Office de tourisme Notre Dame de monts : Guide du Partenaire
Visite audio guidée Mp3
1. www.notre-dame-de-monts.fr
Visite
audio-guidée
Audio guided visit
Découvrez notre commune et laissez-vous guider…
Take a guided walk around our village… Durée 1h
30
-
Munis d’un
15
1,5
lecteur audio
k
km
et d’un
“sac à surprises” !
With audio guide
and “bonus bag” !
2. ique
et lud en
e ractif u
nt, int ntre amis o
nnova e
ncept i us. À faire
Un co to
vélo. s with
ible à all age Suivez les instructions
a ccess ie d ou à cept fun for cle.”
e, à p on icy et laissez-vous guider
famill interactive c foot or by b à votre rythme.
n
“A new r friends, o “Follow the instructions and
family o go at your own speed”.
En piste !
La visite guidée que vous UTILISATION DU LECTEUR AUDIO
allez suivre se compose LECTEUR/AUDIO GUIDE
de 10 étapes. Chacune
• Allumer le lecteur en appuyant sur le bouton en
d’entre-elles correspond haut à gauche de l’appareil. Press the on button.
à une piste audio.
• Lancer la lecture ou faire pause en appuyant sur
To use the audio guide:
le bouton situé au milieu de la façade. Start or pause
The guided tour has 10 places
the commentary.
of interest. Each one is
accompanied by an audio • Passer à la piste suivante (bouton de droite). Go to
next commentary.
commentary.
• Revenir à la piste précédente (bouton de gauche).
Veillez sur votre “sac Go back to previous commentary.
à surprises” car celui-ci HAUT PARLEUR/SPEAKER
vous permettra d’avoir • Allumer en poussant le bouton de droite sur “on”.
les informations “bonus” Switch on using the on button on the right.
sur certains lieux. • Réglage du volume avec le bouton central (+ et -).
In your bonus bag, you’ll Volume control.
find items relevant to
some of the locations. UN LIVRET EST DISPONIBLE SUR DEMANDE
POUR LES PERSONNES MALENTENDANTES.
3. Votre
itinéraire
ItInERaRY
À la fin de chaque piste audio, découvrez
les objets “bonus” associés dans le “sac
à surprises”. At the end of each commentary
look for the relevant item in the bonus bag.
1 Introduction / Introduction
Lieu : jardin / Place: garden
La création de Notre Dame de Monts
2
(+ bonus n°1)
The birth of Notre Dame de Monts
Lieu : jardin / Place: garden
La gare et le petit train (+ bonus n°2)
3 The station and the little train
Lieu : Office de Tourisme
Place: Tourism Office
L’église, son clocher et son coq
4
(+ bonus n°3)
The church, its clocktower and its cockerel
Lieu : église / Place: church
4. 1
2
8 7 6
3
5 4
9
bis
9
Bonus audio “Les Pierres d’enchère” Sur les bancs de l’école (+ bonus n°6)
5 The auctioneer stones
9 School benches
Lieu : église / Place: church Lieu : avenue des Yoles
Place: avenue des Yoles
Bonus audio “Le coq de l’église”
6 The church cockerel La bourrine, l’habitat traditionnel
Lieu : église / Place: church
9
(+ bonus n°7) / The bourrine,
bis
the traditional housing environment
Le meunier (+ bonus n°4) Lieu / Place: impasse de la Bourrine
7 The miller
Lieu : calvaire / Place: calvary Le final / The end !
Lieu / Place: impasse de la Bourrine
La saboterie de Maximin Bonnamy
8
(+ bonus n°5) / The clog factory
Lieu : calvaire / Place: calvary
5. Sécurité et
sensibilisation
• Je respecte les règles du code de la route. Do’s and dont’s
• Je respecte les automobilistes et les autres passants. Respect the rules of the road -
• e respecte les habitations privées et l’intimité des
J remember traffic comes from
propriétaires. the left.
Pedestrians should use foot-
• ’il y a trop de monde, je m’isole pour découvrir les
S paths and pavements, and take
objets placés dans le “sac à surprises”. care when crossing roads.
Show respect to other road
• À vélo, je mets un casque et un gilet de sécurité.
users.
• près utilisation, je replace tous les objets dans le
A Don’t drop litter -use the bins
“sac à surprises” pour les visiteurs suivants. or take it home.
Wear a helmet and a yellow
• pied, je traverse uniquement sur les passages
À vest if you’re cycling.
réservés aux piétons et si la voie est libre. Don’t trespass on private land,
• e respecte les lieux en conservant
J and respect the privacy of the
mes déchets ou en les déposant local residents.
Return all items to the Bonus
dans les poubelles prévues à cet
Bag so that other visitors can
effet. use them.
If it’s busy, find a quiet spot
to investigate the Bonus Bag-
don’t block the pavement.
En cas de pépin :
contactez l’Office de Tourisme
de Notre Dame de Monts
au 02 51 58 84 97
Any problems?
Contact Tourism Office.
A booklet is available for the hard
of hearing.
6. ★★
6 Rue de La Barre
85690 Notre Dame de Monts
Tél. 02 51 58 84 97
Fax 02 51 58 15 56
INFOS PRATIQUES
Location au tarif de 5 € la 1/2 journée.
Sur réservation à l’Office de Tourisme
de Notre Dame de Monts au 02 51 58 84 97
tourisme@notre-dame-de-monts.fr
Une caution de 100 € vous sera demandée.
Practical information: hire of the audio guide
Ne pas jeter sur la voie publique.
and bonus bag: €5 per halfday.
Deposit for the audio guide: €100.
Laissez votre avis sur cette balade et retrouvez
Flashez ce code avec
votre téléphone et d’autres idées de sorties à l’adresse suivante :
accédez au site Internet. www.notre-dame-de-monts.fr
Conception et réalisation : ponctuation, www.ponctuation.fr • Crédits photos : Office de Tourisme, M. Martin, Espace jeunes • Impression :
Imprimerie Rochelaise. Document Imprimé sur papier certifié PEFC. Ce produit est issu de forêts gérées durablement et de sources contrôlées.