A R O L Carol 2005 www.scavolini.com
  • 2. Con il Ciliegio trionfano soluzioni e materiali Cherry opens the way to original solutions and Avec le Cerisier triomphent des solutions et des Zusammen mit Kirschbaum triumphieren hier Con el Cerezo triunfan soluciones y materiales inediti, nuove teconolgie. Armadiature in legno materials, new technologies. Wood or glass matériaux inédits, des technologies nouvelles. neue Lösungen, Materialien und Technologien. inéditos, así como nuevas tecnologías. o a vetro, pensili con ante “grecate” laccate, cupboards, wall units with lacquered ribbed Armoires en bois ou vitrées, hauts avec portes Schrankfronten in Holz oder Glas, Armarios con puertas de madera o de cristal, alluminio e quarz, elettrodomestici e comple- doors, aluminium and quarz, and fine quality “grecquées” laquées, aluminium et quarz, élec- Oberschränke mit lackierten Fronten mit Rillen, muebles de pared con puertas lacadas menti di alto livello qualitativo. appliances and accessories. troménagers et compléments de haute qualité. Aluminium und Quarz, Haushaltgeräte und “acanaladas”, aluminio y quarz, electrodomésticos hochwertige Accessoires fügen sich zu einem y complementos de alto nivel cualitativo. harmonischen Ganzen zusammen. 12 13
  • 3. La penisola con fuochi per la cottura e cappa in sospensione, realizzata interamente in Quarz, è l'elemento tecnico che caratterizza la nuova architettura della cucina. Il suo piano, con effetto volumetrico sormonta le basi a cui si collega. Gli elementi studiati per il contenimento e le altre funzionalità sono compatti lungo le pareti. The peninsula with burners and suspended hood, in Quarz throughout, is the key technical feature of the new kitchen architecture. Its top, with its impressive depth, continues across the connecting base units. The storage and other functional elements are in a compact arrangement along the walls. La péninsule avec feux de cuisson et hotte suspendue, réalisée entièrement en Quarz, est l'élément technique qui caractérise la nouvelle architecture de la cuisine. Le plan, de grosse épaisseur, surmonte les bas puis devient un plan avancé. Les éléments étudiés pour le rangement et les autres fonctions restent compacts le long des murs. Die Halbinsel mit Kochstelle und abgehängter Dunstabzugshaube, ganz in Quarz gehalten, ist das technische Herz, das die Gesamtarchitektur der Küche bestimmt. Die extrastarke Platte setzt sich als Arbeitsplatte auf den anschließenden Unterschränken fort. Die Stau-, ufbewah- rungs- und anderen Funktionselemente sind an der Wand angeordnet. La península con zona de cocción y campana suspendida, realizada completamente de Quarz, es el elemento técnico que caracteriza la nueva arquitectura de la cocina. Con su efecto volumétrico, la encimera sobresale de las bases correspondientes. Los elementos ideados para la contención y las otras funciones se encuentran compactados a lo largo de las paredes. 14 15
  • 4. Ante piane anche per i pensili laccati lucidi color Portes lisses également pour les hauts Corda scelti per questo tipo di composizione. laqués brillants couleur Corde choisis pour Le maniglie per l'apertura di basi e pensili cette composition. Les poignées pour sono a ponte in metallo finitura Nichel satinato, l'ouverture de bas et de hauts sont à pont a presa ergonomica e sicura. en métal finition Nickel satiné, avec prise ergonomique et sûre. Plain doors are also used on the Rope Grey Glatt sind die glänzend lackierten Puertas simples también para los muebles colour glossy lacquered wall units chosen for Oberschrankfronten in Bast dieser de pared con lacado brillante color Cuerda this type of composition. The base and wall units Kombination. Die Brückengriffe der Unter- elegidos para este tipo de composición. Los are opened by means of satin-finish Nickel- und Oberschränke sind aus Metall Finish tiradores para la apertura de las bases y los coated metal bridge handles, giving a convenient, Nickel satiniert und dank ihrer ergonomi- muebles de pared son a puente, de metal acabado secure grip. schen Form absolut griffsicher. Níquel satinado, de toma ergonómica y segura. 16 17
