SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  6
Télécharger pour lire hors ligne
Chilean Slang Terms
They call them Chilenismos -- terms that Chileans know that the rest of the world doesn't.
This article is part of our Spanish slang guides, a collection of basic slang for different Spanish-
speaking countries.
Chilean slang terms are catchy phrases, quick hits, and old stand-by sayings, or flirtatious
expressions or other figures of speech are usually regarded as an informal way of communication
among people who either know each other well -- and sometimes by people who aren't very fond
of one another.
Even though it is more common to see slang in spoken language it does appear in written word,
among younger generations.
If you're traveling to Chile, understand these common Chilean slang terms before you go to add a
dose of humor to your conversations on the ground.
Chilean Slang Terms
Gallo/a
This is a very common word in Chile referring to a dude or chick. It is not necessarily positive or
negative, and is only used in casual conversation.
For example:
Conocí a ese gallo anoche en el teatro. -- I met that guy last night at the theatre.
Huevón
A similar term, though it can be used in a more negative sense. Another common term that
essentially means the same thing is Weón / Weóna.
For example:
Ese Huevón me parece turbio. No entiendo lo que está haciendo aquí. -- That guys seems shady
to me. I don't understand what he's doing here.
Chachai
Chachai is a quick way of asking someone whether they got what they were saying or what has
just happened. You might hear it in restaurants when ordering, when someone explains
something to you, or if someone you are with missed something and wants to know if you
understood it.
For example:
¿Chachai gallo? -- Did you get that, man?
Pololo/a
This is Chilean slang for boyfriend or girlfriend, in a formal sense -- meaning you are actually
dating the person.
For example:
Vine aqui con mi polola. -- I came here with my girlfriend.
Fome
What you may use as an excuse if you didn't "chachai". It means boring, lame, or not worthy of
your time.
For example:
Este lugar es fome. -- This place is boring.
Ando Pato
What you might find yourself saying after an expensive day of touring or a night out on the
town. Ando Pato is Chilean for "I don't have any money right now."
For example:
No puedo ir al juego. Ando Pato. -- I can't go to the game. I don't have the money right now!
Caleta
This word is a quick way to say "a lot." It can be both positive or negative, as shown in the
examples below:
Habia caleta de mesas en el cuarto. -- There were too many tables in the room.
Yo tengo caleta dinero este semana. -- I have so much money this week.
Carretear
Many English speakers are familiar with the term "fiesta" for party in Spanish. But in Chile, if
you really want to have a good time, you want to go to a "carrete" and while you're there, you
want to "carreteo."
For example:
Quiero carretear esta noche. -- I want to party tonight.
¿Vendrás a mi carrete? -- Will you come to my party?
Copete
At the party, you may wish to indulge in a copete, a term used to refer to an adult beverage. Not
necessarily a beer or shot, but any kind -- it's an all-encompassing term.
For example:
¡You quiero un copete, amigo! -- I'd like a drink, buddy!
Curado
Curado is what happens when you have too many copetes. You're hammered, amigo!
For example:
No mas copetes para él, está curado. -- No more drinks for him, he is hammered.
Bacán
Bacán is Chilean slang for "cool." You'll hear it everywhere when in social situations with
millennials and Gen-x'ers.
For example:
¡Bacán! ¡Esto es genial! -- Cool! This is so awesome!
Dar pelota
This is what happens when someone is curado or has no idea what they are talking about (which
is essentially what it means). Chileans use this phrase to refer to someone who doesn't make any
sense, or who is coming across as crazy because of what they are saying.
For example:
Está dar pelota, ha tomado demasiadas copetes. -- He doesn't know what the hell he's talking
about, he's had too many drinks.
Flaite
Flaite means rough around the edges, tacky, or otherwise not pleasant. To continue our stream
from above, a bar that overserves people could be considered "flaite."
For example:
No me gusta este lugar. Creo que es de flaite. -- I don't like this place. I think it is unpleasant.
¡Andate a la chucha!
This phrase is Chilean for "Go to hell!" You'll hear it in arguments between friends, between
colleagues, or when someone is looking to put an immediate end to a conversation.
For example:
¡Andate a la chucha Ronald! ¡No tienes idea de lo que estás hablando! -- Go to hell Ronald! You
have no idea what you're talking about!
Buena onda
Being known as una buena onda is a good thing in Chile. It means you are a top-quality person,
someone who is nice and enjoyable to be around. Chileans often use this phrase to describe
someone whom they've recently met or gotten to know on a closer level.
For example:
Maria es una buena onda! Maria is a good person!
Cuico/a
This word refers, in a negative light, to a rich or spoiled person. Generally, it is not good to be
described as a cuico.
For example:
Esta ciudad esta llena de cuicos. Ya no es bueno. -- This town is full of rich people. It's no good
anymore.
Move beyond Chilean slang terms
If you are looking to expand your Spanish vocabulary beyond Chilean slang terms and learn
more about how to talk like a true local, start with our Spanish Survival Crash Course.
Every day for six days, we'll send e-books and audio files to your inbox to help you build a basic
foundation for the language, all for FREE!
Your Spanish language learning journey awaits!

