Gabriel Fauré_Cantique de Jean Racine_Lletra francès-català_horitzontal
1. Cantique de Jean Racine, Op. 11
(Gabriel Fauré)
Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance, Verb igual a l’Altíssim, nostra única esperança,
Jour éternel de la terre et des cieux; Llum eterna de la terra i dels cels;
De la paisible nuit nous rompons le silence, De la plàcida nit trenquem el silenci,
Divin Sauveur, jette sur nous les yeux! Diví Salvador, poseu en nosaltres els vostres ulls!
Répands sur nous le feu de ta grâce puissante, Vesseu sobre nosaltres el foc de la vostra gràcia poderosa,
que tout l'enfer fuie au son de ta voix; que tot l’infern fugi al so de la vostra veu;
Dissipe le sommeil d'une âme languissante Dissipeu el son d’una ànima lànguida
qui la conduit à l'oubli de tes lois! que la du a l’oblit de les vostres lleis!
O Christ, sois favorable à ce peuple fidèle Oh Crist, sigueu favorable a aquest poble fidel
pour te bénir maintenant rassemblé; per beneir-te ara reunit;
Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle Rebeu els cants que ofereix a vostra glòria immortal
et de tes dons qu'il retourne comblé! i que dels vostres dons en torni ple!