  • 5. L'acciaio potenzia la funzionalità degli elementi con le sue qualità. Attualissimo e complice tecnologico perfetto, trova applicazione negli elettrodomestici e in numerosi accessori. Viene proposto, con grande praticità, anche per i piani. Steel's special qualities make the elements even more practical. Ultra-modern and the perfect ally in technology, it is used in the appliances and a wide variety of accessories. It is also available for the tops, offering unrivalled convenience. L'acier accroît la fonctionnalité des éléments. Matériau moderne et technologique, l'acier peut être utilisé dans les électroménagers et accessoires. Très pratique, il est proposé également pour les plans. Stahl optimiert die Funktionalität der Elemente, dank seiner vielen praktischen und ästhetischen Pluspunkte und ist eine topak- tuelle Lösung für Haushaltgeräte, Zubehör und selbstverständlich auch für die Arbeitsflächen. Con sus cualidades, el acero realza la funcionalidad de los elementos. Actualísimo y cómplice tecnológico perfecto, se aplica a los electrodomésticos y a numerosos accesorios. También se propone, con gran practicidad, para las encimeras. 18 19
  • 6. Diversa la composizione con maniglie a incas- Diverse la composition avec poignées encastrées so che include una lunga fila di pensili con qui comprend une longue rangée de hauts ante a vetro e telai in alluminio. I vetri copren- avec portes vitrées et cadres en ti (disponibili per alcuni elementi, vedi schede aluminium. Les verres couvrants (disponibles tecniche), danno leggerezza ma nascondono pour certains éléments, voir fiches techniques) tutto per mantenere intatto il progetto di una donnent de la légèreté à l'ensemble, tout en cucina essenziale, di grande valore d'arredo. cachant tout pour préserver le projet d'une cuisine essentielle et décorative. Unusual composition with inset handles inclu- Interessanter Vorschlag mit versenkten Diversa la composición con tiradores empotrados ding a long row of wall units with glass doors Griffen und einer langen Reihe von que presenta una larga fila de muebles de with aluminium frames. The non-transparent Oberschränken mit Vitrinenfronten und pared con puertas de cristal y bastidor de glass (available for some units, see technical Alurahmen. Blickdichtes Glas (für einige aluminio. Los cristales cubrientes disponibles information) gives lightness but conceals Elemente lieferbar, siehe Produktdatenblätter) para algunos elementos (véase fichas técnicas), everything, reinforcing the concept of a versteckt zwar den Schrankinhalt, verleiht aber aportan ligereza pero al mismo tiempo esconden streamlined kitchen with high design prestige. dem Ganzen einen leichten Gesamteindruck todo, manteniendo intacto el proyecto de una und fügt sich harmonisch in das Projekt einer cocina esencial, de gran valor decorativo. essentiellen Küche mit einzigartigem Einrichtungswert ein. 20 21
  • 7. Ciliegio, vetro, alluminio, acciaio, Quarz. Sono tutti materiali di prima qualità, alcuni di tradizione, altri nuovissimi. Il Quarz utilizzato per la penisola, con uno spessore di 9,5 cm, è un composto inalterabile con resistenza elevatissima, perfetto per un piano soggetto anche a forti sollecitazioni. Cherry, glass, aluminium, steel and Quarz. They are all choice quality materials, some traditional and others at the state of the art. The Quarz used for the peninsula, 9.5 cm thick, is an exceptionally tough, hard-wearing composite, perfect for a top that will stand the test of time. Cerisier, verre, aluminium, acier, Quarz. Tous des matériaux de premier choix, certains sont traditionnels, d'autres nouveaux. Le Quarz employé pour la péninsule, d'une épaisseur de 9,5 cm, est un composé inaltérable à très haute résistance, idéal