Contenu connexe

Similaire à Chilean Slang Terms

Reading Questions for January 23rd Name Packet of short readi.docx
Reading Questions for January 23rd  Name Packet of short readi.docxReading Questions for January 23rd  Name Packet of short readi.docx
Reading Questions for January 23rd Name Packet of short readi.docx
sedgar5
 
Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)
Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)
Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)
Speaking Latino
 

Similaire à Chilean Slang Terms (20)

Hip hop
Hip hopHip hop
Hip hop
 
Understanding of term.pdf
Understanding of term.pdfUnderstanding of term.pdf
Understanding of term.pdf
 
Argentinian Slang Terms
Argentinian Slang TermsArgentinian Slang Terms
Argentinian Slang Terms
 
Dirty sign language
Dirty sign languageDirty sign language
Dirty sign language
 
Useful portuguese expressions every tourist should know
Useful portuguese expressions every tourist should knowUseful portuguese expressions every tourist should know
Useful portuguese expressions every tourist should know
 
Material inicial para alumnos de español
Material inicial para alumnos de españolMaterial inicial para alumnos de español
Material inicial para alumnos de español
 
Onceuponatime 150301170513-conversion-gate02
Onceuponatime 150301170513-conversion-gate02Onceuponatime 150301170513-conversion-gate02
Onceuponatime 150301170513-conversion-gate02
 
Once Upon a Time
Once Upon a TimeOnce Upon a Time
Once Upon a Time
 
Mexican Slang Terms
Mexican Slang TermsMexican Slang Terms
Mexican Slang Terms
 
Bryan Simkin Print/Web Portfolio
Bryan Simkin Print/Web PortfolioBryan Simkin Print/Web Portfolio
Bryan Simkin Print/Web Portfolio
 
DO YOU KNOW HOW TO USE SWEAR WORDS IN ENGLISH?
DO YOU KNOW HOW TO USE SWEAR WORDS IN ENGLISH?DO YOU KNOW HOW TO USE SWEAR WORDS IN ENGLISH?
DO YOU KNOW HOW TO USE SWEAR WORDS IN ENGLISH?
 
The Subtle Qualities of Colombian Spanish
The Subtle Qualities of Colombian SpanishThe Subtle Qualities of Colombian Spanish
The Subtle Qualities of Colombian Spanish
 
Reading Questions for January 23rd Name Packet of short readi.docx
Reading Questions for January 23rd  Name Packet of short readi.docxReading Questions for January 23rd  Name Packet of short readi.docx
Reading Questions for January 23rd Name Packet of short readi.docx
 
Spanish Lesson 1
Spanish Lesson 1Spanish Lesson 1
Spanish Lesson 1
 
Week 2 language variation
Week 2 language variationWeek 2 language variation
Week 2 language variation
 
English slang
English slangEnglish slang
English slang
 
'How To Survive In Brazil' - Manual
'How To Survive In Brazil' - Manual'How To Survive In Brazil' - Manual
'How To Survive In Brazil' - Manual
 
Black English - Girias e Palavroes?
Black English - Girias e Palavroes?Black English - Girias e Palavroes?
Black English - Girias e Palavroes?
 
Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)
Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)
Speaking Phrases Boricua: Puerto Rican Sayings (Book Preview)
 
Quick guide to cuban spanish (Book Preview)
Quick guide to cuban spanish (Book Preview)Quick guide to cuban spanish (Book Preview)
Quick guide to cuban spanish (Book Preview)
 

Plus de Live Lingua

Plus de Live Lingua (20)

Spring Celebrations in Mexico
Spring Celebrations in MexicoSpring Celebrations in Mexico
Spring Celebrations in Mexico
 
Semana Santa y de Pascua en México / Holy Week and Easter in Mexico
Semana Santa y de Pascua en México / Holy Week and Easter in MexicoSemana Santa y de Pascua en México / Holy Week and Easter in Mexico
Semana Santa y de Pascua en México / Holy Week and Easter in Mexico
 
Día de la Tierra – Earth Day
Día de la Tierra – Earth DayDía de la Tierra – Earth Day
Día de la Tierra – Earth Day
 
Book day how and when is it celebrated
Book day  how and when is it celebratedBook day  how and when is it celebrated
Book day how and when is it celebrated
 
What is not celebrated on may 5?
What is not celebrated on may 5?What is not celebrated on may 5?
What is not celebrated on may 5?
 
How To Impress Japanese Women
How To Impress Japanese WomenHow To Impress Japanese Women
How To Impress Japanese Women
 
Past Tense In English
Past Tense In EnglishPast Tense In English
Past Tense In English
 
The Benefits of Learning English for Students
The Benefits of Learning English for StudentsThe Benefits of Learning English for Students
The Benefits of Learning English for Students
 
Exploring The Languages of Spain
Exploring The Languages of SpainExploring The Languages of Spain
Exploring The Languages of Spain
 
Overcoming Language Learning Anxiety
Overcoming Language Learning AnxietyOvercoming Language Learning Anxiety
Overcoming Language Learning Anxiety
 
Top English Speaking Jobs
Top English Speaking JobsTop English Speaking Jobs
Top English Speaking Jobs
 
Mexican Spanish vs Spain Spanish
Mexican Spanish vs Spain SpanishMexican Spanish vs Spain Spanish
Mexican Spanish vs Spain Spanish
 
The Most Culturally Diverse Cities in the World
The Most Culturally Diverse Cities in the WorldThe Most Culturally Diverse Cities in the World
The Most Culturally Diverse Cities in the World
 
The Intrepid Guide: Using Language To See The World
The Intrepid Guide: Using Language To See The WorldThe Intrepid Guide: Using Language To See The World
The Intrepid Guide: Using Language To See The World
 
How To Order Sushi In Japan
How To Order Sushi In JapanHow To Order Sushi In Japan
How To Order Sushi In Japan
 
The Best Things To Do in Mexico City
The Best Things To Do in Mexico CityThe Best Things To Do in Mexico City
The Best Things To Do in Mexico City
 
How Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New LanguageHow Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New Language
 
How To Find The Best Street Food in Mexico City
How To Find The Best Street Food in Mexico CityHow To Find The Best Street Food in Mexico City
How To Find The Best Street Food in Mexico City
 
Entender vs Comprender
Entender vs ComprenderEntender vs Comprender
Entender vs Comprender
 
How To Play Tejo in Colombia
How To Play Tejo in ColombiaHow To Play Tejo in Colombia
How To Play Tejo in Colombia
 

Dernier

Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Chris Hunter
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
negromaestrong
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
ciinovamais
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
PECB
 

Dernier (20)

Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
 
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
 
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-IIFood Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
Food Chain and Food Web (Ecosystem) EVS, B. Pharmacy 1st Year, Sem-II
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
 

