2. Pulcinella è una maschera della tradizione carnevalesca italiana, in particolare è il personaggio
tipico del carnevale napoletano.
E’ una marionetta dal costume tutto bianco, tranne la maschera che è nera.
In classe abbiamo letto una storia, “La fuga di Pulcinella” di Gianni Rodari, che ha molto
divertito i bambini.
Eccovi il testo in sintesi:
Pulcinella era la marionetta più irrequieta di tutto il vecchio teatrino. Aveva
sempre da protestare, o perché all’ora della recita avrebbe voluto andare a spasso,
o perché il burattinaio gli assegnava una parte buffa, mentre lui avrebbe preferito
una parte drammatica.
-Un giorno o l’altro – egli confidava ad Arlecchino – taglio la corda. E così fece. Una
notte egli riuscì ad impadronirsi di un paio di forbici dimenticate dal burattinaio,
tagliò uno dopo l’altro i fili che gli legavano la testa, le mani e i piedi e propose ad
Arlecchino: - Vieni con me! - Arlecchino non voleva saperne di separarsi da
Colombina. - Andrò da solo – decise.
Pulcinella si gettò coraggiosamente a terra e via, gambe in spalla.
“Che bellezza – pensava correndo – non sentirsi più tirare da quei maledetti fili!
Che bellezza mettere piede proprio nel punto dove si vuole!”
3. Pulcinella est une masque de la tradition du Carnaval italien, en particulier il est traditionel de
Naples.
Il est une marionnette avec un coutume blanc et la masque noire.
Dans notre école nous avons lis une histoire, “La fuite de Pulcinella” de Gianni Rodari, qui a
trés amusé les enfants.
Voilà le texte abrégé:
Pulcinella était la marionnette la plus agitée de tout le petit théâtre. Il avait
toujours à protester, ou parce que il voulait aller à faire une promenade quand il
était l’heure de la pièce théâtral, ou parce que le marionettiste avait préparé pour
Pulcinelle une rôle amusant et lui voulait faire un rôle dramatique…
- Un jour ou l’autre – il disait à Arlequin – je m’en vais. Et voilà.
Une nuite il réussait à couper, avec les ciseaux oubliées de le marionettiste, les
fils qui tenaint liés la tête, les mains et les pieds, et il proposait à Arlequin: -
Viens-toi avec moi! – Arlequin ne voulait pas laisser toute seule Colombina et lui dit
non. – Bon, je pars tout seul – il dit.
Pulcinella se jetait avec courage à terre et il fuitait.
“C’est merveilleus – il pensait en courant – n’avoir plus de fils pour tirer mon corps!
C’est merveilleus pouvoir mettre les pieds où je veux”