pour un plan soumis à de fortes contraintes. Kirschbaum, Glas, Aluminium Stahl, Quarz - hochwertige, zum Teil traditionelle, zum Teil ganz neue Materialien für die Küche. Die Quarzplatte der Halbinsel ist 9,5 cm stark und ein extrem robustes, unverwüstliches Verbundmaterial, das sich perfekt für stark beanspruchte Arbeitsflächen eignet. Cerezo, Cristal, Aluminio, Acero, Quarz. Todos materiales de primera calidad, algunos tradicionales, otros sumamente nuevos. El Quarz utilizado para la península, de 9,5 cm de espesor, es un compuesto inalterable de altísima resistencia, perfecto para una encimera que también puede someterse a fuertes solicitaciones. 22 23
  • 8. L'efficienza si misura con la perfetta organizzazione degli spazi, vani dotati in maggioranza di strutture predisposte a contenere oggetti, stoviglie ed alimenti. C'è anche il cestello attrezzato per la raccolta differenziata dei rifiuti, oggi indispensabile. Efficiency is assured by perfect use of space, with most storage units containing fixtures to take objects, pans and food. There is also the specially equipped recycling basket, an essential item nowadays. L'efficacité se mesure à l'organisation parfaite des espaces, logements dotés de structures destinées à ranger objets, vaisselle et aliments. Le panier équipé pour le tri sélectif des déchets est un accessoire aujourd'hui indispensable. Eine perfekte Küche erkennt man an der effi- zienten Planung, der praktischen Anordnung der Elemente und Funktionsbereiche und der kompletten, funktionellen Ausstattung zur Aufbewahrung von Utensilien, Geschirr und Lebensmitteln. Der für die getrennte Müllsammlung ausgestattete Auszug gehört heute in jede Küche und ist in jedem modernen und umweltbewussten Haushalt ein Muss. La eficiencia se mide con la perfecta organización de los espacios, con la mayor parte de los alojamientos dotados de estructuras predispuestas para contener objetos, vajilla y alimentos. También está el cesto equipado para la recolección diferenciada de desechos, hoy en día indispensable. 24 25
  • 9. Strutturata con vani, fornita di fuochi, piastra e Structured with storage compartments, equip- Structuré avec des logements, équipé de feux, Die Insel mit Stauraum, Kochstellen, Estructurada con alojamientos, equipada con griglia elettrica e dotata di un'ampia superficie, ped with burners, hot plate and electric grill plaque et grille électrique et doté d'une grande Elektrogrill, Platte und großer Arbeitsfläche quemadores, placa y parrilla eléctrica y dotada l'isola è assoluta protagonista dell'ambiente and featuring a large work-surface, the island surface, l'îlot est le protagoniste absolu de la dominiert den Raum. Um sie herum sind alle de un amplia superficie, la isla es la protagonista cucina. Attorno a lei ci sono elementi che ne is absolutely the kitchen's focal point. cuisine. Autour de l'îlot se trouvent des éléments anderen Elemente angeordnet. Die Fronten in absoluta de la cocina. Alrededor de la misma se completano la funzionalità. Le ante in ciliegio It is surrounded by elements that complete qui complètent la fonctionnalité. Les portes en Kirschbaum haben Rahmen und Paneeleinsätze encuentran los elementos que completan su hanno telai e pannelli in legno, quelle a vetro its convenience. The cherry doors have wood cerisier ont des cadres et des panneaux en bois, aus Holz, die Vitrinenfronten einen Alurahmen funcionalidad. Las puertas de cerezo tienen los hanno telai in alluminio con maniglia integrata. frames and panels, while the glass doors have les portes vitrées ont des cadres en aluminium mit integriertem Griff. bastidores y paneles centrales de madera, las de aluminium frames with full-length profile handle. et une poignée à profil intégreé. cristal tienen el bastidor de aluminio y el tirador integrado. 32 33
