1. ZAZ, “Je veux” ZAZ “Yo quiero”
Donnez-moi une suite au Ritz, Dadme una suite en el Ritz
Je n'en veux pas ! ¡No la quiero!
Des bijoux de chez Chanel, Joyas de Chanel
Je n'en veux pas ! ¡No las quiero!
Donnez-moi une limousine, Dadme una limusina
J'en ferais quoi ? ¿Para qué quiero yo eso?
(papalapapa (papalapapapala)
Offrez-moi du personnel, Ofrecedme personal
J'en ferais quoi ? ¿Para qué quiero yo eso?
Un manoir a Neuchâtel, Una mansión en Neuchâtel
Ce n'est pas pour moi. Eso no es para mí.
Offrez-moi la Tour Eiffel, Regaladme la Torre Eiffel
J'en ferais quoi ? ¿Para qué quiero yo eso?
(papalapapapala) (papalapapapala)
Je veux d'l'amour, Quiero amor
D'la joie, de la bonne humeur, alegría, buen humor,
C'n'est pas votre argent no es vuestro dinero
Qui fera mon bonheur, lo que me dará la felicidad
Moi j'veux crever Yo quiero reventar
La main sur le cœur de generosidad
(papalapapapala) (papalapapapala)
Allons ensemble, Vamos juntos
Découvrir ma liberté, A descubrir mi libertad
Oubliez donc tous vos clichés, Olvidad pues todos vuestros clichés
Bienvenue dans ma réalité. Os doy la bienvenida a mi realidad
J'en ai marre Estoy harta
D'vos bonnes manières, De vuestras buenas formas
C'est trop pour moi ! ¡Es demasiado para mí!
Moi je mange avec les mains Yo como con las manos
Et j'suis comme ça ! ¡Yo soy así!
J'parle fort et je suis franche, Hablo alto y soy sincera
Excusez-moi ! ¡Perdonadme!
Finie l'hypocrisie Se acabó la hipocresía
Moi, j'me casse de là ! ¡Me largo de aquí!
J'en ai marre ¡Estoy harta
Des langues de bois ! de tanto eufemismo!
Regardez moi, Miradme,
Toute manière De todos modos
J'vous en veux pas No os guardo rencor
Et j'suis comme çaaaaaaa (x 2) ¡Yo soy así