Chilean Slang Terms

  • 1. Chilean Slang Terms They call them Chilenismos -- terms that Chileans know that the rest of the world doesn't. This article is part of our Spanish slang guides, a collection of basic slang for different Spanish- speaking countries. Chilean slang terms are catchy phrases, quick hits, and old stand-by sayings, or flirtatious expressions or other figures of speech are usually regarded as an informal way of communication among people who either know each other well -- and sometimes by people who aren't very fond of one another. Even though it is more common to see slang in spoken language it does appear in written word, among younger generations. If you're traveling to Chile, understand these common Chilean slang terms before you go to add a dose of humor to your conversations on the ground. Chilean Slang Terms
  • 2. Gallo/a This is a very common word in Chile referring to a dude or chick. It is not necessarily positive or negative, and is only used in casual conversation. For example: Conocí a ese gallo anoche en el teatro. -- I met that guy last night at the theatre. Huevón A similar term, though it can be used in a more negative sense. Another common term that essentially means the same thing is Weón / Weóna. For example: Ese Huevón me parece turbio. No entiendo lo que está haciendo aquí. -- That guys seems shady to me. I don't understand what he's doing here. Chachai Chachai is a quick way of asking someone whether they got what they were saying or what has just happened. You might hear it in restaurants when ordering, when someone explains something to you, or if someone you are with missed something and wants to know if you understood it. For example: ¿Chachai gallo? -- Did you get that, man? Pololo/a This is Chilean slang for boyfriend or girlfriend, in a formal sense -- meaning you are actually dating the person. For example: Vine aqui con mi polola. -- I came here with my girlfriend. Fome What you may use as an excuse if you didn't "chachai". It means boring, lame, or not worthy of your time. For example:
  • 3. Este lugar es fome. -- This place is boring. Ando Pato What you might find yourself saying after an expensive day of touring or a night out on the town. Ando Pato is Chilean for "I don't have any money right now." For example: No puedo ir al juego. Ando Pato. -- I can't go to the game. I don't have the money right now! Caleta This word is a quick way to say "a lot." It can be both positive or negative, as shown in the examples below: Habia caleta de mesas en el cuarto. -- There were too many tables in the room. Yo tengo caleta dinero este semana. -- I have so much money this week. Carretear Many English speakers are familiar with the term "fiesta" for party in Spanish. But in Chile, if you really want to have a good time, you want to go to a "carrete" and while you're there, you want to "carreteo." For example: Quiero carretear esta noche. -- I want to party tonight. ¿Vendrás a mi carrete? -- Will you come to my party? Copete At the party, you may wish to indulge in a copete, a term used to refer to an adult beverage. Not necessarily a beer or shot, but any kind -- it's an all-encompassing term. For example: ¡You quiero un copete, amigo! -- I'd like a drink, buddy! Curado Curado is what happens when you have too many copetes. You're hammered, amigo! For example:
  • 4. No mas copetes para él, está curado. -- No more drinks for him, he is hammered. Bacán Bacán is Chilean slang for "cool." You'll hear it everywhere when in social situations with millennials and Gen-x'ers. For example: ¡Bacán! ¡Esto es genial! -- Cool! This is so awesome! Dar pelota This is what happens when someone is curado or has no idea what they are talking about (which is essentially what it means). Chileans use this phrase to refer to someone who doesn't make any sense, or who is coming across as crazy because of what they are saying. For example: Está dar pelota, ha tomado demasiadas copetes. -- He doesn't know what the hell he's talking about, he's had too many drinks.
  • 5. Flaite Flaite means rough around the edges, tacky, or otherwise not pleasant. To continue our stream from above, a bar that overserves people could be considered "flaite." For example: No me gusta este lugar. Creo que es de flaite. -- I don't like this place. I think it is unpleasant. ¡Andate a la chucha! This phrase is Chilean for "Go to hell!" You'll hear it in arguments between friends, between colleagues, or when someone is looking to put an immediate end to a conversation. For example: ¡Andate a la chucha Ronald! ¡No tienes idea de lo que estás hablando! -- Go to hell Ronald! You have no idea what you're talking about! Buena onda Being known as una buena onda is a good thing in Chile. It means you are a top-quality person, someone who is nice and enjoyable to be around. Chileans often use this phrase to describe someone whom they've recently met or gotten to know on a closer level. For example: Maria es una buena onda! Maria is a good person! Cuico/a This word refers, in a negative light, to a rich or spoiled person. Generally, it is not good to be described as a cuico. For example: Esta ciudad esta llena de cuicos. Ya no es bueno. -- This town is full of rich people. It's no good anymore. Move beyond Chilean slang terms If you are looking to expand your Spanish vocabulary beyond Chilean slang terms and learn more about how to talk like a true local, start with our Spanish Survival Crash Course. Every day for six days, we'll send e-books and audio files to your inbox to help you build a basic foundation for the language, all for FREE!
  • 6. Your Spanish language learning journey awaits!