  • 10. L'armadiatura a parete è un insieme di elementi abbinati, con funzioni diverse. Armadietti muniti di cestelli estraibili e colonne per gli elettrodomestici (dalla colonna forno con lavastoviglie alla colonna con frigo), coniugano ele- ganza e praticità e offrono irresistibili opportu- nità d'arredo. The wall cupboards are a combination of matching units with different functions. Small larder units with pull-out baskets and tall units for appliances (from the oven tall unit that also contains the dishwasher to the fridge tall unit) blend elegance with practicality and offer irresistible interior design options. Les armoires murales forment un ensemble d'éléments assortis ayant chacun une fonction différente. Les armoires munies de paniers coulissants et les colonnes pour les électroménagers (de la colonne pour four avec lave-vaisselle à la colonne pour réfrigérateur) allient élégance et praticité, meublant de manière agréable la cuisine. Der Wandverbau setzt sich aus miteinander kombinierten Elementen mit diversen Funktionen zusammen. Schränke mit Ausziehkörben und Einbauschränke (Kombi-Geräteschrank für Einbauherd und Geschirrspüler, Element für Einbau- Kühlschrank) bieten unter praktischen und ästhetischen Aspekten ungeahnte Gestaltungsmöglichkeiten. El armario de pared es un conjunto de elementos combinados con diferentes funciones. Los armarios dotados de cestos extraíbles y las columnas para electrodomésticos (de la columna para horno con lavavajilla a la columna con refrigerador), unen elegancia y practicidad ofreciendo irresistibles oportunidades de decoración. 34 35
  • 11. Sopra l'isola con piano e struttura in Quarz Über der Insel mit Korpus und Platte in Quarz è collocata una moderna cappa aspirante, in hängt eine moderne Dunstabzugshaube. sospensione. Sei faretti attivano in modo efficace Sechs Halogenspots gewährleisten eine optimale il suo sistema di illuminazione. Altre luci sono Beleuchtung, zusätzliche Lichtquellen sind unter posizionate sotto le mensole a vetro situate tra den Glasborden zwischen den Ober- und den i pensili e le basi della cucina. Unterschränken installiert. Note the modern suspended extractor hood Sobre la isla con encimera y estructura de Quarz above the island with Quarz top and structure. se encuentra suspendida una moderna campana Six spotlights provide it with an effective lighting aspirante. Seis focos cumplen con eficacia la fun- system. There are more lights underneath the ción de su sistema de iluminación. Otras luces se glass shelves between the kitchen's wall and encuentran debajo de las repisas de cristal situadas base units. entre los muebles de pared y las bases de la cocina. Au-dessus de l'îlot avec dessus et structure en Quarz est placée une moderne hotte d'aspiration suspendue. Son système d'éclairage est composé par six spots. D'autres lumières sont positionnées sous les consoles vitrées situées entre les hauts et les bas de la cuisine. 36 37
  • 12. Progettata solo come grande piano di lavoro, Conçue uniquement comme un grand plan Diseñada solamente como gran plano de l'isola diventa spazio eccezionale per la pre- de travail, l'îlot devient un espace formidable trabajo, la isla ofrece un espacio excepcional parazione del cibo oppure sede conviviale per pour la préparation des aliments ou un para la preparación de los alimentos o como la conversazione e consumazione dei pasti. lieu convivial pour la conversation et la lugar de encuentro para la conversación y el In questo caso piano cottura, cappa, lavello e consommation des repas. Dans ce cas, le consumo de comidas. En este caso, el plano il resto degli elettrodomestici come il forno, plan de cuisson, la hotte, l'évier et les autres de cocción, la campana, el fregadero y el resto trovano sede nella composizione a parete. électroménagers comme le four sont placés de los electrodomésticos como el horno, dans la composition murale. se encuentran en la composición de pared. Designed simply as a large work surface, the Diese als riesige Arbeitsfläche geplante Insel island becomes a fantastic place to prepare ist ideal zum Zubereiten, aber auch zum food, or a friendly point for a chat or eating Essen und/oder Plaudern in gemütlicher together. In this case the hob, hood, sink and Runde. Kochfeld, Dunstabzugshaube, Spüle other appliances are incorporated in the wall und Haushaltgeräte sind an der Wand composition. angeordnet. 38 39
  • 13. Si chiama Wind lo sgabello progettato per la nuova funzionalità del bancone centralizzato. La seduta in legno e la struttura in metallo si accordano con il design essenziale ma comunicativo della cucina Carol e con i materiali scelti per questo modello. The stool designed for the central counter's new functions is called Wind. The wooden seat and metal structure are an attractive match for Carol's simple but outgoing design and the materials chosen for this model. Wind est le tabouret conçu pour compléter la fonctionnalité du grand banc central. L'assise en bois et le cadre en métal s'accordent avec le design sobre mais expressif de la cuisine Carol et les matériaux choisis pour ce modèle. Der Hocker “Wind” ist die ideale Ergänzung zur Theke. Die Holzsitzfläche und das Metallgestell passen zum essentiellen, aber kommunikationsfördernden Design der Carol und ihren Materialien. Se llama Wind el taburete diseñado para la nueva función del banco centralizado. El asiento de madera y la estructura metálica combinan perfectamente con el diseño esencial pero comunicativo de la cocina Carol y con los materiales elegidos para este modelo. 40 41
  • 14. 42 43
  • 15. In questa soluzione ad angolo la compattezza Dans cette solution d'angle la compacité des degli elementi diventa il punto di forza di una éléments devient le point fort d'une cuisine cucina finalizzata soprattutto al contenimento destinée au rangement et au fonctionnement e alla perfetta funzionalità delle sue zone parfait des zones de travail. Les consoles de operative. Le mensole di cui Carol dispone, Carol favorisent un esprit de détente dans possono creare, in altre zone, piacevoli d'autres zones. situazioni di relax. In this corner composition, the units' Die Kompaktheit der Elemente ist der En esta propuesta angular, la compacidad compactness becomes the strong point of a Pluspunkt dieses Vorschlages - eine Küche, de los elementos se convierte en el punto de kitchen where the key priorities are effective bei der der Schwerpunkt auf viel Stauraum fuerza de una cocina cuya finalidad principal storage and convenient working areas. und der perfekten Funktionalität der es la contención y la perfecta funcionalidad In other zones, the shelves available with Funktionsbereiche liegt. Für andere Bereiche de sus zonas operativas. Las repisas de Carol Carol can create a pleasantly relaxed mood. eröffnen die Borde interessante pueden crear, en otras zonas, agradables Gestaltungsmöglichkeiten. condiciones de relax. 50 51
  • 16. Le ante sono realizzate con telai e pannelli in Ciliegio. In vetro temperato “Master Carré” sono invece i pannelli dei pensili sovrapposti e degli armadi a vetro. I capienti armadi, con o senza colonne plurifunzionali, hanno un ruolo di primo piano in questa solida cucina che coniuga, con piacevole effetto, tradizione e modernità. The doors are produced with Cherry frame and panels. The panels of the stacked wall units and glass-door cupboards are in “Master Carré” tempered glass. The roomy cupboards, with or without appliances, play a major role in this solid kitchen that combines tradition and modernity to attractive effect. Les portes sont réalisées avec des cadres et des panneaux en Cerisier. Les panneaux des hauts superposés et des armoires vitrées sont en verre trempé “Master Carré”. Les grandes armoires, avec ou sans colonnes plurifonctionnelles, ont un rôle de premier plan dans cette cuisine solide qui allie harmonieusement tradition et modernité. Die Fronten haben Rahmen und Paneeleinsätze in Kirschbaum. Aus getempertem Glas “Master Carré” sind hingegen die Fronteinsätze der übereinander angeordneten Oberschränke und der Vitrinenschränke. Die Schränke bieten viel Stauraum, zum Teil mit kompletter Innenausstattung, und spielen eine primäre Rolle in dieser soliden Küche, die Tradition und Moderne auf einen gelungenen Nenner bringt. Las puertas están realizadas con bastidores y paneles centrales de Cerezo. En cambio, los paneles centrales de los muebles de pared superpuestos y de los armarios con puertas de cristal son de cristal templado “Master Carré”. Los armarios de gran capacidad, con o sin columnas plurifuncionales, cumplen el rol de protagonistas en esta sólida cocina que une, con un efecto agradable, la tradición y la modernidad. 52 53
  • 17. La tonalità del Ciliegio viene attualizzata dal- The colour of Cherry is actualised by the steel La tonalité du Cerisier est actualisée par l'acier Die edle Farbe des Kirschbaumholzes wird La tonalidad del Cerezo es actualizada por el l'acciaio degli elettrodomestici e dall'alluminio of the appliances, the aluminium of the top des électroménagers et par l'aluminium du durch den Stahl der Haushaltgeräte und das acero de los electrodomésticos y por el aluminio del profilo del piano e della ante sagomate dei profile and the shaped doors of the wall units. profil du plan et des portes façonnées des hauts. Aluminium des Profils der Arbeitsplatte und der del perfil de la encimera y de las puertas pensili. La composizione viene caratterizzata The composition also features medium height La composition se caractérise aussi par la geformten Fronten der Oberschränke aktuell molduradas de los muebles de pared. anche dalla presenza di armadi bassi: elementi larder units: items suitable for the living- présence d'armoires à hauteur moyenne: ergänzt. Die Demischränke bringen La composición también se caracteriza por la con attributi di soggiorno che rendono gradevole room, making the kitchen particularly attracti- des éléments de séjour qui rendent la cuisine Wohnzimmercharakter in die Küche ein. presencia de armarios de altura mediana: e molto vivibile l'ambiente cucina. ve and enjoyable. agréable à vivre. elementos con connotaciones de sala de estar que aportan calidez y comodidad al ambiente de cocina. 60 61
  • 18. Più libera nello spazio, la composizione con A more free composition with peninsula and Plus libre dans l'espace, la composition avec îlot Eine freiere Komposition im Raum mit Halbinsel Más libre en el espacio, la composición con penisola e cappa in sospensione. Le ante in suspended hood. The porcelain cream doors et hotte suspendue. Les portes des meubles bas und an der Decke eine abgehängte peninsula y campana suspendida. Las puertas en laminato polimerico di colore Panna porcellana, in polymer laminate chosen for the base units en stratifié polymère Crème Porcelaine ont une Dunstabzugshaube. Die Fronten der Unterschränke laminado polimerico de color Crema Porcelana scelte per le basi hanno forma essenziale; have an essential shape; quartz worktops on forme essentielle; les plans de travail, tous en in Polymerlaminat Porzellan Creme haben eine elejidas por los muebles de base tienen una forma i piani di lavoro sono tutti in Quarz e producono base units and peninsula give a continuity Quarz, produisent en effet de continuité entre essentielle Form. Die Quarzplatten auf den esencial; las encimeras en Quartz producen tra basi e penisola un effetto di continuità. effect. Non-transparent glass panels and meubles bas et îlot. Pour les portes des hauts on Unterschränken und Halbinseln schaffen einen un efecto de continuidad entre los muebles de base Pannelli in vetro coprente e telai in alluminio, aluminium frame for the wall unit doors. a choisi des panneaux en verre couvrante et des Kontinuitätseffekt. Fronten mit Alurahmen und y la peninsula. Marcos de aluminio y cristal non invece, per le ante dei pensili. cadres en aluminium. blickdichtem Glas für die Oberschränke. lúcido por las puertas de los muebles altos. 62 63